-# translation of folks_sl_SI.po to Slovene
-# FIRST AUTHOR <duck@obala.net>, 2007.
-# Marko Milost <marko.milost@obala.si>, 2008.
-# Usms translation.
-# Copyright (C) 2007 Horde Project
-# This file is distributed under the same license as the FOlks package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Horde Project
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: folks_sl_SI\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-27 19:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-05 13:07+0100\n"
-"Last-Translator: Marko Milost <marko.milost@obala.si>\n"
-"Language-Team: Slovene <sl@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-18 19:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3\n"
-#: edit/friends.php:49
+#: edit/friends/invite.php:31
+#, php-format
+msgid "%s Invited to join %s."
+msgstr ""
+
+#: edit/friends/add.php:42 edit/friends/friends.php:48
#, php-format
msgid "%s added you as a friend on %s"
-msgstr "%s vas je dodal kot prijetelja na %s"
+msgstr ""
-#: edit/approve.php:40
+#: edit/friends/approve.php:39
#, php-format
msgid "%s approved you as a friend on %s"
-msgstr "%s vas je potrdil kot prijetelja na %s"
+msgstr ""
-#: edit/reject.php:39
+#: edit/friends/reject.php:38
#, php-format
msgid "%s rejected you as a friend on %s"
-msgstr "%s vas je zavrnil kot prijetelja na %s"
+msgstr ""
-#: user.php:29
+#: user.php:63
#, php-format
msgid "%s's profile"
-msgstr "%s se predstavlja"
+msgstr ""
-#: edit/edit.php:43 edit/edit.php:59
+#: edit/edit.php:30 edit/edit.php:46 lib/Forms/AddFriend.php:29
msgid "--- Select ---"
-msgstr "--- Izeberi ---"
+msgstr ""
+
+#: scripts/mail.php:157
+msgid "-c, --count Limit count"
+msgstr ""
+
+#: scripts/mail.php:158
+msgid "-f, --from Limit offset"
+msgstr ""
+
+#: scripts/mail.php:156
+msgid "-h, --help Show this help"
+msgstr ""
+
+#: scripts/mail.php:160
+msgid "-p, --password[=password] Horde login password"
+msgstr ""
-#: edit/friends.php:48
+#: scripts/mail.php:159
+msgid "-u, --username[=username] Horde login username"
+msgstr ""
+
+#: edit/friends/add.php:41 edit/friends/friends.php:47
#, php-format
msgid "A confirmation was send to \"%s\"."
-msgstr "Potrditev je bila poslana na \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: lib/Friends/shared.php:83 lib/Friends/shared.php:158
+msgid "A group names cannot be empty"
+msgstr ""
-#: templates/edit/blacklist.php:13 templates/edit/friends.php:13
+#: templates/edit/groups.php:14 templates/edit/activity.php:19
+#: templates/edit/friends.php:18
msgid "Action"
-msgstr "Ukaz"
+msgstr ""
-#: activity.php:17 templates/user/user.php:95 templates/list/list.php:6
+#: activity.php:17 templates/friends/friends.php:13
+#: templates/user/user.php:129 templates/user/user.php:368
+#: templates/list/list.php:7 templates/edit/activity.php:18 edit/tabs.php:27
+#: edit/activity.php:19 lib/Forms/Activity.php:20 lib/Forms/Activity.php:22
msgid "Activity"
-msgstr "Aktivnost"
+msgstr ""
+
+#: config/prefs.php.dist:30
+msgid "Activity log"
+msgstr ""
+
+#: edit/activity.php:28
+msgid "Activity successfully deleted"
+msgstr ""
+
+#: user.php:54 friends.php:31 edit/activity.php:40
+msgid "Activity successfully posted"
+msgstr ""
+
+#: templates/edit/tabs.php:23
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: templates/user/actions.php:17 templates/user/user.php:116
+#: templates/user/actions.php:17 templates/user/user.php:150
#, php-format
msgid "Add %s as a friend?"
-msgstr "Dodamo %s kot prijatelja?"
+msgstr ""
#: templates/user/actions.php:20
#, php-format
msgid "Add %s to you blacklist?"
-msgstr "Dodamo %s na črno listo?"
+msgstr ""
-#: lib/Forms/AddFriend.php:19
+#: lib/Forms/AddFriend.php:33
msgid "Add / Remove"
-msgstr "Dodaj / Odstrani"
+msgstr ""
#: templates/user/actions.php:14 templates/user/actions.php:15
msgid "Add a comment"
-msgstr "Dodaj komentar"
+msgstr ""
+
+#: edit/friends/add.php:18
+msgid "Add friend"
+msgstr ""
+
+#: edit/friends/groups.php:82
+msgid "Add group"
+msgstr ""
-#: edit/blacklist.php:53 edit/friends.php:96
+#: edit/friends/add.php:62 edit/friends/blacklist.php:71
+#: edit/friends/friends.php:74
msgid "Add or remove user"
-msgstr "Dodaj ali odstrani u porabnika"
+msgstr ""
-#: templates/user/user.php:141 templates/user/user.php:166
-#: templates/user/user.php:191 templates/user/user.php:218
-#: templates/user/user.php:244 templates/user/user.php:272
-#: templates/user/user.php:298
+#: templates/user/user.php:175 templates/user/user.php:200
+#: templates/user/user.php:225 templates/user/user.php:252
+#: templates/user/user.php:278 templates/user/user.php:306
+#: templates/user/user.php:332 templates/user/user.php:365
msgid "Add your content"
-msgstr "Dodaj svojo vsebino"
+msgstr ""
#: account/signup.php:38
#, php-format
msgid "Added \"%s\" to the system. You can log in now."
-msgstr "Uporabnik \"%s\" je bil oddan v sistem. Lahko se prijavite."
+msgstr ""
+
+#: edit/friends/approve.php:51
+#, php-format
+msgid "Added user %s as a friend."
+msgstr ""
#: report.php:36
msgid "Advertisement content"
-msgstr "Reklama vsebina"
+msgstr ""
-#: templates/user/user.php:82 templates/list/list.php:27
+#: templates/user/user.php:108 templates/list/list.php:28
msgid "Age"
-msgstr "Starost"
+msgstr ""
-#: lib/Forms/Search.php:22
+#: lib/Forms/Search.php:23
msgid "Age from"
-msgstr "Starost od"
+msgstr ""
-#: lib/Forms/Search.php:23
+#: lib/Forms/Search.php:24
msgid "Age to"
-msgstr "Starost do"
+msgstr ""
-#: templates/list/list.php:37
+#: templates/list/list.php:38
msgid "Albums"
-msgstr "Albumi"
+msgstr ""
-#: lib/Block/friends.php:36
+#: templates/edit/tabs.php:24 lib/Block/friends.php:35
msgid "All"
-msgstr "Vsi"
+msgstr ""
-#: templates/list/list.php:9
+#: templates/list/list.php:10
msgid "All users"
-msgstr "Vsi uporabniki"
+msgstr ""
-#: edit/edit.php:33
-msgid "All visitors can see when I was last time online"
-msgstr "Vsi lahko vidijo, kdaj sem bil nazadnje online"
+#: edit/privacy.php:33
+msgid "All visitors"
+msgstr ""
#: edit/comments.php:28
msgid "Any one"
-msgstr "Vsi"
+msgstr ""
-#: templates/edit/friends.php:53
-msgid "Approve"
-msgstr "Potrdi"
+#: templates/edit/activity.php:16
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#: config/prefs.php.dist:129
+msgid ""
+"Application you would like NOT to log activitiy when you post a new PUBLIC "
+"COMMENT"
+msgstr ""
+
+#: config/prefs.php.dist:114
+msgid ""
+"Application you would like NOT to log your activitiy when you post a new "
+"PUBLIC CONTENT."
+msgstr ""
#: lib/Folks.php:131 lib/Folks.php:135
msgid "Aquarius"
-msgstr "Vodnar"
+msgstr ""
#: lib/Folks.php:139 lib/Folks.php:143
msgid "Aries"
-msgstr "Oven"
+msgstr ""
-#: config/prefs.php.dist:43
+#: config/prefs.php.dist:50
msgid "Ascesending"
-msgstr "Naraščajoče"
+msgstr ""
+
+#: perms.php:42
+msgid "Attempt to edit a non-existent share."
+msgstr ""
#: edit/comments.php:29
msgid "Authenticated users"
-msgstr "Prijavljeni uporabniki"
+msgstr ""
#: services.php:16
msgid "Available services"
-msgstr "Dostopne storitve"
+msgstr ""
-#: birthday.php:17 templates/list/list.php:8 edit/edit.php:42
+#: birthday.php:17 templates/list/list.php:9 edit/edit.php:29
msgid "Birthday"
-msgstr "Rojstni dan"
+msgstr ""
-#: templates/user/actions.php:21 edit/tabs.php:23 edit/blacklist.php:19
-#: lib/Friends/sql.php:205 lib/Friends/letter.php:88
+#: templates/user/actions.php:21 templates/edit/tabs.php:34 edit/tabs.php:24
+#: edit/friends/blacklist.php:18
msgid "Blacklist"
-msgstr "Črna lista"
+msgstr ""
-#: report.php:34
+#: edit/friends/invite.php:33
+msgid "Body"
+msgstr ""
+
+#: report.php:34 edit/friends/groups.php:55 edit/friends/groups.php:61
msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
+msgstr ""
#: lib/Folks.php:151 lib/Folks.php:155
msgid "Cancer"
-msgstr "Rak"
+msgstr ""
+
+#: scripts/mail-filter.php:120
+msgid "Cannot authenticate at mail server:"
+msgstr ""
#: account/resetpassword.php:19
msgid "Cannot reset password automatically, contact your administrator."
-msgstr "Ne moremo resetirati gesla, kontaktirajte podporo uporabnikom."
+msgstr ""
-#: lib/Folks.php:272
+#: lib/Folks.php:274
msgid "Cannot retrieve user email."
-msgstr "Ne morem prebrati email uporabnika"
+msgstr ""
#: edit/password.php:20
msgid "Cannot update password, contact your administrator."
-msgstr "Ne moremo nastaviti geslo, obrnite se na podporo."
+msgstr ""
#: lib/Folks.php:131 lib/Folks.php:175
msgid "Capricorn"
-msgstr "Kozorog"
+msgstr ""
#: edit/password.php:25
msgid "Change Your Password"
-msgstr "Spremeni geslo"
+msgstr ""
-#: edit/password.php:30 config/hooks.php.dist:240
+#: edit/password.php:30
msgid "Choose a password"
-msgstr "Izberite geslo"
-
-#: config/hooks.php.dist:233
-msgid "Choose a username"
-msgstr "Izberite uporabniško ime"
-
-#: config/hooks.php.dist:236
-#, php-format
-msgid ""
-"Choose a username to be used as your nickname on %s. It can be up to %d long."
-msgstr "Izberite uporabniško ime za %s. Dolgo je lahko največ %d znakov."
+msgstr ""
-#: templates/user/user.php:90 templates/list/list.php:29 edit/edit.php:44
-#: lib/Forms/Search.php:19 lib/Forms/Search.php:21
+#: templates/user/user.php:124 templates/list/list.php:30 edit/edit.php:31
+#: lib/Forms/Search.php:20 lib/Forms/Search.php:22
msgid "City"
-msgstr "Mesto"
+msgstr ""
#: templates/user/private.php:9 templates/user/friends.php:9
msgid "Click here"
-msgstr "Klikni tukaj"
+msgstr ""
#: templates/user/authenticated.php:7 templates/user/authenticated.php:8
msgid "Click here to login."
-msgstr "Klikni tukaj za prijavo"
+msgstr ""
#: save_search.php:18 save_search.php:51
msgid "Close"
-msgstr "Zapri"
+msgstr ""
-#: edit/tabs.php:29 edit/comments.php:18
+#: lib/api.php:154
+#, php-format
+msgid "Commented user %s."
+msgstr ""
+
+#: edit/tabs.php:32 edit/comments.php:18
msgid "Comments"
-msgstr "Komentarji"
+msgstr ""
-#: edit/comments.php:53
+#: edit/comments.php:57
msgid "Comments deleted successfuly"
-msgstr "Komentarji so bili uspešno izbrisani"
+msgstr ""
#: account/approve.php:15
msgid "Confirm email"
-msgstr "Potridtev poštnega predela"
+msgstr ""
-#: config/hooks.php.dist:224
+#: config/hooks.php.dist:364
msgid "Confirmation code"
-msgstr "Potrditvena koda"
+msgstr ""
#: lib/Report.php:98
#, php-format
msgid "Content abuse report in %s"
-msgstr "Prijava zlorabe vsebina v %s"
+msgstr ""
#: account/resetpassword.php:28 edit/password.php:28 edit/password.php:190
msgid "Continue"
-msgstr "Nadaljuj"
+msgstr ""
#: report.php:39
msgid "Copyright infringement"
-msgstr "Kršitev avtorskih pravic"
+msgstr ""
#: account/username.php:30
msgid "Could not find any username with this email."
-msgstr "Ne najdem uporabniškega imena s tem emailom."
+msgstr ""
#: account/resetpassword.php:90
msgid ""
"details are not correct. Try again or contact your administrator if you need "
"further help."
msgstr ""
-"Ne morem resetirati gesla za tega uporabnika. Nekateri ali vsi podatki niso "
-"pravilni. Poskusite ponovno ali kontaktirajte podporo uporabnikom za dodatno "
-"pomoč."
-#: edit/edit.php:45
+#: scripts/mail.php:43
+msgid "Couldn't read command-line options."
+msgstr ""
+
+#: edit/edit.php:32
msgid "Country"
-msgstr "Država"
+msgstr ""
#: edit/password.php:29
msgid "Current password"
-msgstr "Trenutno geslo"
+msgstr ""
+
+#: templates/friends/friends.php:12 templates/edit/activity.php:17
+msgid "Date"
+msgstr ""
-#: templates/list/search.php:14
+#: scripts/mail-filter.php:176
+#, php-format
+msgid ""
+"Dear %s, we tried to send you an email, but if turns out that the mail is "
+"usable any more. Maybe you run over quota. If your mail is discontinued, "
+"please update your profile with the email you are using now at %s."
+msgstr ""
+
+#: templates/list/search.php:14 templates/edit/groups.php:27
+#: templates/edit/activity.php:31
msgid "Delete"
-msgstr "Izbriši"
+msgstr ""
#: edit/comments.php:40 edit/comments.php:47
msgid "Delete all current comments"
-msgstr "Izbriši vse trenutne komentarje"
+msgstr ""
-#: edit/edit.php:65 edit/edit.php:85
+#: edit/edit.php:52 edit/edit.php:77
msgid "Delete picture"
-msgstr "Izbriši sliko"
+msgstr ""
-#: config/prefs.php.dist:42
+#: config/prefs.php.dist:49
msgid "Descesending"
-msgstr "Padajoče"
+msgstr ""
-#: templates/user/user.php:318 templates/list/list.php:33 edit/edit.php:63
-#: lib/Forms/Search.php:19
+#: templates/user/user.php:352 templates/list/list.php:34 edit/edit.php:50
+#: lib/Forms/Search.php:20
msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+msgstr ""
+
+#: edit/personal.php:28
+msgid "Display 24-hour times?"
+msgstr ""
+
+#: templates/edit/groups.php:27
+msgid "Do you really want to delete this group?"
+msgstr ""
#: report.php:30
msgid "Do you really want to report this user?"
-msgstr "Res želite prijavit tega uporabnika?"
+msgstr ""
-#: lib/Block/random.php:40
+#: lib/Block/random.php:39
msgid "Does not metter"
-msgstr "Ni pomembno"
+msgstr ""
#: account/tabs.php:25
msgid "Don't have an account? Sign up."
-msgstr "Niste še prijavljeni?"
+msgstr ""
+
+#: perms.php:219
+msgid "Edit Permissions"
+msgstr ""
-#: templates/user/user.php:115
+#: perms.php:221
+#, php-format
+msgid "Edit Permissions for %s"
+msgstr ""
+
+#: templates/friends/friends.php:6
+msgid "Edit friends"
+msgstr ""
+
+#: templates/user/user.php:149
msgid "Edit my firends"
-msgstr "Uredi prijatelje"
+msgstr ""
#: edit/edit.php:18 edit/tabs.php:22
msgid "Edit my profile"
-msgstr "Uredi moj profil"
+msgstr ""
+
+#: edit/personal.php:18
+msgid "Edit personal information"
+msgstr ""
-#: lib/Folks.php:288
+#: lib/Folks.php:291
msgid "Edit profile"
-msgstr "Uredi profil"
+msgstr ""
-#: edit/edit.php:39 config/hooks.php.dist:246
+#: edit/edit.php:28
msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr ""
-#: config/hooks.php.dist:250
-msgid ""
-"Email will be used only for admistration reasons and it won't be published "
-"or passed to third parties."
+#: scripts/mail-filter.php:175
+msgid "Email problem"
+msgstr ""
+
+#: edit/friends/groups.php:87
+msgid "Enter custom name"
msgstr ""
-"Vnesite naslov vaše elektronske pošte. Naslov ne bo nikoli posredovan "
-"tretjim osebam."
-#: lib/Forms/Login.php:22
+#: lib/Forms/Login.php:23
#, php-format
msgid "Enter the username you registered to %s"
-msgstr "Unesite uporabnško ime s katerega se se prijavili na %s"
+msgstr ""
-#: lib/Forms/Login.php:25
+#: lib/Forms/Login.php:26
msgid "Enter your password. Please be aware that password is case sensitive."
-msgstr "Vnesite vaše geslo. Gelo loči med velikimi in malimi črkami."
+msgstr ""
-#: templates/user/user.php:248
+#: templates/user/user.php:282
msgid "Faces"
-msgstr "Obrazi"
+msgstr ""
-#: templates/user/user.php:248
+#: templates/user/user.php:282
msgid "Faces in user galleries"
-msgstr "Orazi v galerijah uporabnika"
+msgstr ""
-#: templates/user/user.php:87 templates/list/list.php:66 edit/edit.php:43
-#: lib/Forms/Search.php:20
+#: templates/user/user.php:121 templates/list/list.php:67 edit/edit.php:30
+#: lib/Forms/Search.php:21
msgid "Female"
-msgstr "Ženski"
+msgstr ""
#: account/tabs.php:29
msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Ste pozabili geslo?"
+msgstr ""
#: account/username.php:17 account/tabs.php:32
msgid "Forgot your username?"
-msgstr "Ste pozabili uporabniško ime?"
+msgstr ""
#: templates/user/actions.php:10
msgid "Forward"
-msgstr "Posreduj"
+msgstr ""
#: templates/user/actions.php:18
msgid "Friend"
-msgstr "Prijatelj"
+msgstr ""
-#: templates/user/user.php:118 edit/tabs.php:24 edit/friends.php:19
-#: lib/Block/friends.php:3 lib/Block/friends.php:23
+#: edit/friends/invite.php:52
+#, php-format
+msgid "Friend \"%s\" was invited to join %s."
+msgstr ""
+
+#: edit/friends/invite.php:28
+msgid "Friend's e-mail"
+msgstr ""
+
+#: friends.php:21 templates/user/user.php:152 templates/edit/tabs.php:1
+#: edit/tabs.php:25 edit/friends/index.php:17 edit/friends/friends.php:18
+#: lib/Folks.php:290 lib/Block/friends.php:3 lib/Block/friends.php:22
msgid "Friends"
-msgstr "Prijatelji"
+msgstr ""
-#: lib/api.php:275
+#: lib/api.php:307
msgid "Friends Birthdays"
-msgstr "Rojstni dnevi prijateljev"
+msgstr ""
+
+#: templates/friends/friends.php:7
+msgid "Friends activities"
+msgstr ""
+
+#: edit/friends/from.php:17
+msgid "Friends we are waiting approval from"
+msgstr ""
#: lib/Folks.php:147 lib/Folks.php:151
msgid "Gemini"
-msgstr "Dvojčka"
+msgstr ""
-#: templates/user/user.php:86 templates/list/list.php:25 edit/edit.php:43
-#: lib/Forms/Search.php:20
+#: templates/user/user.php:120 templates/list/list.php:26 edit/edit.php:30
+#: lib/Forms/Search.php:21
msgid "Gender"
-msgstr "Spol"
+msgstr ""
+
+#: templates/edit/groups.php:12 lib/Forms/AddFriend.php:29
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: edit/friends/groups.php:41
+#, php-format
+msgid "Group \"%s\" has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: edit/friends/groups.php:71
+#, php-format
+msgid "Group \"%s\" has been renamed to \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: edit/friends/groups.php:62
+#, php-format
+msgid "Group \"%s\" has not been renamed."
+msgstr ""
+
+#: edit/friends/groups.php:103
+#, php-format
+msgid "Group \"%s\" was success added."
+msgstr ""
-#: templates/user/user.php:50
+#: edit/tabs.php:26 edit/friends/groups.php:18
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: templates/user/user.php:56
msgid "Has no picture"
-msgstr "Ima sliko"
+msgstr ""
+
+#: scripts/mail-filter.php:159 scripts/mail-filter.php:170
+msgid "Have no one to notify"
+msgstr ""
-#: templates/user/user.php:104 templates/list/list.php:31 edit/edit.php:47
+#: templates/user/user.php:138 templates/list/list.php:32 edit/edit.php:34
msgid "Homepage"
-msgstr "Domača stran"
+msgstr ""
#: config/prefs.php.dist:16
msgid "How to preview users"
-msgstr "Kako naj pregledujem uporabnike"
+msgstr ""
+
+#: templates/edit/tabs.php:33
+msgid "I am friend of"
+msgstr ""
-#: templates/user/user.php:105
+#: templates/user/user.php:139
msgid "I don't have it"
-msgstr "Je nimam"
+msgstr ""
-#: lib/Forms/Search.php:25
+#: templates/edit/tabs.php:25
+msgid "Invite"
+msgstr ""
+
+#: edit/friends/invite.php:18
+msgid "Invite friend"
+msgstr ""
+
+#: lib/Forms/Search.php:26
msgid "Is online"
-msgstr "Je online"
+msgstr ""
-#: lib/Block/my_comments.php:3 lib/Block/my_comments.php:32
+#: templates/user/user.php:102
+msgid "Last activity"
+msgstr ""
+
+#: lib/Block/my_comments.php:3 lib/Block/my_comments.php:31
msgid "Last comments on my profile"
-msgstr "Zadnji komentarji na moj profil"
+msgstr ""
-#: templates/user/user.php:75 edit/edit.php:41
+#: templates/user/user.php:84
msgid "Last time online"
-msgstr "Zadnjič online"
+msgstr ""
#: lib/Folks.php:155 lib/Folks.php:159
msgid "Leo"
-msgstr "lev"
+msgstr ""
#: lib/Folks.php:163 lib/Folks.php:167
msgid "Libra"
-msgstr "Tehtnica"
+msgstr ""
-#: lib/Block/random.php:33 lib/Block/new.php:33 lib/Block/recent.php:33
+#: lib/Block/random.php:32 lib/Block/new.php:32 lib/Block/recent.php:32
msgid "Limit"
-msgstr "Omeji"
+msgstr ""
-#: list.php:17 templates/list/list.php:9 lib/Folks.php:291
+#: list.php:17 templates/list/list.php:10 lib/Folks.php:294
msgid "List"
-msgstr "Spisek"
+msgstr ""
-#: account/tabs.php:22 lib/Forms/Login.php:19
+#: config/prefs.php.dist:99
+msgid "Log account changes?"
+msgstr ""
+
+#: config/prefs.php.dist:89
+msgid "Log when we comment a user?"
+msgstr ""
+
+#: scripts/mail.php:92
+#, php-format
+msgid "Logged in successfully as \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: account/tabs.php:22 lib/Forms/Login.php:20
msgid "Login"
-msgstr "Prijava"
+msgstr ""
+
+#: scripts/mail.php:88
+msgid "Login is incorrect."
+msgstr ""
#: login.php:54
-msgid "Login remainder"
-msgstr "Opozorilo o prijavi prijatela"
+msgid "Login reminder"
+msgstr ""
#: login.php:124
#, php-format
msgid "Login to %s"
-msgstr "Prijava v %s"
+msgstr ""
#: templates/user/actions.php:9
msgid "Look at this profile"
-msgstr "Poglej ta profil"
+msgstr ""
-#: templates/user/user.php:87 templates/list/list.php:66 edit/edit.php:43
-#: lib/Forms/Search.php:20
+#: templates/user/user.php:121 templates/list/list.php:67 edit/edit.php:30
+#: lib/Forms/Search.php:21
msgid "Male"
-msgstr "Moški"
+msgstr ""
-#: lib/Forms/Search.php:24
+#: scripts/mail.php:154
+msgid ""
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too."
+msgstr ""
+
+#: lib/Forms/Search.php:25
msgid "Mast have"
-msgstr "Mora imeti"
+msgstr ""
+
+#: templates/edit/groups.php:24
+msgid "Members"
+msgstr ""
#: edit/comments.php:30
msgid "Moderate comments - I will approve every single comment"
-msgstr "Moderiranje komentarjev - potrdil bom vsak kometar"
+msgstr ""
#: config/prefs.php.dist:23
msgid "Modify account preferences"
-msgstr "Popravi nastavitve"
+msgstr ""
-#: templates/list/list.php:6
+#: templates/list/list.php:7
msgid "Most active users"
-msgstr "Najbolj aktvni uporabniki"
+msgstr ""
-#: templates/list/list.php:5
+#: templates/list/list.php:6
msgid "Most popular users"
-msgstr "Najbolj priljubljeni uporabniki"
+msgstr ""
-#: lib/Folks.php:287
+#: lib/Folks.php:289
msgid "My profile"
-msgstr "Moj profil"
+msgstr ""
#: templates/list/search.php:11
msgid "My queries"
-msgstr "Moja iskanja"
+msgstr ""
-#: save_search.php:49 lib/Forms/Search.php:19
+#: save_search.php:49 edit/friends/groups.php:86 edit/friends/groups.php:87
+#: lib/Forms/Search.php:20
msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr ""
+
+#: new.php:17 templates/list/list.php:4
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: edit/friends/groups.php:58
+msgid "New name"
+msgstr ""
+
+#: templates/list/list.php:4
+msgid "New registered user"
+msgstr ""
-#: lib/Block/new.php:3 lib/Block/new.php:23
+#: lib/Block/new.php:3 lib/Block/new.php:22
msgid "New users"
-msgstr "Novi uporabniki"
+msgstr ""
-#: templates/list/list.php:74 templates/list/list.php:75
-#: templates/list/list.php:76 templates/list/list.php:77
-#: templates/list/list.php:78 config/prefs.php.dist:60
-#: config/prefs.php.dist:70
+#: templates/list/list.php:75 templates/list/list.php:76
+#: templates/list/list.php:77 templates/list/list.php:78
+#: templates/list/list.php:79 edit/privacy.php:49 config/prefs.php.dist:67
+#: config/prefs.php.dist:77 config/prefs.php.dist:87 config/prefs.php.dist:97
msgid "No"
-msgstr "Ne"
+msgstr ""
-#: edit/comments.php:27
+#: edit/privacy.php:36 edit/comments.php:27
msgid "No one"
-msgstr "Nihče"
+msgstr ""
-#: edit/edit.php:36
-msgid "No one can see when I was last time online"
-msgstr "Nihče ne sme videti kdaj sem bil zadnjič online"
+#: templates/edit/friends.php:8
+msgid "No user listed"
+msgstr ""
-#: templates/list/list.php:15
+#: templates/list/list.php:16
msgid "No users found under selected criteria"
-msgstr "Ni uporabnikov pod izbranimi kriteriji"
+msgstr ""
-#: lib/Forms/Login.php:28
+#: lib/Forms/Login.php:29
msgid "No, only for this view"
-msgstr "Samo za to prijavo."
+msgstr ""
-#: config/prefs.php.dist:62
+#: config/prefs.php.dist:69
msgid "Notify friends that I loged in"
-msgstr "Javi prijateljem, da sem se prijavil"
+msgstr ""
-#: lib/Block/my_comments.php:20
+#: edit/privacy.php:49
+msgid "Notify online friends that I logged in"
+msgstr ""
+
+#: lib/Block/my_comments.php:19
msgid "Number of comments to display"
-msgstr "Število komentarjev za prikaz"
+msgstr ""
-#: config/prefs.php.dist:52
+#: config/prefs.php.dist:59
msgid "Number of users perpage"
-msgstr "Število uporabnikov na stran"
+msgstr ""
#: report.php:38
msgid "Offensive content"
-msgstr "Neprimerna ali žaljiva vsebina"
+msgstr ""
-#: templates/user/user.php:71 lib/Block/friends.php:38
+#: templates/user/user.php:77 templates/edit/friends.php:32
+#: lib/Block/friends.php:37
msgid "Offline"
-msgstr "Offline"
+msgstr ""
+
+#: edit/friends/groups.php:56
+msgid "Old name"
+msgstr ""
-#: online.php:17 templates/user/user.php:69 templates/list/list.php:3
-#: lib/Block/random.php:39 lib/Block/friends.php:37
+#: online.php:17 templates/user/user.php:75 templates/list/list.php:3
+#: templates/edit/friends.php:30 lib/Block/random.php:38
+#: lib/Block/friends.php:36
msgid "Online"
-msgstr "Online"
+msgstr ""
+
+#: edit/privacy.php:34
+msgid "Only authenticated users"
+msgstr ""
-#: templates/user/user.php:359 templates/user/user.php:368
+#: templates/user/user.php:410 templates/user/user.php:419
msgid "Only authenticated users can post comments."
-msgstr "Samo prijavljeni uporabniki lahko vpisujejo komentarje."
+msgstr ""
-#: edit/edit.php:34
-msgid "Only authenticated users can see when I as last time online"
-msgstr "Samo prijavljeni uporabniki lahko vidiijo kdaj sem bil zanjič online"
+#: edit/privacy.php:35
+msgid "Only my friedns"
+msgstr ""
-#: edit/edit.php:35
-msgid "Only my friedns can see when I as last time online"
-msgstr "Samo prijatelji lahko vidijo kdaj sem bil zadnjič online"
+#: perms.php:54
+msgid ""
+"Only the owner or system administrator may change ownership or owner "
+"permissions for a share"
+msgstr ""
-#: templates/user/user.php:144 templates/user/user.php:169
-#: templates/user/user.php:194 templates/user/user.php:221
-#: templates/user/user.php:247 templates/user/user.php:275
-#: templates/user/user.php:301
+#: templates/user/user.php:178 templates/user/user.php:203
+#: templates/user/user.php:228 templates/user/user.php:255
+#: templates/user/user.php:281 templates/user/user.php:309
+#: templates/user/user.php:335
msgid "Others user content"
-msgstr "Ostala uporabniška vsebina"
+msgstr ""
+
+#: templates/edit/groups.php:13
+msgid "Owner"
+msgstr ""
-#: edit/tabs.php:25 lib/Forms/Login.php:25
+#: edit/tabs.php:28 lib/Forms/Login.php:26
msgid "Password"
-msgstr "Geslo"
+msgstr ""
#: edit/password.php:159
msgid "Password changed."
-msgstr "Geslo je bilo spremenjeno."
+msgstr ""
+
+#: templates/edit/groups.php:28
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
-#: templates/list/list.php:35 edit/edit.php:64 lib/Forms/Search.php:24
+#: templates/list/list.php:36 edit/edit.php:51 lib/Forms/Search.php:25
msgid "Picture"
-msgstr "Slika"
+msgstr ""
#: lib/Folks.php:135 lib/Folks.php:139
msgid "Pisces"
-msgstr "Riba"
+msgstr ""
-#: lib/Forms/Login.php:38
+#: lib/Forms/Login.php:39
msgid "Please enter the text above"
-msgstr "Prosimo vnesite zgodnji tekst."
+msgstr ""
#: account/resetpassword.php:47
msgid "Please respond to your security question: "
-msgstr "Prosimo odgovorite na varnostno vprašanje: "
+msgstr ""
-#: popularity.php:17 templates/user/user.php:99 templates/list/list.php:5
+#: popularity.php:17 templates/user/user.php:133 templates/list/list.php:6
msgid "Popularity"
-msgstr "Priljubljenost"
+msgstr ""
+
+#: lib/Forms/Activity.php:25
+msgid "Post"
+msgstr ""
-#: templates/user/user.php:142 templates/user/user.php:167
-#: templates/user/user.php:192 templates/user/user.php:219
-#: templates/user/user.php:245 templates/user/user.php:273
-#: templates/user/user.php:299 config/prefs.php.dist:15
+#: templates/user/user.php:176 templates/user/user.php:201
+#: templates/user/user.php:226 templates/user/user.php:253
+#: templates/user/user.php:279 templates/user/user.php:307
+#: templates/user/user.php:333 templates/user/user.php:366
+#: config/prefs.php.dist:15
msgid "Preview"
-msgstr "Pregled"
+msgstr ""
+
+#: edit/privacy.php:18 edit/tabs.php:23
+msgid "Privacy"
+msgstr ""
-#: edit/edit.php:31
+#: edit/privacy.php:31
msgid "Private"
-msgstr "Osebno"
+msgstr ""
-#: edit/edit.php:27
+#: edit/privacy.php:27
msgid "Public"
-msgstr "Javno"
+msgstr ""
-#: edit/edit.php:28
+#: edit/privacy.php:28
msgid "Public - only authenticated users can see my personal data"
-msgstr "javno - samo registrirani uporabniki lahko vidijo moje osebne podatke"
+msgstr ""
-#: edit/edit.php:30
+#: edit/privacy.php:30
msgid "Public - only my friends can see my presonal data"
-msgstr "javno - samo moji prijatelji lahko vidijo moje osebne podatke"
+msgstr ""
-#: lib/Block/random.php:3 lib/Block/random.php:23
+#: lib/Block/random.php:3 lib/Block/random.php:22
msgid "Random users"
-msgstr "Nakjučni uporabniki"
+msgstr ""
-#: lib/Block/recent.php:3 lib/Block/recent.php:23
+#: lib/Block/recent.php:3 lib/Block/recent.php:22
msgid "Recent visitors"
-msgstr "Zadnji obiskovalci"
+msgstr ""
-#: lib/Forms/Login.php:27
+#: lib/Forms/Login.php:28
msgid "Remember login?"
-msgstr "Si zapomnim prijavo?"
+msgstr ""
-#: templates/edit/blacklist.php:20 templates/edit/friends.php:21
+#: templates/edit/friends.php:41
msgid "Remove"
-msgstr "Odstrani"
+msgstr ""
+
+#: templates/edit/groups.php:26 edit/friends/groups.php:55
+#: edit/friends/groups.php:65
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: edit/friends/groups.php:52
+msgid "Rename group"
+msgstr ""
#: account/renew.php:15
msgid "Renew account"
-msgstr "Obnovi uporabniški račun."
+msgstr ""
#: report.php:34 report.php:51 templates/user/actions.php:25
msgid "Report"
-msgstr "Prijavi"
+msgstr ""
#: lib/Report.php:109
msgid "Report by user"
-msgstr "Prjava s strani uporabnika"
+msgstr ""
#: lib/Report.php:40
msgid "Report driver does not exist."
-msgstr "Gonilnike za prijavo ne bostaja."
+msgstr ""
#: report.php:46 report.php:57
msgid "Report reason"
-msgstr "Razlog prijave"
+msgstr ""
#: report.php:45 report.php:56
msgid "Report type"
-msgstr "Tip prijave"
+msgstr ""
#: templates/user/actions.php:24
msgid "Report user"
-msgstr "Prijavi uporabnika"
+msgstr ""
-#: config/prefs.php.dist:72
+#: config/prefs.php.dist:79
msgid ""
"Require my confirmation if someone would like to add me to his freidn list."
-msgstr "Zahtevja mojo potrditev če me želi kdo dodati kot prijatelja."
+msgstr ""
-#: edit/password.php:190
+#: edit/password.php:190 edit/friends/groups.php:55
msgid "Reset"
-msgstr "Ponastavi"
+msgstr ""
#: account/resetpassword.php:26
msgid "Reset Your Password"
-msgstr "Ponastavi svoje geslo"
+msgstr ""
#: lib/Folks.php:171 lib/Folks.php:175
msgid "Sagittarius"
-msgstr "Strelec"
+msgstr ""
-#: save_search.php:51 edit/edit.php:65 edit/edit.php:70 edit/comments.php:40
+#: save_search.php:51 edit/edit.php:52 edit/edit.php:57 edit/comments.php:40
msgid "Save"
-msgstr "Shrani"
+msgstr ""
#: templates/list/search.php:3
msgid "Save search criteria"
-msgstr "Shrani rezultate iskanja"
+msgstr ""
#: lib/Folks.php:167 lib/Folks.php:171
msgid "Scorpio"
-msgstr "Škorpijon"
+msgstr ""
-#: search.php:18 lib/Folks.php:290 lib/Forms/Search.php:26
+#: search.php:18 lib/Folks.php:293 lib/Forms/Search.php:27
msgid "Search"
-msgstr "Najdi"
+msgstr ""
-#: lib/Forms/Search.php:19
+#: lib/Forms/Search.php:20
msgid "Search by"
-msgstr "Išči po"
+msgstr ""
#: save_search.php:39
msgid "Search criteria deleted."
-msgstr "Stranjeno iskanje je bilo zbrisano"
+msgstr ""
#: save_search.php:28
msgid "Search criteria saved successfuly"
-msgstr "Stranjeno iskanje je bilo uspešno shranjeno"
+msgstr ""
#: account/resetpassword.php:49 edit/password.php:195
msgid "Security answer"
-msgstr "Varnostni odgovor"
+msgstr ""
#: edit/password.php:192
msgid "Security question"
-msgstr "Varnostno vprašanje"
+msgstr ""
#: edit/password.php:189
msgid "Security question used when reseting password"
-msgstr "Varnostno vprašanje, ki ga bomo uporabili pri resetiranju gesla"
+msgstr ""
#: account/username.php:19
msgid "Send me my username"
-msgstr "Pošlji mi uporabniško ime"
+msgstr ""
-#: templates/user/actions.php:7 templates/edit/friends.php:24
+#: templates/user/actions.php:7 templates/edit/friends.php:46
msgid "Send message"
-msgstr "Pošlji sporočilo"
+msgstr ""
#: templates/user/actions.php:6
msgid "Send private message"
-msgstr "Pošlji osebno sporočilo"
+msgstr ""
#: templates/user/actions.php:9
msgid "Send this profile to a friend"
-msgstr "Povej prijatelju za ta profil"
+msgstr ""
-#: lib/Folks.php:289
+#: lib/Folks.php:292
msgid "Services"
-msgstr "Servisi"
+msgstr ""
#: config/prefs.php.dist:24
msgid "Set account action details"
-msgstr "Nastavite ukazne parametre"
+msgstr ""
+
+#: config/prefs.php.dist:31
+msgid "Set activity preferences"
+msgstr ""
#: config/prefs.php.dist:17
msgid "Set users preview paramaters"
-msgstr "Nastavitev pregledovanja uporabnikov"
+msgstr ""
-#: config/prefs.php.dist:22
+#: config/prefs.php.dist:22 config/prefs.php.dist:29
msgid "Settings"
-msgstr "Nastavitve"
+msgstr ""
-#: lib/Block/friends.php:33
+#: lib/Block/friends.php:32
msgid "Show friends that are"
-msgstr "Prikaži prijatelje, ki so"
+msgstr ""
#: account/signup.php:61
msgid "Sign up"
-msgstr "Prijava novega uporabnika"
+msgstr ""
-#: templates/list/list.php:19 templates/list/list.php:42
+#: templates/list/list.php:20 templates/list/list.php:43
msgid "Sort Direction"
-msgstr "Smer razvrščanja"
+msgstr ""
-#: config/prefs.php.dist:34 config/prefs.php.dist:44
+#: config/prefs.php.dist:41 config/prefs.php.dist:51
msgid "Sort by"
-msgstr "Razvrsti po"
+msgstr ""
-#: templates/list/list.php:26
+#: templates/list/list.php:27
msgid "Sort by Age"
-msgstr "Razvrsti po starost"
+msgstr ""
-#: templates/list/list.php:36
+#: templates/list/list.php:37
msgid "Sort by Albums"
-msgstr "Razvrsti po šptevilu albumov"
+msgstr ""
-#: templates/list/list.php:28
+#: templates/list/list.php:29
msgid "Sort by City"
-msgstr "Razvrsti po mestu"
+msgstr ""
-#: templates/list/list.php:32
+#: templates/list/list.php:33
msgid "Sort by Description"
-msgstr "Razvrsti po opisu"
+msgstr ""
-#: templates/list/list.php:24
+#: templates/list/list.php:25
msgid "Sort by Gender"
-msgstr "Razvrsti po spolu"
+msgstr ""
-#: templates/list/list.php:30
+#: templates/list/list.php:31
msgid "Sort by Homepage"
-msgstr "Razvrsti po domačio strani"
+msgstr ""
-#: templates/list/list.php:34
+#: templates/list/list.php:35
msgid "Sort by Picture"
-msgstr "Razvrsti po sliki"
+msgstr ""
-#: templates/list/list.php:22
+#: templates/list/list.php:23
msgid "Sort by Username"
-msgstr "Ste po uporabniškem imenu"
+msgstr ""
-#: templates/list/list.php:38
+#: templates/list/list.php:39
msgid "Sort by Video"
-msgstr "Razvrsti po posnetkih"
+msgstr ""
-#: templates/user/user.php:65 edit/edit.php:40
+#: templates/user/user.php:71 templates/edit/friends.php:17
+#: edit/privacy.php:40
msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgstr ""
+
+#: edit/friends/invite.php:30
+msgid "Subject"
+msgstr ""
#: account/signup.php:44
#, php-format
"Submitted request to add \"%s\" to the system. You cannot log in until your "
"request has been approved."
msgstr ""
-"Poslana je bila zahteva za prijavo \"%s\" v sistem. Ne morete se prijaviti, "
-"dokler vaša zahteva ne bo potrjena."
#: lib/Folks.php:143 lib/Folks.php:147
msgid "Taurus"
-msgstr "Bik"
+msgstr ""
#: report.php:37
msgid "Terms and conditions infringement"
-msgstr "Kršenje pravil obnašanja"
+msgstr ""
#: account/approve.php:65 account/renew.php:65
msgid ""
"The code is not right. If you copy and paste the link from your email, "
"please check if you copied the whole string."
msgstr ""
-"Koda ni pravilna. Morda ste jo narobe prenesli s vašega poštnega predala."
-
-#: templates/edit/blacklist.php:4
-msgid "There are no users in your blacklist."
-msgstr "V vaši črni listi ni nikogar."
-
-#: templates/edit/friends.php:4
-msgid "There are no users listed as your friend."
-msgstr "Nimate nobenega uporabnika označenega kot prijatelja."
-#: config/hooks.php.dist:176
+#: config/hooks.php.dist:312
msgid "There is already an user registered with this email"
-msgstr "Elektronska pošta je že v uporabi."
+msgstr ""
-#: config/hooks.php.dist:174
+#: config/hooks.php.dist:310
msgid "There is already an user registered with this username"
-msgstr "Uporabniško ime je že zasedno."
+msgstr ""
+
+#: templates/edit/activity.php:7
+msgid "There is no activity logged for your account."
+msgstr ""
#: account/signup.php:50 account/signup.php:52
#, php-format
msgid "There was a problem adding \"%s\" to the system: %s"
-msgstr "Prišlo je do napake pri dodaju uporabnika \"%s\": %s"
+msgstr ""
-#: config/hooks.php.dist:138
+#: config/hooks.php.dist:265
msgid "There was an error login into your mail account."
-msgstr "Prišlo je do napake pri praijavi v vaš poštni predal."
+msgstr ""
-#: login.php:184
+#: login.php:185
msgid "This account was deleted or is expired."
-msgstr "Vaše uporabnško ime je preteklo ali je v postopku izbrisa."
+msgstr ""
-#: login.php:178
+#: login.php:179
msgid ""
-"This account was still not activated. Check your inbox, we sendy you the "
+"This account was still not activated. Check your inbox, we send you the "
"activation code there."
msgstr ""
-"Vaše uporabniško ime ni še aktivno. Preglejte vašo elektronsko pošto. Nanjo "
-"smo poslali aktivacijsko kodo."
-#: lib/Block/my_comments.php:57
+#: lib/Block/my_comments.php:56
msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
+msgstr ""
-#: lib/Report.php:122
+#: lib/Report.php:122 lib/Friends/application.php:25
+#: lib/Friends/application.php:40 lib/Friends/application.php:55
+#: lib/Friends/application.php:70 lib/Friends/application.php:85
+#: lib/Friends/application.php:100
msgid "Unsupported"
-msgstr "Nepodprto."
+msgstr ""
+
+#: perms.php:211
+#, php-format
+msgid "Updated \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: edit/edit.php:68
+msgid "Updated his/her profile details."
+msgstr ""
+
+#: edit/edit.php:70
+msgid "Updated his/her profile picture."
+msgstr ""
-#: edit/edit.php:58
+#: edit/edit.php:45
msgid "Upload a new video"
-msgstr "Naloži nov posnetek"
+msgstr ""
-#: report.php:55 lib/Block/my_comments.php:58
+#: scripts/mail.php:152
+#, php-format
+msgid "Usage: %s [OPTIONS]..."
+msgstr ""
+
+#: report.php:55 lib/Block/my_comments.php:57
msgid "User"
-msgstr "Uporabnik"
+msgstr ""
-#: lib/Driver.php:372 lib/Driver/sql.php:303
+#: lib/Driver.php:381 lib/Driver/sql.php:308
#, php-format
msgid "User \"%s\" does not exists."
-msgstr "Uporabnik \"%s\" ne obstaja."
+msgstr ""
-#: lib/Friends.php:185 lib/Friends.php:254
+#: lib/Friends.php:214 lib/Friends.php:283
#, php-format
msgid "User \"%s\" does not exits"
-msgstr "Uporabnik \"%s\" ne obstaja."
+msgstr ""
-#: lib/Friends.php:262
+#: lib/Friends.php:291
#, php-format
msgid "User \"%s\" is already in fiend list"
-msgstr "Uporabnik \"%s\" je že med bašimi prijatelji."
+msgstr ""
-#: lib/Friends.php:270
+#: lib/Friends.php:299
#, php-format
msgid ""
"User \"%s\" is already in fiend list, but we are waiting his/her approval."
msgstr ""
-"Uporabnik \"%s\" je že na spisku vaših prijateljev vendar čakamo da vas "
-"potrdi."
#: account/renew.php:43
#, php-format
msgid "User \"%s\" is not market to be in the removal process."
-msgstr "Uporabnik \"%s\" ni v postopku izbisa."
+msgstr ""
-#: edit/friends.php:60
+#: edit/friends/add.php:55 edit/friends/friends.php:59
#, php-format
msgid "User \"%s\" was added as your friend."
-msgstr "Uporabnik \"%s\" je bil dodan kot vaš prijatelj."
+msgstr ""
-#: edit/blacklist.php:41
+#: edit/friends/blacklist.php:44
#, php-format
msgid "User \"%s\" was added to your blacklist."
-msgstr "Uporabnik \"%s\" je bil dodan v vašo črno listo."
+msgstr ""
#: account/approve.php:43
#, php-format
msgid "User \"%s\" was already activated."
-msgstr "Uporabnik \"%s\" je že potrjen."
+msgstr ""
-#: edit/approve.php:38
+#: edit/friends/approve.php:37
#, php-format
msgid "User \"%s\" was confirmed as a friend."
-msgstr "Uporabnik \"%s\" je bil potrjen kot vaš prijatelj."
+msgstr ""
-#: edit/reject.php:37
+#: edit/friends/reject.php:36
#, php-format
msgid "User \"%s\" was rejected as a friend."
-msgstr "Uporabnik \"%s\" je bil zavrnjen kot vaš prijatelj."
+msgstr ""
-#: edit/blacklist.php:34
+#: edit/friends/blacklist.php:35
#, php-format
msgid "User \"%s\" was removed from your blacklist."
-msgstr "Uporabnik \"%s\" je bil odstranjen z vaše črne liste."
+msgstr ""
-#: edit/friends.php:41
+#: edit/friends/add.php:32 edit/friends/friends.php:40
#, php-format
msgid "User \"%s\" was removed from your friend list."
-msgstr "Uporabnik \"%s\" je bil odstranjen z vaše liste uporabnikov."
+msgstr ""
-#: edit/friends.php:52
+#: edit/friends/add.php:45 edit/friends/friends.php:51
#, php-format
msgid ""
"User %s added you to his firends list on %s. \n"
"To reject, go to: %s \n"
"To see to his profile, go to: %s \n"
msgstr ""
-"Uporabnik %s vas je izbral za prijatelja na %s. \n"
-"Za potditev: %s \n"
-"Za zavrnitev: %s \n"
-"Njegov profil: %s \n"
-#: edit/approve.php:44
+#: edit/friends/approve.php:43
#, php-format
msgid ""
"User %s confirmed you as a friend on %s.. \n"
"To see to his profile, go to: %s \n"
msgstr ""
-"Uporabnik %s vas je potrdil za prijatelja na %s. \n"
-"Njegov profil: %s \n"
-#: templates/user/user.php:348
+#: templates/user/user.php:399
#, php-format
msgid "User %s does not wish to be commented."
-msgstr "Uporabnik %s ne želi biti kometiran."
+msgstr ""
#: templates/user/deleted.php:4
#, php-format
msgid "User %s has been disabled."
-msgstr "Uporabnik %s je bil izklopljen."
+msgstr ""
#: templates/user/inactive.php:4
#, php-format
msgid "User %s is inactive."
-msgstr "Uporabnik %s ni aktiven."
+msgstr ""
#: login.php:52
#, php-format
"User %s just logged in.\n"
"%s"
msgstr ""
-"Uporabnik %s se je pravkar prijavil.\n"
-"%s"
-#: edit/reject.php:43
+#: edit/friends/reject.php:42
#, php-format
msgid ""
"User %s rejected you as a friend on %s.. \n"
"To see to his profile, go to: %s \n"
msgstr ""
-"Uporabnik %s vas je zavrnil kot prijatelja na %s. \n"
-"Njegov profil: %s \n"
#: templates/user/authenticated.php:4
#, php-format
"User %s would like to his profile remains visible only to authenticated "
"users."
msgstr ""
-"Uporabnik %s želi da njegov profil ogledujejo le prijavljeni uporabniki."
#: templates/user/friends.php:4
#, php-format
msgid "User %s would like to his profile remains visible only to his friends."
-msgstr "Uporabnik %s želi da njegov profil ogledujejo le njegovi prijatelji."
+msgstr ""
#: templates/user/private.php:4
#, php-format
msgid "User %s would like to remain private."
-msgstr "Uporabnik %s želi ostati anonimen"
+msgstr ""
#: account/signup.php:21
msgid "User Registration has been disabled for this site."
-msgstr "Registracija novih uporabnikv je začasno izklopljena."
+msgstr ""
-#: lib/Block/random.php:36
+#: lib/Block/random.php:35
msgid "User is currently online?"
-msgstr "Je uporabnik trenutno online?."
+msgstr ""
#: report.php:25
msgid "User is not selected"
-msgstr "Uporabnik ni izbran"
+msgstr ""
#: templates/user/actions.php:28
msgid "User list"
-msgstr "Spiske uporabnikov"
+msgstr ""
#: report.php:62 report.php:68
msgid "User was not reported."
-msgstr "Uporabnik ni bil prijavljen."
+msgstr ""
#: report.php:65
msgid "User was reported."
-msgstr "Uporabnik ni bil prijavljen."
+msgstr ""
-#: templates/list/list.php:23 templates/edit/blacklist.php:12
-#: templates/edit/friends.php:12 account/resetpassword.php:43
-#: lib/Forms/AddFriend.php:18 lib/Forms/Login.php:21 config/prefs.php.dist:33
+#: templates/friends/friends.php:11 templates/list/list.php:24
+#: templates/edit/friends.php:16 account/resetpassword.php:43
+#: lib/Forms/AddFriend.php:19 lib/Forms/Login.php:22 config/prefs.php.dist:40
msgid "Username"
-msgstr "Uporabniško ime"
+msgstr ""
+
+#: config/hooks.php.dist:297
+msgid ""
+"Username can contain only alphanumeric characters, underscore and minus."
+msgstr ""
#: templates/user/actions.php:29
msgid "Users"
-msgstr "Uporabniki"
+msgstr ""
-#: lib/api.php:276
+#: lib/api.php:308
msgid "Users Birthdays"
-msgstr "Rojstni dnevi uporabnikov"
+msgstr ""
-#: templates/list/list.php:8
+#: templates/list/list.php:9
msgid "Users celebrating birthday today"
-msgstr "Uporabniki, ki danes praznujejo rojstni dan"
+msgstr ""
#: templates/list/list.php:3
msgid "Users currently online"
-msgstr "Uporabniki trenutno na strani."
-
-#: templates/edit/friends.php:59
-msgid "Users that has you listed as a friend"
-msgstr "Uporabniki, ki nas imajo mene za prijatelje."
+msgstr ""
-#: templates/edit/friends.php:48
-msgid "Users winting us to approve their friendship"
-msgstr "Uporabnki ki čakajo na našo potditev."
+#: edit/friends/for.php:17
+msgid "Users waiting our approval"
+msgstr ""
-#: templates/list/list.php:39 edit/edit.php:59 lib/Forms/Search.php:24
+#: templates/list/list.php:40 edit/edit.php:46 lib/Forms/Search.php:25
msgid "Video"
-msgstr "Video"
+msgstr ""
-#: templates/edit/friends.php:22
+#: templates/edit/friends.php:37
msgid "View profile"
-msgstr "Preglej profil"
+msgstr ""
#: lib/Folks.php:159 lib/Folks.php:163
msgid "Virgo"
-msgstr "Devica"
+msgstr ""
-#: templates/user/user.php:105
+#: templates/user/user.php:139
msgid "Visit my homepage"
-msgstr "Obišči mojo domačo stran"
+msgstr ""
+
+#: templates/edit/tabs.php:31
+msgid "Wainting for"
+msgstr ""
+
+#: templates/edit/tabs.php:32
+msgid "Wainting from"
+msgstr ""
-#: templates/edit/friends.php:39
-msgid "We are waiting this users to approve our friendship"
-msgstr "Uporabnke na katere čakamo da nas potrdijo kot uporabniki."
+#: edit/friends/of.php:17
+msgid "We are friends of"
+msgstr ""
+
+#: user.php:48 friends.php:25 edit/activity.php:34
+msgid "What are you doing right now?"
+msgstr ""
-#: lib/Friends/sql.php:204 lib/Friends/letter.php:87
+#: lib/Friends/prefs.php:164 lib/Friends/sql.php:192
msgid "Whitelist"
-msgstr "Želje"
+msgstr ""
#: edit/comments.php:38
msgid "Who can post comments to your profile"
-msgstr "Kdo lahko kometira vaš profil"
+msgstr ""
+
+#: edit/privacy.php:46
+msgid "Who can see my acticity log on my profile"
+msgstr ""
+
+#: edit/privacy.php:43
+msgid "Who can see when I was last time online"
+msgstr ""
-#: lib/Forms/Search.php:18
+#: lib/Forms/Search.php:19
msgid "Word"
-msgstr "Beseda"
+msgstr ""
-#: templates/list/list.php:74 templates/list/list.php:75
-#: templates/list/list.php:76 templates/list/list.php:77
-#: templates/list/list.php:78 config/prefs.php.dist:61
-#: config/prefs.php.dist:71
+#: templates/list/list.php:75 templates/list/list.php:76
+#: templates/list/list.php:77 templates/list/list.php:78
+#: templates/list/list.php:79 edit/privacy.php:49 config/prefs.php.dist:68
+#: config/prefs.php.dist:78 config/prefs.php.dist:88 config/prefs.php.dist:98
msgid "Yes"
-msgstr "Da"
+msgstr ""
-#: lib/Forms/Login.php:29
+#: lib/Forms/Login.php:30
msgid "Yes, remember me so the next time I don't neet to login"
-msgstr "Da, želim da si zapomnim prijavo za naslednji obisk."
+msgstr ""
#: account/approve.php:62 account/renew.php:62
msgid "You account is activated, you can login now."
-msgstr "Vaše uporabniško ime je bilo potrjeno. Sedaj se lahko prijavite."
+msgstr ""
+
+#: lib/Friends/shared.php:163
+#, php-format
+msgid "You already have a group named \"%s\"."
+msgstr ""
#: login.php:135
msgid "You are entering your data too fast!"
-msgstr "Podatke vnašate prehitro."
+msgstr ""
-#: templates/user/user.php:356 templates/user/user.php:376
+#: templates/user/user.php:407 templates/user/user.php:427
#, php-format
msgid "You are on %s blacklist."
-msgstr "Ste na črni listi uporabnika %s."
+msgstr ""
#: templates/user/private.php:8 templates/user/friends.php:8
#, php-format
msgid "You can still send a private message to user %s."
-msgstr "Še vedno mu lahko pošljete osebno sporočilo %s."
+msgstr ""
-#: lib/Friends.php:190
+#: lib/Friends.php:219
#, php-format
msgid "You cannot add \"%s\" to your blacklist."
-msgstr "Ne morete dodati \"%s\" na črno listo."
+msgstr ""
-#: lib/Friends.php:248
+#: lib/Friends.php:277
msgid "You cannot add yourself as your own friend."
-msgstr "Sami sebe ne morete dati kot prijatelja"
+msgstr ""
-#: lib/Friends.php:179
+#: lib/Friends.php:208
msgid "You cannot add yourself to your blacklist."
-msgstr "Ne morete dodati samega sebe na črno listo."
+msgstr ""
+
+#: lib/api.php:381
+msgid "You cannot log activities for other users."
+msgstr ""
+
+#: lib/Driver.php:753 lib/Forms/Activity.php:33
+msgid "You cannot post an empty activity message."
+msgstr ""
#: account/approve.php:20 account/renew.php:20
msgid "You must supply a confirmation code."
-msgstr "Podati morate kodo za potrditev računa."
+msgstr ""
-#: account/approve.php:28 account/renew.php:28 edit/approve.php:24
-#: edit/reject.php:24
+#: account/approve.php:28 account/renew.php:28 edit/friends/approve.php:23
+#: edit/friends/reject.php:23
msgid "You must supply a username."
-msgstr "Podati morate uporabiško ime"
+msgstr ""
-#: edit/comments.php:76
+#: edit/comments.php:81
msgid "Your comments preference was sucessfuly saved."
-msgstr "Vaše nastaviteve komentarjev so bile uspešno shranjene."
+msgstr ""
-#: edit/edit.php:79
+#: edit/personal.php:25
+msgid "Your current time zone:"
+msgstr ""
+
+#: edit/edit.php:66 edit/privacy.php:65
msgid "Your data were successfully updated."
-msgstr "Vaši podatki so bili uspešno ažurirani."
+msgstr ""
#: account/username.php:20
msgid "Your email"
-msgstr "Vaš email"
+msgstr ""
-#: edit/edit.php:90
+#: edit/personal.php:22
+msgid "Your full name:"
+msgstr ""
+
+#: edit/edit.php:82
msgid "Your image was deleted successfully."
-msgstr "Vaša slika je bila uspešno izbrisana."
+msgstr ""
#: account/resetpassword.php:76
#, php-format
"\n"
" It was requested by %s on %s"
msgstr ""
-"Vaše novo geslo za %s je %s. \n"
-"\n"
-"Zahtevano je bilo s strani %s ob %s"
#: edit/password.php:66
#, php-format
msgid ""
"Your new password is too long; passwords may not be more than %d characters "
"long!"
-msgstr "Vaše geslo je predlogo. Gesla ne morejo biti daljša od %d znakov!"
+msgstr ""
#: edit/password.php:145
msgid "Your new password is too simple to guess! Not changed!"
-msgstr "Geslo je preveč preposto. Ni bilo spremenjeno!"
+msgstr ""
#: edit/password.php:136
msgid "Your new password is too simple to guess. Not changed!"
-msgstr "Geslo je preveč preposto. Ni spremenjeno!"
+msgstr ""
#: edit/password.php:61
#, php-format
msgid "Your new password must be at least %d characters long!"
-msgstr "Geslo mora biti vsaj %d znakov dolgo!"
+msgstr ""
#: edit/password.php:44
msgid "Your new password must be different from your current password"
-msgstr "Novo geslo mora biti drugaćno od starega"
+msgstr ""
#: edit/password.php:106
#, php-format
msgid "Your new password must contain at least %d alphabetic characters."
-msgstr "Geslo mora vsebovati vsaj %d črk."
+msgstr ""
#: edit/password.php:111
#, php-format
msgid "Your new password must contain at least %d alphanumeric characters."
-msgstr "Geslo mora vsebovati vsaj %d števil."
+msgstr ""
#: edit/password.php:116
#, php-format
"Your new password must contain at least %d different types of characters. "
"The types are: lower, upper, numeric, and symbols."
msgstr ""
-"Gelo mora vsebovati vsaj %d različnih tipov znakov. Tipi znakov: majhne "
-"črke, velike črke, številke in simboli."
#: edit/password.php:96
#, php-format
msgid "Your new password must contain at least %d lowercase characters."
-msgstr "Geslo mora vsebovati vsaj %d majhnih črk."
+msgstr ""
#: edit/password.php:101
#, php-format
msgid "Your new password must contain at least %d numeric characters."
-msgstr "Geslo mora vsebovati vsaj %d številk."
+msgstr ""
#: edit/password.php:91
#, php-format
msgid "Your new password must contain at least %d uppercase characters."
-msgstr "Geslo mora vsebovati vsaj %d velikih črk."
+msgstr ""
#: edit/password.php:122
#, php-format
msgid "Your new password must contain less than %d whitespace characters."
-msgstr "Geslo mora vsebovati manj kot %d presledkov."
+msgstr ""
#: edit/password.php:124
msgid "Your new password must not contain whitespace characters."
-msgstr "Geslo ne sme vsebovati presledkov."
+msgstr ""
#: edit/password.php:50
msgid "Your old password didn't match"
-msgstr "Vaše staro gelso se ne ujema"
+msgstr ""
#: account/resetpassword.php:82
msgid "Your password has been reset"
-msgstr "Vaše geslo je bilo resetirano"
+msgstr ""
#: account/resetpassword.php:84
#, php-format
"Your password has been reset, check your email (%s) and log in with your new "
"password."
msgstr ""
-"Vaše geslo je bilo resetirano, novo geslo smo poslali na vaš email (%s)."
#: edit/password.php:185
msgid "Your securiy questions was updated."
-msgstr "Vaše varnostno vprašanje je bilo ažurirano."
+msgstr ""
#: account/username.php:34
#, php-format
"\n"
" It was requested by %s on %s"
msgstr ""
-"Vaše uporabniško ime na %s %s je: %s. \n"
-"\n"
-" Zahteval ga je %s ob %s"
-#: config/hooks.php.dist:218
+#: config/hooks.php.dist:358
#, php-format
msgid ""
"Your username on %s %s is: %s. \n"
" Please confirm the registration by going to this link \n"
" %s"
msgstr ""
-"Vaše uporabniško ime na %s %s je: %s. \n"
-"\n"
-" Prosimo potrdite prijevo na spodnji povezavu\n"
-" %s"
#: login.php:156
msgid "Your username or password is incorrect."
-msgstr "Vaše uporabniško ime ali geslo je napačno."
+msgstr ""
#: account/username.php:41
msgid "Your username was requested"
-msgstr "Zahtevano je bilo vaše uporabniško ime"
+msgstr ""
#: account/username.php:43
#, php-format
msgid "Your username was sent, check your email (%s)."
-msgstr "Vaše uporabniško ime je bilo poslano na vaš emali (%s)."
+msgstr ""
#: login.php:172
#, php-format
"Your username was temporary deacirvated. For any additional information "
"please write to %s, and don't forgot to incluide your username."
msgstr ""
-"Vaše uporabniško ime je bilo začasno deaktivirano. Za dodatne informacije se "
-"obrnite na %s. Ne pozabite navesti vašega uporabniškega imena."
-#: edit/password.php:30 config/hooks.php.dist:243
+#: edit/password.php:30
msgid "type the password twice to confirm"
-msgstr "Prosim, vnesite geslo dvakrat za potrditev"
+msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl_SI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-30 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-18 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-29 00:24+0100\n"
"Last-Translator: Marko Milost <marko.milost@obala.si>\n"
"Language-Team: Slovene <sl@li.org>\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: edit/personal.php:18
-msgid " Edit personal information"
-msgstr "Uredite vaše osebne podatke"
+#: edit/friends/invite.php:31
+#, php-format
+msgid "%s Invited to join %s."
+msgstr "%s vas vabi da se prijavite na %s"
-#: edit/friends.php:49
+#: edit/friends/add.php:42 edit/friends/friends.php:48
#, php-format
msgid "%s added you as a friend on %s"
msgstr "%s vas je dodal kot prijatelja na %s"
-#: edit/approve.php:40
+#: edit/friends/approve.php:39
#, php-format
msgid "%s approved you as a friend on %s"
msgstr "%s vas je potrdil kot prijatelja na %s"
-#: edit/reject.php:39
+#: edit/friends/reject.php:38
#, php-format
msgid "%s rejected you as a friend on %s"
msgstr "%s je zavrnil vaše prijateljstvo na %s"
msgid "%s's profile"
msgstr "%s se predstavlja"
-#: edit/edit.php:30 edit/edit.php:46
+#: edit/edit.php:30 edit/edit.php:46 lib/Forms/AddFriend.php:29
msgid "--- Select ---"
msgstr "--- Izberi ---"
msgid "-u, --username[=username] Horde login username"
msgstr ""
-#: edit/friends.php:48
+#: edit/friends/add.php:41 edit/friends/friends.php:47
#, php-format
msgid "A confirmation was send to \"%s\"."
msgstr "Potrditev je bila poslana na \"%s\"."
-#: templates/edit/activity.php:19 templates/edit/blacklist.php:13
-#: templates/edit/friends.php:13
+#: lib/Friends/shared.php:83 lib/Friends/shared.php:158
+msgid "A group names cannot be empty"
+msgstr "Ime skupine ne more biti prazno"
+
+#: templates/edit/groups.php:14 templates/edit/activity.php:19
+#: templates/edit/friends.php:18
msgid "Action"
msgstr "Ukaz"
-#: activity.php:17 templates/friends/friends.php:18
-#: templates/friends/friends.php:45 templates/user/user.php:129
-#: templates/user/user.php:368 templates/list/list.php:7
-#: templates/edit/activity.php:18 edit/tabs.php:26 edit/activity.php:19
-#: lib/Forms/Activity.php:20 lib/Forms/Activity.php:22
+#: activity.php:17 templates/friends/friends.php:13
+#: templates/user/user.php:129 templates/user/user.php:368
+#: templates/list/list.php:7 templates/edit/activity.php:18 edit/tabs.php:27
+#: edit/activity.php:19 lib/Forms/Activity.php:20 lib/Forms/Activity.php:22
msgid "Activity"
msgstr "Aktivnost"
#: edit/activity.php:28
msgid "Activity successfully deleted"
-msgstr "Aktivnost je bila uspešno izbrisana"
+msgstr "Aktivnost je bil uspešno izbisana"
#: user.php:54 friends.php:31 edit/activity.php:40
msgid "Activity successfully posted"
-msgstr "Aktivnost uspešno objavljena"
+msgstr "Aktivnost je bila uspešno dodana"
+
+#: templates/edit/tabs.php:23
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
#: templates/user/actions.php:17 templates/user/user.php:150
#, php-format
msgid "Add %s to you blacklist?"
msgstr "Dodamo %s na črno listo?"
-#: lib/Forms/AddFriend.php:20
+#: lib/Forms/AddFriend.php:33
msgid "Add / Remove"
msgstr "Dodaj / Odstrani"
msgid "Add a comment"
msgstr "Dodaj komentar"
-#: edit/blacklist.php:55 edit/friends.php:96
+#: edit/friends/add.php:18
+msgid "Add friend"
+msgstr "Dodaj prijatelja"
+
+#: edit/friends/groups.php:82
+msgid "Add group"
+msgstr "Dodaj skupino"
+
+#: edit/friends/add.php:62 edit/friends/blacklist.php:71
+#: edit/friends/friends.php:74
msgid "Add or remove user"
msgstr "Dodaj ali odstrani uporabnika"
msgid "Added \"%s\" to the system. You can log in now."
msgstr "Dodali smo \"%s\" v sistem. Lahko se prijavite."
-#: edit/approve.php:52
+#: edit/friends/approve.php:51
#, php-format
msgid "Added user %s as a friend."
-msgstr "Dodaj uporabnika %s kot prijatelja."
+msgstr "Uporabnik %s je bil dodan kot prijatelj."
#: report.php:36
msgid "Advertisement content"
msgid "Albums"
msgstr "Albumi"
-#: lib/Block/friends.php:35
+#: templates/edit/tabs.php:24 lib/Block/friends.php:35
msgid "All"
msgstr "Vsi"
msgid "Any one"
msgstr "Vsi"
-#: templates/friends/friends.php:43 templates/edit/activity.php:16
+#: templates/edit/activity.php:16
msgid "Application"
msgstr "Aplikacija"
msgid ""
"Application you would like NOT to log activitiy when you post a new PUBLIC "
"COMMENT"
-msgstr ""
-"Aplikacije za katero si ne želite da se vodi javni spisek novosti."
+msgstr "Aplikacije katerih ne beležim JAVNEGA pregleda novih komentarjev"
#: config/prefs.php.dist:114
msgid ""
"Application you would like NOT to log your activitiy when you post a new "
"PUBLIC CONTENT."
-msgstr ""
-"Aplikacije za katero si ne želite da se vodi javni spisek vaših novih komentarjev."
-
-#: templates/edit/friends.php:53
-msgid "Approve"
-msgstr "Potrdi"
+msgstr "Aplikacije katerih ne beležim JAVNEGA pregleda mojih aktivnosti"
#: lib/Folks.php:131 lib/Folks.php:135
msgid "Aquarius"
msgid "Ascesending"
msgstr "Naraščajoče"
+#: perms.php:42
+msgid "Attempt to edit a non-existent share."
+msgstr "Poskušate urejati ne obstoječo skupino"
+
#: edit/comments.php:29
msgid "Authenticated users"
msgstr "Prijavljeni uporabniki"
msgid "Birthday"
msgstr "Rojstni dan"
-#: templates/user/actions.php:21 edit/tabs.php:24 edit/blacklist.php:19
-#: lib/Friends/sql.php:201 lib/Friends/letter.php:88
+#: templates/user/actions.php:21 templates/edit/tabs.php:34 edit/tabs.php:24
+#: edit/friends/blacklist.php:18
msgid "Blacklist"
msgstr "Črna lista"
-#: report.php:34
+#: edit/friends/invite.php:33
+msgid "Body"
+msgstr "Telo sporočila"
+
+#: report.php:34 edit/friends/groups.php:55 edit/friends/groups.php:61
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#: scripts/mail-filter.php:120
msgid "Cannot authenticate at mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "Ne morem se prijaviti na strežnik"
#: account/resetpassword.php:19
msgid "Cannot reset password automatically, contact your administrator."
msgstr ""
"Ne da se avtomatično ponastaviti gesla, kontaktirajte podporo uporabnikom."
-#: lib/Folks.php:272
+#: lib/Folks.php:274
msgid "Cannot retrieve user email."
msgstr "Ne morem prebrati email uporabnika."
#: lib/api.php:154
#, php-format
msgid "Commented user %s."
-msgstr "Komentarji uporabnika %s."
+msgstr "Komentarji uporanika %s"
-#: edit/tabs.php:31 edit/comments.php:18
+#: edit/tabs.php:32 edit/comments.php:18
msgid "Comments"
msgstr "Komentarji"
msgid "Current password"
msgstr "Trenutno geslo"
-#: templates/friends/friends.php:17 templates/friends/friends.php:44
-#: templates/edit/activity.php:17
+#: templates/friends/friends.php:12 templates/edit/activity.php:17
msgid "Date"
msgstr "Datum"
"usable any more. Maybe you run over quota. If your mail is discontinued, "
"please update your profile with the email you are using now at %s."
msgstr ""
+"Pozdravljeni %s, poskušali smo vam poslati sporočilo. Vendar neuspešno."
+"Prosimo, da ažurirate vaše nastavitve epoštnega naslova na %s."
-#: templates/list/search.php:14 templates/edit/activity.php:31
+#: templates/list/search.php:14 templates/edit/groups.php:27
+#: templates/edit/activity.php:31
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
#: edit/personal.php:28
msgid "Display 24-hour times?"
-msgstr "Prikaži čas v 24 urni obliki?"
+msgstr "Prikažem datum v 24 urni obliki?"
+
+#: templates/edit/groups.php:27
+msgid "Do you really want to delete this group?"
+msgstr "Resnično želite izbrisati skupino?"
#: report.php:30
msgid "Do you really want to report this user?"
msgid "Don't have an account? Sign up."
msgstr "Nimate še uporabniškega računa? Prijavite se!"
-#: templates/friends/friends.php:37
-msgid "Edit activities"
-msgstr "Uredi aktivnosti"
+#: perms.php:219
+msgid "Edit Permissions"
+msgstr "Uredni pravice"
-#: templates/friends/friends.php:11
+#: perms.php:221
+#, php-format
+msgid "Edit Permissions for %s"
+msgstr "Uredi pravice za %s"
+
+#: templates/friends/friends.php:6
msgid "Edit friends"
-msgstr "Uredi prijatelje"
+msgstr "Urejanje prijateljev"
#: templates/user/user.php:149
msgid "Edit my firends"
msgid "Edit my profile"
msgstr "Urejanje profila"
-#: lib/Folks.php:289
+#: edit/personal.php:18
+msgid "Edit personal information"
+msgstr "Uredite osebne podatke"
+
+#: lib/Folks.php:291
msgid "Edit profile"
msgstr "Uredi profil"
#: scripts/mail-filter.php:175
msgid "Email problem"
-msgstr "Napaka v email naslovu"
+msgstr "Napaka v email sporočilu"
+
+#: edit/friends/groups.php:87
+msgid "Enter custom name"
+msgstr "Svoje ime"
#: lib/Forms/Login.php:23
#, php-format
msgid "Friend"
msgstr "Prijatelj"
-#: friends.php:21 templates/user/user.php:152 edit/tabs.php:25
-#: edit/friends.php:19 lib/Folks.php:288 lib/Block/friends.php:3
-#: lib/Block/friends.php:22
+#: edit/friends/invite.php:52
+#, php-format
+msgid "Friend \"%s\" was invited to join %s."
+msgstr "Uporabnik \"%s\" je bil povabljen da obišče %s"
+
+#: edit/friends/invite.php:28
+msgid "Friend's e-mail"
+msgstr "Perijateljev e-mail"
+
+#: friends.php:21 templates/user/user.php:152 templates/edit/tabs.php:1
+#: edit/tabs.php:25 edit/friends/index.php:17 edit/friends/friends.php:18
+#: lib/Folks.php:290 lib/Block/friends.php:3 lib/Block/friends.php:22
msgid "Friends"
msgstr "Prijatelji"
msgid "Friends Birthdays"
msgstr "Rojstni dnevi prijateljev"
-#: templates/friends/friends.php:12
+#: templates/friends/friends.php:7
msgid "Friends activities"
-msgstr "Aktivnosti prijateljev"
+msgstr "Aktivnisti prijateljev"
+
+#: edit/friends/from.php:17
+msgid "Friends we are waiting approval from"
+msgstr "Uporabniki na katere čakamo da nas potrdijo"
#: lib/Folks.php:147 lib/Folks.php:151
msgid "Gemini"
msgid "Gender"
msgstr "Spol"
+#: templates/edit/groups.php:12 lib/Forms/AddFriend.php:29
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
+
+#: edit/friends/groups.php:41
+#, php-format
+msgid "Group \"%s\" has been deleted."
+msgstr "Skupina \"%s\" je bila dodana."
+
+#: edit/friends/groups.php:71
+#, php-format
+msgid "Group \"%s\" has been renamed to \"%s\"."
+msgstr "Skupina \"%s\" je bila preimenovana v \"%s\"."
+
+#: edit/friends/groups.php:62
+#, php-format
+msgid "Group \"%s\" has not been renamed."
+msgstr "Skupina \"%s\" ni bila preimenovana."
+
+#: edit/friends/groups.php:103
+#, php-format
+msgid "Group \"%s\" was success added."
+msgstr "Skupina \"%s\" je bil uspešno dodana."
+
+#: edit/tabs.php:26 edit/friends/groups.php:18
+msgid "Groups"
+msgstr "Skupine"
+
#: templates/user/user.php:56
msgid "Has no picture"
msgstr "Nima slike"
msgid "How to preview users"
msgstr "Kako naj pregledujem uporabnike"
+#: templates/edit/tabs.php:33
+msgid "I am friend of"
+msgstr "Mi smo prijatelji od"
+
#: templates/user/user.php:139
msgid "I don't have it"
msgstr "Je nimam"
+#: templates/edit/tabs.php:25
+msgid "Invite"
+msgstr "Povabite prijatelja"
+
+#: edit/friends/invite.php:18
+msgid "Invite friend"
+msgstr "Povabite prijatelja"
+
#: lib/Forms/Search.php:26
msgid "Is online"
msgstr "Je online"
msgid "Limit"
msgstr "Omeji"
-#: list.php:17 templates/list/list.php:10 lib/Folks.php:292
+#: list.php:17 templates/list/list.php:10 lib/Folks.php:294
msgid "List"
msgstr "Spisek"
#: config/prefs.php.dist:99
msgid "Log account changes?"
-msgstr "Beležim aktivnost sprememb profila?"
+msgstr "Beležim spremembe profila?"
#: config/prefs.php.dist:89
msgid "Log when we comment a user?"
-msgstr "Beležim aktivnost novih komentarjev?"
+msgstr "Beležim nove komentarje?"
#: scripts/mail.php:92
#, php-format
msgid "Mast have"
msgstr "Mora imeti"
+#: templates/edit/groups.php:24
+msgid "Members"
+msgstr "Člani"
+
#: edit/comments.php:30
msgid "Moderate comments - I will approve every single comment"
msgstr "Moderiranje komentarjev - potrdil bom vsak komentar"
msgid "Most popular users"
msgstr "Najbolj priljubljeni uporabniki"
-#: lib/Folks.php:287
+#: lib/Folks.php:289
msgid "My profile"
msgstr "Moj profil"
msgid "My queries"
msgstr "Moja iskanja"
-#: save_search.php:49 lib/Forms/Search.php:20
+#: save_search.php:49 edit/friends/groups.php:86 edit/friends/groups.php:87
+#: lib/Forms/Search.php:20
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: new.php:17 templates/list/list.php:4
msgid "New"
-msgstr "Novo"
+msgstr "Nov"
+
+#: edit/friends/groups.php:58
+msgid "New name"
+msgstr "Novoa ime"
#: templates/list/list.php:4
msgid "New registered user"
-msgstr "Nov registriran uporabnik"
+msgstr "Novo prijavljeni"
#: lib/Block/new.php:3 lib/Block/new.php:22
msgid "New users"
msgid "No one"
msgstr "Nihče"
+#: templates/edit/friends.php:8
+msgid "No user listed"
+msgstr "Ni uporabnikov..."
+
#: templates/list/list.php:16
msgid "No users found under selected criteria"
msgstr "Ni uporabnikov pod izbranimi kriteriji"
#: edit/privacy.php:49
msgid "Notify online friends that I logged in"
-msgstr "Obvesti prijavljene prijatelje, da sem se prijavil"
+msgstr "Obvesti prijatelje, da sem se prijavil"
#: lib/Block/my_comments.php:19
msgid "Number of comments to display"
msgid "Offensive content"
msgstr "Neprimerna ali žaljiva vsebina"
-#: templates/user/user.php:77 lib/Block/friends.php:37
+#: templates/user/user.php:77 templates/edit/friends.php:32
+#: lib/Block/friends.php:37
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
+#: edit/friends/groups.php:56
+msgid "Old name"
+msgstr "Staro ime"
+
#: online.php:17 templates/user/user.php:75 templates/list/list.php:3
-#: lib/Block/random.php:38 lib/Block/friends.php:36
+#: templates/edit/friends.php:30 lib/Block/random.php:38
+#: lib/Block/friends.php:36
msgid "Online"
msgstr "Online"
-#: templates/friends/friends.php:68
-msgid "Online friends"
-msgstr "Prijatelji online"
-
#: edit/privacy.php:34
msgid "Only authenticated users"
msgstr "Samo overjeni uporabniki"
msgid "Only my friedns"
msgstr "Samo moji prijatelji"
+#: perms.php:54
+msgid ""
+"Only the owner or system administrator may change ownership or owner "
+"permissions for a share"
+msgstr "Samo lastniki ali administratorji lahko spreminjajo lastništvo skupine"
+
#: templates/user/user.php:178 templates/user/user.php:203
#: templates/user/user.php:228 templates/user/user.php:255
#: templates/user/user.php:281 templates/user/user.php:309
msgid "Others user content"
msgstr "Ostala uporabniška vsebina"
-#: edit/tabs.php:27 lib/Forms/Login.php:26
+#: templates/edit/groups.php:13
+msgid "Owner"
+msgstr "Lastnik"
+
+#: edit/tabs.php:28 lib/Forms/Login.php:26
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
msgid "Password changed."
msgstr "Geslo je bilo spremenjeno."
+#: templates/edit/groups.php:28
+msgid "Permissions"
+msgstr "Pravice"
+
#: templates/list/list.php:36 edit/edit.php:51 lib/Forms/Search.php:25
msgid "Picture"
msgstr "Slika"
#: lib/Forms/Activity.php:25
msgid "Post"
-msgstr "Objavi"
+msgstr "Oddaj"
#: templates/user/user.php:176 templates/user/user.php:201
#: templates/user/user.php:226 templates/user/user.php:253
msgid "Recent visitors"
msgstr "Zadnji obiskovalci"
-#: templates/edit/friends.php:55
-msgid "Reject"
-msgstr "Zavni"
-
#: lib/Forms/Login.php:28
msgid "Remember login?"
msgstr "Si zapomnim prijavo?"
-#: templates/edit/blacklist.php:20 templates/edit/friends.php:21
+#: templates/edit/friends.php:41
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
+#: templates/edit/groups.php:26 edit/friends/groups.php:55
+#: edit/friends/groups.php:65
+msgid "Rename"
+msgstr "Preimenuj"
+
+#: edit/friends/groups.php:52
+msgid "Rename group"
+msgstr "Preimenuj skupino"
+
#: account/renew.php:15
msgid "Renew account"
msgstr "Obnovi uporabniški račun."
"Require my confirmation if someone would like to add me to his freidn list."
msgstr "Zahtevaj mojo potrditev, če me kdo želi dodati kot prijatelja."
-#: edit/password.php:190
+#: edit/password.php:190 edit/friends/groups.php:55
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"
msgid "Scorpio"
msgstr "Škorpijon"
-#: search.php:18 lib/Folks.php:291 lib/Forms/Search.php:27
+#: search.php:18 lib/Folks.php:293 lib/Forms/Search.php:27
msgid "Search"
msgstr "Najdi"
msgid "Send me my username"
msgstr "Pošlji mi moje uporabniško ime"
-#: templates/user/actions.php:7 templates/edit/friends.php:24
+#: templates/user/actions.php:7 templates/edit/friends.php:46
msgid "Send message"
msgstr "Pošlji sporočilo"
msgid "Send this profile to a friend"
msgstr "Obvesti prijatelja za ta profil"
-#: lib/Folks.php:290
+#: lib/Folks.php:292
msgid "Services"
msgstr "Servisi"
#: config/prefs.php.dist:31
msgid "Set activity preferences"
-msgstr "Nastavitve preferences"
+msgstr "Nastavitve aktivnosti"
#: config/prefs.php.dist:17
msgid "Set users preview paramaters"
msgid "Sort by Video"
msgstr "Razvrsti po posnetkih"
-#: templates/user/user.php:71 edit/privacy.php:40
+#: templates/user/user.php:71 templates/edit/friends.php:17
+#: edit/privacy.php:40
msgid "Status"
msgstr "Status"
+#: edit/friends/invite.php:30
+msgid "Subject"
+msgstr "Naslov"
+
#: account/signup.php:44
#, php-format
msgid ""
"Koda ni pravilna. Morda ste jo narobe prenesli iz elektronskega sporočila, "
"ki ste ga dobili na vaš email. Preglejte, da ste skopirali kodo v celoti."
-#: templates/edit/blacklist.php:4
-msgid "There are no users in your blacklist."
-msgstr "V vaši črni listi ni nikogar."
-
-#: templates/edit/friends.php:4
-msgid "There are no users listed as your friend."
-msgstr "Nimate nobenega uporabnika kot prijatelja."
-
#: config/hooks.php.dist:312
msgid "There is already an user registered with this email"
msgstr "Že obstaja uporabnik, ki koristi ta email naslov"
#: templates/edit/activity.php:7
msgid "There is no activity logged for your account."
-msgstr "Ni zabeleženih aktivnosti."
+msgstr "Ni aktinvsoti s strani tega uporabnika."
#: account/signup.php:50 account/signup.php:52
#, php-format
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: lib/Report.php:122
+#: lib/Report.php:122 lib/Friends/application.php:25
+#: lib/Friends/application.php:40 lib/Friends/application.php:55
+#: lib/Friends/application.php:70 lib/Friends/application.php:85
+#: lib/Friends/application.php:100
msgid "Unsupported"
msgstr "Ni podprto"
+#: perms.php:211
+#, php-format
+msgid "Updated \"%s\"."
+msgstr "Ažurirana \"%s\"."
+
#: edit/edit.php:68
msgid "Updated his/her profile details."
-msgstr "Je ažuriral svoje podatke."
+msgstr "Je ažuriral svoj profil."
#: edit/edit.php:70
msgid "Updated his/her profile picture."
-msgstr "Je naložil novo sliko."
+msgstr "Je spremenil sliko v svojem profilu"
#: edit/edit.php:45
msgid "Upload a new video"
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
-#: lib/Driver.php:378 lib/Driver/sql.php:308
+#: lib/Driver.php:381 lib/Driver/sql.php:308
#, php-format
msgid "User \"%s\" does not exists."
msgstr "Uporabnik \"%s\" ne obstaja."
-#: lib/Friends.php:197 lib/Friends.php:266
+#: lib/Friends.php:214 lib/Friends.php:283
#, php-format
msgid "User \"%s\" does not exits"
msgstr "Uporabnik \"%s\" ne obstaja"
-#: lib/Friends.php:274
+#: lib/Friends.php:291
#, php-format
msgid "User \"%s\" is already in fiend list"
msgstr "Uporabnik \"%s\" je že v vašem spisku prijateljev."
-#: lib/Friends.php:282
+#: lib/Friends.php:299
#, php-format
msgid ""
"User \"%s\" is already in fiend list, but we are waiting his/her approval."
msgid "User \"%s\" is not market to be in the removal process."
msgstr "Uporabnik \"%s\" ni v postopku izbrisa."
-#: edit/friends.php:60
+#: edit/friends/add.php:55 edit/friends/friends.php:59
#, php-format
msgid "User \"%s\" was added as your friend."
msgstr "Uporabnik \"%s\" je sedaj vaš prijatelj."
-#: edit/blacklist.php:43
+#: edit/friends/blacklist.php:44
#, php-format
msgid "User \"%s\" was added to your blacklist."
msgstr "Uporabnik \"%s\" je sedaj v vaši črni listi."
msgid "User \"%s\" was already activated."
msgstr "Uporabnik \"%s\" je že potrjen."
-#: edit/approve.php:38
+#: edit/friends/approve.php:37
#, php-format
msgid "User \"%s\" was confirmed as a friend."
msgstr "Uporabnik \"%s\" je potrjen kot vaš prijatelj."
-#: edit/reject.php:37
+#: edit/friends/reject.php:36
#, php-format
msgid "User \"%s\" was rejected as a friend."
msgstr "Uporabnik \"%s\" je zavrnjen kot vaš prijatelj."
-#: edit/blacklist.php:36
+#: edit/friends/blacklist.php:35
#, php-format
msgid "User \"%s\" was removed from your blacklist."
msgstr "Uporabnik \"%s\" je odstranjen z vaše črne liste."
-#: edit/friends.php:41
+#: edit/friends/add.php:32 edit/friends/friends.php:40
#, php-format
msgid "User \"%s\" was removed from your friend list."
msgstr "Uporabnik \"%s\" je odstranjen z vašega spiska prijateljev."
-#: edit/friends.php:52
+#: edit/friends/add.php:45 edit/friends/friends.php:51
#, php-format
msgid ""
"User %s added you to his firends list on %s. \n"
"Klik za zavrnitev: %s \n"
"Prikaz njegovega profila: %s \n"
-#: edit/approve.php:44
+#: edit/friends/approve.php:43
#, php-format
msgid ""
"User %s confirmed you as a friend on %s.. \n"
"Uporabnik %s se je pravkar prijavil.\n"
"%s"
-#: edit/reject.php:43
+#: edit/friends/reject.php:42
#, php-format
msgid ""
"User %s rejected you as a friend on %s.. \n"
msgid "User was reported."
msgstr "Uporabnik je bil prijavljen."
-#: templates/friends/friends.php:16 templates/list/list.php:24
-#: templates/edit/blacklist.php:12 templates/edit/friends.php:12
-#: account/resetpassword.php:43 lib/Forms/AddFriend.php:19
-#: lib/Forms/Login.php:22 config/prefs.php.dist:40
+#: templates/friends/friends.php:11 templates/list/list.php:24
+#: templates/edit/friends.php:16 account/resetpassword.php:43
+#: lib/Forms/AddFriend.php:19 lib/Forms/Login.php:22 config/prefs.php.dist:40
msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"
msgid "Users currently online"
msgstr "Uporabniki trenutno na strani."
-#: templates/edit/friends.php:61
-msgid "Users that has you listed as a friend"
-msgstr "Uporabniki, ki me imajo za prijatelja"
-
-#: templates/edit/friends.php:48
-msgid "Users winting us to approve their friendship"
-msgstr "Uporabniki, ki čakajo potrditev."
+#: edit/friends/for.php:17
+msgid "Users waiting our approval"
+msgstr "Uporabniki ki čakajo na našo potrditev"
#: templates/list/list.php:40 edit/edit.php:46 lib/Forms/Search.php:25
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: templates/edit/friends.php:22
+#: templates/edit/friends.php:37
msgid "View profile"
msgstr "Preglej profil"
msgid "Visit my homepage"
msgstr "Obišči mojo domačo stran"
-#: templates/edit/friends.php:39
-msgid "We are waiting this users to approve our friendship"
-msgstr "Uporabniki, na katere čakamo, da nas potrdijo kot prijatelja."
+#: templates/edit/tabs.php:31
+msgid "Wainting for"
+msgstr "Čakajo na nas"
+
+#: templates/edit/tabs.php:32
+msgid "Wainting from"
+msgstr "Čakamo na"
+
+#: edit/friends/of.php:17
+msgid "We are friends of"
+msgstr "Mi smo prijatelji od"
#: user.php:48 friends.php:25 edit/activity.php:34
msgid "What are you doing right now?"
-msgstr "Kaj ravnokar počneš?"
+msgstr "Kaj delate trenutno?"
-#: lib/Friends/sql.php:200 lib/Friends/letter.php:87
+#: lib/Friends/prefs.php:164 lib/Friends/sql.php:192
msgid "Whitelist"
-msgstr "Želje"
+msgstr "Prijatelji"
#: edit/comments.php:38
msgid "Who can post comments to your profile"
#: edit/privacy.php:46
msgid "Who can see my acticity log on my profile"
-msgstr "Kdo lahko vidi aktivnost vašega profila"
+msgstr "Kdo lahko pregleduje moje aktivnosti?"
#: edit/privacy.php:43
msgid "Who can see when I was last time online"
-msgstr "Kdo lahko vidi kdaj sem bil zadnjič online"
+msgstr "Kdo lahko pregleduje kdaj sem bil zadnjič online"
#: lib/Forms/Search.php:19
msgid "Word"
msgid "You account is activated, you can login now."
msgstr "Vaše uporabniško ime je bilo potrjeno. Sedaj se lahko prijavite."
+#: lib/Friends/shared.php:163
+#, php-format
+msgid "You already have a group named \"%s\"."
+msgstr "Že imate skupino poimenovano \"%s\"."
+
#: login.php:135
msgid "You are entering your data too fast!"
msgstr "Prehitro vnašate podatke!"
msgid "You can still send a private message to user %s."
msgstr "Še vedno mu lahko pošljete osebno sporočilo %s."
-#: lib/Friends.php:202
+#: lib/Friends.php:219
#, php-format
msgid "You cannot add \"%s\" to your blacklist."
msgstr "Ne morete dodati \"%s\" na črno listo."
-#: lib/Friends.php:260
+#: lib/Friends.php:277
msgid "You cannot add yourself as your own friend."
msgstr "Sami sebe ne morete dodati kot prijatelja."
-#: lib/Friends.php:191
+#: lib/Friends.php:208
msgid "You cannot add yourself to your blacklist."
msgstr "Samega sebe ne morete dodati na črno listo."
#: lib/api.php:381
msgid "You cannot log activities for other users."
-msgstr "Ne moreš shranjevati aktivnosti drugih uporabnikov."
+msgstr "Ne morete beležiti aktivnosti za druge uporabnike."
-#: lib/Driver.php:750 lib/Forms/Activity.php:33
+#: lib/Driver.php:753 lib/Forms/Activity.php:33
msgid "You cannot post an empty activity message."
-msgstr "Ne moreš zapisati praznega sporočila o aktivnosti."
+msgstr "Ne morete javiti prazne aktivnosti"
#: account/approve.php:20 account/renew.php:20
msgid "You must supply a confirmation code."
msgstr "Podati morate kodo za potrditev računa."
-#: account/approve.php:28 account/renew.php:28 edit/approve.php:24
-#: edit/reject.php:24
+#: account/approve.php:28 account/renew.php:28 edit/friends/approve.php:23
+#: edit/friends/reject.php:23
msgid "You must supply a username."
msgstr "Podati morate uporabiško ime."
-#: templates/friends/friends.php:38
-msgid "Your activities"
-msgstr "Tvoje aktivnosti"
-
#: edit/comments.php:81
msgid "Your comments preference was sucessfuly saved."
msgstr "Vaše nastaviteve komentarjev so bile uspešno shranjene."
#: edit/personal.php:25
msgid "Your current time zone:"
-msgstr ""
+msgstr "Vaš trenutni časovni pas:"
#: edit/edit.php:66 edit/privacy.php:65
msgid "Your data were successfully updated."
#: edit/personal.php:22
msgid "Your full name:"
-msgstr ""
+msgstr "Vaše ime:"
#: edit/edit.php:82
msgid "Your image was deleted successfully."