Update de_DE translation.
authorJan Schneider <jan@horde.org>
Fri, 20 Nov 2009 15:19:31 +0000 (16:19 +0100)
committerJan Schneider <jan@horde.org>
Fri, 20 Nov 2009 15:36:15 +0000 (16:36 +0100)
kronolith/locale/de_DE/LC_MESSAGES/kronolith.mo
kronolith/po/de_DE.po

index 4dc8fda..0934e90 100644 (file)
Binary files a/kronolith/locale/de_DE/LC_MESSAGES/kronolith.mo and b/kronolith/locale/de_DE/LC_MESSAGES/kronolith.mo differ
index 39b6fc0..e5286d6 100644 (file)
@@ -1,15 +1,15 @@
 # German translations for Kronolith.
 # Copyright 2001-2009 The Horde Project
 # This file is distributed under the same license as the Kronolith package.
-# Jan Schneider <jan@horde.org>, 2001-2008.
+# Jan Schneider <jan@horde.org>, 2001-2009.
 #
 # free/busy: Frei/Gebucht
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Kronolith 3.0-cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-06 17:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-20 16:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-20 16:35+0100\n"
 "Last-Translator: Jan Schneider <jan@horde.org>\n"
 "Language-Team: German <i18n@lists.horde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,83 +17,142 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: feed/index.php:128
+#: feed/index.php:125
 msgid " to "
 msgstr " bis "
 
-#: templates/edit/edit.inc:211
+#: templates/edit/edit.inc:256
 #, php-format
 msgid " until %s"
 msgstr " bis %s"
 
-#: templates/edit/edit.inc:211
+#: templates/edit/edit.inc:256
 msgid " without end"
 msgstr " ohne Ende"
 
+#: templates/edit/edit.inc:161
+#, php-format
+msgid "%d %s before the event starts"
+msgstr "%d %s vor dem Terminbeginn"
+
+#: lib/Event.php:1143
+#, php-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d Tag"
+msgstr[1] "%d Tage"
+
 #: templates/search/header.inc:4
 #, php-format
 msgid "%d events"
 msgstr "%d Termine"
 
-#: templates/view/view.inc:124
+#: lib/Event.php:1146
+#, php-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d Stunde"
+msgstr[1] "%d Stunden"
+
+#: lib/Event.php:1149
+#, php-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d Minute"
+msgstr[1] "%d Minuten"
+
+#: lib/Kronolith.php:230
+#, php-format
+msgid "%d notifications"
+msgstr "%d Benachrichtigungen"
+
+#: templates/view/view.inc:118
 #, php-format
 msgid "%d times"
 msgstr "%d mal"
 
+#: lib/Event.php:1140
+#, php-format
+msgid "%d week"
+msgid_plural "%d weeks"
+msgstr[0] "%d Woche"
+msgstr[1] "%d Wochen"
+
 #: templates/edit/edit_timespan.inc:120
 #, php-format
 msgid "%s Day(s) %s Hour(s) %s Minutes"
 msgstr "%s Tag(e) %s Stunde(n) %s Minuten"
 
-#: lib/Driver.php:2306
+#: templates/index/edit.inc:82
 #, php-format
-msgid "%s attendees"
-msgstr "%s Teilnehmer"
+msgid ""
+"%s Don't repeat %s or repeat %s Daily, %s Weekly, %s Monthly or %s Yearly %s"
+msgstr ""
+"%s Nicht wiederholen %s oder %s täglich, %s wöchentlich, %s monatlich oder %"
+"s jährlich %s wiederholen"
 
-#: data.php:310
+#: templates/index/task.inc:57
+#, php-format
+msgid "%s don't set %s or %s set %s before due date"
+msgstr "%s nicht einrichten %s oder %s einrichten, %s vor dem Fälligkeitsdatum"
+
+#: templates/index/edit.inc:60
+#, php-format
+msgid ""
+"%s don't set %s or %s set %s before the event begins %s and alert me %s via %"
+"s"
+msgstr ""
+"%s nicht einrichten %s oder %s einrichten, %s bevor der Termin beginnt %s "
+"und benachrichtigen %s über %s"
+
+#: data.php:289
 #, php-format
 msgid "%s file successfully imported"
 msgstr "Die %s-Datei wurde erfolgreich importiert"
 
-#: lib/Kronolith.php:368 lib/Forms/DeleteCalendar.php:85
+#: lib/Kronolith.php:962 lib/Forms/DeleteCalendar.php:79
 #, php-format
 msgid "%s's Calendar"
 msgstr "Kalender von %s"
 
-#: templates/contacts/contacts.inc:177
+#: templates/index/task.inc:20
+msgid "(highest)"
+msgstr "(Höchste)"
+
+#: templates/index/task.inc:20
+msgid "(lowest)"
+msgstr "(Niedrigste)"
+
+#: templates/contacts/contacts.inc:178
 msgid "* Add these by clicking Add *"
 msgstr "* Auswahl durch Klick auf \"Hinzufügen\" *"
 
-#: templates/contacts/contacts.inc:162
+#: templates/contacts/contacts.inc:163
 msgid "* Please select address(es) *"
 msgstr "* Bitte Adresse(n) auswählen *"
 
-#: templates/edit/edit.inc:211
+#: templates/edit/edit.inc:256
 #, php-format
 msgid ", %d times"
 msgstr ", %d mal"
 
-#: lib/Driver.php:2305
-msgid "1 attendee"
-msgstr "1 Teilnehmer"
-
 #: templates/search/header.inc:4
 msgid "1 event"
 msgstr "1 Termin"
 
-#: config/prefs.php.dist:160
+#: config/prefs.php.dist:155
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 Stunde"
 
-#: config/prefs.php.dist:157
+#: config/prefs.php.dist:152
 msgid "15 minutes"
 msgstr "15 Minuten"
 
-#: config/prefs.php.dist:158
+#: config/prefs.php.dist:153
 msgid "20 minutes"
 msgstr "20 Minuten"
 
-#: config/prefs.php.dist:159
+#: config/prefs.php.dist:154
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 Minuten"
 
@@ -101,15 +160,15 @@ msgstr "30 Minuten"
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
-#: lib/Kronolith.php:1210
+#: lib/Kronolith.php:1136
 msgid "Accepted"
 msgstr "Angenommen"
 
-#: templates/search/search.inc:10
+#: templates/search/search.inc:9
 msgid "Ad_vanced Search"
 msgstr "E_rweiterte Suche"
 
-#: templates/contacts/contacts.inc:171
+#: templates/contacts/contacts.inc:172
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
@@ -117,136 +176,152 @@ msgstr "Hinzuf
 msgid "Add Event"
 msgstr "Termin hinzufügen"
 
-#: new.php:68
+#: new.php:67
 msgid "Add a new event"
 msgstr "Einen neuen Termin hinzufügen"
 
-#: templates/attendees/attendees.inc:78
+#: templates/attendees/attendees.inc:124
 msgid "Add attendees"
 msgstr "Teilnehmer hinzufügen"
 
-#: templates/prefs/sourceselect.inc:298
+#: templates/panel.inc:63
+msgid "Add new tags"
+msgstr "Neue Tags hinzufügen"
+
+#: templates/attendees/attendees.inc:135
+msgid "Add resource"
+msgstr "Ressourcen hinzufügen"
+
+#: templates/prefs/sourceselect.inc:308
 msgid "Add source"
 msgstr "Quelle hinzufügen"
 
-#: templates/contacts/contacts.inc:197
+#: templates/index/index.inc:159
+msgid "Add to"
+msgstr "Hinzufügen zu"
+
+#: templates/contacts/contacts.inc:198
 msgid "Add to attendees"
 msgstr "Zu Teilnehmern hinzufügen"
 
-#: contacts.php:76 templates/contacts/contacts.inc:138
-#: templates/attendees/attendees.inc:85
+#: contacts.php:73 templates/contacts/contacts.inc:139
+#: templates/attendees/attendees.inc:131
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: config/prefs.php.dist:75
+#: config/prefs.php.dist:61
 msgid "Address Books"
 msgstr "Adressbücher"
 
-#: templates/search/search_advanced.inc:11 templates/search/search.inc:10
+#: templates/search/search_advanced.inc:15 templates/search/search.inc:9
 msgid "Advanced Search"
 msgstr "Erweiterte Suche"
 
-#: templates/view/view.inc:47
+#: templates/index/index.inc:26 lib/Kronolith.php:233
+msgid "Agenda"
+msgstr "Übersicht"
+
+#: templates/view/view.inc:41 templates/edit/edit.inc:167
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
-#: lib/Driver.php:2269
+#: lib/Event.php:2381
 #, php-format
-msgid "Alarm %d days before"
-msgstr "Alarm %d Tage vorher"
+msgid "Alarm %d day before"
+msgid_plural "Alarm %d days before"
+msgstr[0] "Alarm %d Tag vorher"
+msgstr[1] "Alarm %d Tage vorher"
 
-#: lib/Driver.php:2274
+#: lib/Event.php:2384
 #, php-format
-msgid "Alarm %d hours before"
-msgstr "Alarm %d Stunden vorher"
+msgid "Alarm %d hour before"
+msgid_plural "Alarm %d hours before"
+msgstr[0] "Alarm %d Stunde vorher"
+msgstr[1] "Alarm %d Stunden vorher"
 
-#: lib/Driver.php:2279
+#: lib/Event.php:2387
 #, php-format
-msgid "Alarm %d minutes before"
-msgstr "Alarm %d Minuten vorher"
+msgid "Alarm %d minute before"
+msgid_plural "Alarm %d minutes before"
+msgstr[0] "Alarm %d Minute vorher"
+msgstr[1] "Alarm %d Minuten vorher"
 
-#: lib/Driver.php:2264
+#: lib/Event.php:2378
 #, php-format
-msgid "Alarm %d weeks before"
-msgstr "Alarm %d Wochen vorher"
-
-#: lib/Driver.php:2268
-msgid "Alarm 1 day before"
-msgstr "Alarm 1 Tag vorher"
+msgid "Alarm %d week before"
+msgid_plural "Alarm %d weeks before"
+msgstr[0] "Alarm %d Woche vorher"
+msgstr[1] "Alarm %d Wochen vorher"
 
-#: lib/Driver.php:2273
-msgid "Alarm 1 hour before"
-msgstr "Alarm 1 Stunde vorher"
-
-#: lib/Driver.php:2278
-msgid "Alarm 1 minute before"
-msgstr "Alarm 1 Minute vorher"
-
-#: lib/Driver.php:2263
-msgid "Alarm 1 week before"
-msgstr "Alarm 1 Woche vorher"
-
-#: data.php:61
+#: data.php:59
 msgid "Alarm Date"
 msgstr "Alarmdatum"
 
-#: data.php:60
+#: data.php:58
 msgid "Alarm Span (minutes)"
 msgstr "Alarm (Minuten)"
 
-#: data.php:62
+#: data.php:60
 msgid "Alarm Time"
 msgstr "Alarmzeit"
 
-#: templates/prefs/default_alarm_management.inc:24 templates/edit/edit.inc:166
+#: templates/prefs/default_alarm_management.inc:24 templates/edit/edit.inc:179
 msgid "Alarm Unit"
 msgstr "Alarmeinheit"
 
-#: templates/prefs/default_alarm_management.inc:22 templates/edit/edit.inc:164
+#: templates/prefs/default_alarm_management.inc:22 templates/edit/edit.inc:177
 msgid "Alarm Value"
 msgstr "Alarmdauer"
 
-#: templates/edit/edit.inc:159
+#: templates/edit/edit.inc:172
 msgid "Alarm enabled"
 msgstr "Alarm aktiviert"
 
-#: templates/delete/delete.inc:27 templates/edit/edit.inc:39
+#: lib/Kronolith.php:228
+msgid "Alarm:"
+msgstr "Alarm:"
+
+#: templates/delete/delete.inc:27 templates/index/tasks.inc:7
+#: templates/edit/edit.inc:39
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: lib/FBView.php:129 lib/FBView.php:132 lib/FBView.php:135
+#: lib/FreeBusy/View.php:196 lib/FreeBusy/View.php:199
+#: lib/FreeBusy/View.php:202
 msgid "All Attendees"
 msgstr "Alle Teilnehmer"
 
-#: templates/perms/perms.inc:51
+#: templates/perms/perms.inc:49
 msgid "All Authenticated Users"
 msgstr "Angemeldete Benutzer"
 
-#: lib/Block/month.php:43
+#: lib/Block/month.php:41
 msgid "All Calendars"
 msgstr "Alle Kalender"
 
-#: templates/search/search.inc:58
+#: templates/search/search.inc:57
 msgid "All Future"
 msgstr "Alle zukünftigen"
 
-#: templates/search/search.inc:52
+#: templates/search/search.inc:51
 msgid "All Past"
 msgstr "Alle vergangenen"
 
-#: lib/Block/prevmonthlist.php:27 lib/Block/month.php:25
-#: lib/Block/monthlist.php:30 lib/Block/summary.php:28
+#: lib/Block/prevmonthlist.php:28 lib/Block/month.php:23
+#: lib/Block/monthlist.php:31 lib/Block/summary.php:51
 msgid "All Visible"
 msgstr "Alle sichtbaren"
 
-#: templates/edit/edit_timespan.inc:119 lib/Driver.php:2376
-#: lib/Scheduler/kronolith.php:433 lib/Scheduler/kronolith.php:446
-#: lib/Views/Day.php:99 lib/Views/Day.php:102 lib/Views/Week.php:149
-#: lib/Views/Week.php:156 lib/Views/Year.php:151 lib/Block/month.php:170
+#: templates/index/day.inc:25 templates/index/week.inc:28
+#: templates/edit/edit_timespan.inc:119 scripts/agenda.php:151
+#: scripts/agenda.php:158 lib/Event.php:2486 lib/Kronolith.php:235
+#: lib/Block/month.php:190 lib/Block/summary.php:186 lib/View/Day.php:99
+#: lib/View/Day.php:102 lib/View/Week.php:122 lib/View/Week.php:127
+#: lib/View/Year.php:129
 msgid "All day"
 msgstr "Ganztägig"
 
-#: lib/Block/summary.php:152
+#: templates/view/view.inc:28
 msgid "All day event"
 msgstr "Ganztägiger Termin"
 
@@ -254,22 +329,29 @@ msgstr "Ganzt
 msgid "All events"
 msgstr "Alle Termine"
 
-#: lib/Maintenance/Task/purge_events.php:72
+#: lib/LoginTasks/Task/PurgeEvents.php:84
 #, php-format
 msgid "All of your events older than %d days will be permanently deleted."
 msgstr ""
 "Alle Ihre Termine, die älter als %d Tage sind, werden endgültig gelöscht."
 
-#: lib/api.php:801 lib/api.php:813
+#: lib/Api.php:617 lib/Api.php:629
 msgid "Already Exists"
 msgstr "Existiert bereits"
 
-#: templates/search/search_advanced.inc:44
-#: templates/search/search_advanced.inc:65 lib/Kronolith.php:1303
+#: lib/Forms/EditResource.php:35 lib/Forms/CreateResource.php:30
+msgid "Always Accept"
+msgstr "Immer zulassen"
+
+#: lib/Forms/EditResource.php:36 lib/Forms/CreateResource.php:31
+msgid "Always Decline"
+msgstr "Immer ablehnen"
+
+#: templates/search/search_advanced.inc:40 lib/Kronolith.php:1229
 msgid "Any"
 msgstr "Alle"
 
-#: templates/javascript/goto.js:71
+#: templates/javascript/goto.js:75
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
@@ -278,7 +360,7 @@ msgstr "April"
 msgid "At"
 msgstr "um"
 
-#: lib/Kronolith.php:1505
+#: lib/Kronolith.php:1455
 msgid ""
 "Attached is an iCalendar file with more information about the event. If your "
 "mail client supports iTip requests you can use this file to easily update "
@@ -288,49 +370,60 @@ msgstr ""
 "diesem Termin. Wenn Ihr E-Mail-Programm iTip-Anfragen beherrscht, können Sie "
 "diese Datei dazu benutzen, Ihre lokale Version des Termins zu aktualisieren."
 
-#: perms.php:45
+#: perms.php:42
 msgid "Attempt to edit a non-existent share."
 msgstr "Es wurde versucht, ein nicht existierendes Recht zu bearbeiten."
 
-#: templates/attendees/attendees.inc:48 templates/attendees/attendees.inc:60
-#: templates/view/view.inc:172
+#: templates/attendees/attendees.inc:49 templates/attendees/attendees.inc:61
+#: templates/attendees/attendees.inc:85 templates/attendees/attendees.inc:97
+#: templates/view/view.inc:158 templates/view/view.inc:174
 msgid "Attendance"
 msgstr "Anwesenheit"
 
-#: templates/attendees/attendees.inc:47 templates/view/view.inc:171
+#: templates/attendees/attendees.inc:48 templates/view/view.inc:157
 msgid "Attendee"
 msgstr "Teilnehmer"
 
-#: templates/view/view.inc:168 templates/edit/edit.inc:193
+#: templates/index/edit.inc:49 templates/view/view.inc:154
 msgid "Attendees"
 msgstr "Teilnehmer"
 
-#: lib/Kronolith.php:1499
+#: templates/edit/edit.inc:238
+msgid "Attendees and Resources"
+msgstr "Teilnehmer und Ressourcen"
+
+#: lib/Kronolith.php:1449
 #, php-format
 msgid "Attendees: %s"
 msgstr "Teilnehmer: %s"
 
-#: templates/javascript/goto.js:75
+#: templates/javascript/goto.js:79
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
-#: templates/prefs/sourceselect.inc:291 templates/prefs/sourceselect.inc:293
+#: lib/Forms/EditResource.php:37 lib/Forms/CreateResource.php:32
+msgid "Automatically"
+msgstr "Automatik"
+
+#: templates/index/edit.inc:146
+msgid "Availability"
+msgstr "Verfügbarkeit"
+
+#: templates/prefs/sourceselect.inc:301 templates/prefs/sourceselect.inc:303
 msgid "Available Address books:"
 msgstr "Verfügbare Adressbücher:"
 
-#: templates/search/search_advanced.inc:9 templates/search/search.inc:12
+#: templates/search/search_advanced.inc:13 templates/search/search.inc:11
 msgid "Basic Search"
 msgstr "Einfache Suche"
 
-#: config/keywords.php.dist:17
-msgid "Birthday"
-msgstr "Geburtstag"
-
-#: lib/FBView.php:90 lib/FBView.php:112 templates/fbview/legend.html:9
+#: lib/FreeBusy/View.php:106 lib/FreeBusy/View.php:127
+#: lib/FreeBusy/View.php:150 lib/FreeBusy/View.php:158
+#: templates/fbview/legend.html:9
 msgid "Busy"
 msgstr "Beschäftigt"
 
-#: templates/search/search_advanced.inc:37
+#: templates/search/search_advanced.inc:36
 msgid "C_alendar"
 msgstr "_Kalender"
 
@@ -338,12 +431,13 @@ msgstr "_Kalender"
 msgid "Cal_endar"
 msgstr "_Kalender"
 
-#: templates/calendar_list.php:24 lib/Block/prevmonthlist.php:21
-#: lib/Block/month.php:22 lib/Block/monthlist.php:21 lib/Block/summary.php:22
+#: templates/calendar_list.php:24 templates/index/edit.inc:13
+#: lib/Block/prevmonthlist.php:19 lib/Block/month.php:20
+#: lib/Block/monthlist.php:19 lib/Block/summary.php:29
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalender"
 
-#: templates/panel.inc:6
+#: templates/panel.inc:14
 msgid "Calendar Information"
 msgstr "Informationen über Kalender"
 
@@ -355,58 +449,59 @@ msgstr "Kalender
 msgid "Calendar Summary"
 msgstr "Kalender-Übersicht"
 
-#: data.php:254
+#: data.php:238
 msgid "Calendar successfully purged."
 msgstr "Kalender erfolgreich geleert."
 
-#: templates/panel.inc:23 templates/panel.inc:24 config/prefs.php.dist:27
-#: config/prefs.php.dist:35 config/prefs.php.dist:66
+#: templates/panel.inc:30 templates/panel.inc:31 config/prefs.php.dist:21
+#: config/prefs.php.dist:52
 msgid "Calendars"
 msgstr "Kalender"
 
-#: templates/calendar_titles.inc:8
+#: templates/calendar_titles.inc:16
 msgid "Calendars Printed: "
 msgstr "Gedruckte Kalender: "
 
-#: data.php:270
+#: data.php:255
 msgid "Can't create a new event."
 msgstr "Ein neuer Termin konnte nicht erstellt werden."
 
 #: templates/delete/one.inc:25 templates/delete/delete.inc:28
-#: templates/edit/edit.inc:51 templates/edit/edit.inc:382
-#: lib/Forms/UnsubscribeRemoteCalendar.php:39
-#: lib/Forms/UnsubscribeRemoteCalendar.php:45 lib/Forms/DeleteCalendar.php:45
-#: lib/Forms/DeleteCalendar.php:51
+#: templates/index/edit.inc:166 templates/index/index.inc:165
+#: templates/index/task.inc:76 templates/edit/edit.inc:51
+#: templates/edit/edit.inc:416 lib/Forms/DeleteResourceGroup.php:39
+#: lib/Forms/DeleteResourceGroup.php:45
+#: lib/Forms/UnsubscribeRemoteCalendar.php:33
+#: lib/Forms/UnsubscribeRemoteCalendar.php:39 lib/Forms/DeleteResource.php:39
+#: lib/Forms/DeleteResource.php:45 lib/Forms/DeleteCalendar.php:39
+#: lib/Forms/DeleteCalendar.php:45
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: lib/Kronolith.php:1186
+#: lib/Kronolith.php:1112
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Abgesagt"
 
-#: lib/Kronolith.php:1466
+#: lib/Kronolith.php:1417
 #, php-format
 msgid "Cancelled: %s"
 msgstr "Abgesagt: %s"
 
-#: lib/Driver/kolab.php:1406
+#: lib/Driver/Kolab.php:495
 #, php-format
 msgid "Cannot delete event: %s"
 msgstr "Termin kann nicht gelöscht werden: %s"
 
-#: templates/search/search_advanced.inc:58 templates/edit/edit.inc:94
-msgid "Categor_y"
-msgstr "Katego_rie"
-
-#: data.php:64 templates/search/event_headers.inc:4 templates/view/view.inc:6
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorie"
+#: lib/Kronolith.php:712
+#, php-format
+msgid "Cannot parse event description \"%s\""
+msgstr "Die Terminbeschreibung \"%s\" wurde nicht verstanden"
 
-#: templates/calendar_list.php:52 calendars/index.php:69
+#: templates/calendar_list.php:52 calendars/index.php:61
 msgid "Change Permissions"
 msgstr "Rechte Ändern"
 
-#: config/prefs.php.dist:58
+#: config/prefs.php.dist:44
 msgid ""
 "Choose how you want to be notified about event changes, event alarms and "
 "upcoming events."
@@ -414,13 +509,13 @@ msgstr ""
 "Legen Sie fest, wie Sie über Terminänderungen, Terminalarme und kommende "
 "Termine benachrichtigt werden möchten."
 
-#: config/prefs.php.dist:389
+#: config/prefs.php.dist:334
 msgid "Choose how you want to receive reminders for events with alarms:"
 msgstr ""
 "Legen Sie fest, wie Sie über Termine mit Alarmen benachrichtigt werden "
 "möchten:"
 
-#: config/prefs.php.dist:346
+#: config/prefs.php.dist:291
 msgid ""
 "Choose if you want to be notified of new, edited, and deleted events by "
 "email:"
@@ -428,13 +523,13 @@ msgstr ""
 "Legen Sie fest, ob Sie per E-Mail über neue, geänderte oder gelöschte "
 "Termine benachrichtigt werden möchten:"
 
-#: config/prefs.php.dist:359
+#: config/prefs.php.dist:304
 msgid "Choose if you want to receive daily agenda email reminders:"
 msgstr ""
 "Legen Sie fest, ob Sie täglich per E-Mail über die Termine des Tages "
 "informiert werden möchten:"
 
-#: config/prefs.php.dist:380
+#: config/prefs.php.dist:325
 msgid "Choose if you want to receive reminders for events with alarms:"
 msgstr ""
 "Legen Sie fest, ob Sie Benachrichtigungen über Termine mit Alarm erhalten "
@@ -446,42 +541,38 @@ msgstr ""
 "Wählen Sie die Kalender aus, die einbezogen werden sollen, wenn die obige "
 "Frei/Gebucht-Adresse erzeugt wird:"
 
-#: config/prefs.php.dist:446
+#: config/prefs.php.dist:391
 msgid "Choose the calendars to include when generating Free/Busy URLs:"
 msgstr ""
 "Wählen Sie die Kalender aus, die einbezogen werden sollen, wenn Ihre Frei/"
 "Gebucht-Adressen erzeugt werden:"
 
-#: templates/prefs/sourceselect.inc:287
+#: templates/prefs/sourceselect.inc:297
 msgid "Choose the order of address books to search when expanding addresses."
 msgstr ""
 "Legen Sie die Reihenfolge der Adressbücher fest, in denen nach passenden "
 "Adressen gesucht werden soll."
 
-#: config/prefs.php.dist:194
+#: config/prefs.php.dist:189
 msgid "Choose the views to show event locations in:"
 msgstr ""
 "Wählen Sie die Ansichten, in denen die Terminorte angezeigt werden sollen:"
 
-#: config/prefs.php.dist:182
+#: config/prefs.php.dist:177
 msgid "Choose the views to show event start and end times in:"
 msgstr ""
 "Wählen Sie die Ansichten, in denen Terminbeginn und -ende angezeigt werden "
 "sollen:"
 
-#: config/prefs.php.dist:37
-msgid "Choose which holidays to display"
-msgstr "Wählen Sie die gewünschten Feiertage aus"
-
-#: config/prefs.php.dist:29
+#: config/prefs.php.dist:23
 msgid "Choose your default calendar."
 msgstr "Wählen Sie Ihren Standard-Kalender aus."
 
-#: templates/attendees/attendees.inc:95
-msgid "Clear all attendees"
-msgstr "Alle Teilnehmer entfernen"
+#: templates/attendees/attendees.inc:151
+msgid "Clear all"
+msgstr "Alle entfernen"
 
-#: templates/prefs/sourceselect.inc:317
+#: templates/prefs/sourceselect.inc:327
 msgid ""
 "Click on one of your selected address books and then select all fields to "
 "search."
@@ -491,12 +582,13 @@ msgstr ""
 
 #: templates/calendar_list.php:38 templates/calendar_list.php:39
 #: templates/calendar_list.php:48 templates/calendar_list.php:49
+#: resources/index.php:66
 msgid "Click or copy this URL to display this calendar"
 msgstr ""
 "Kopieren Sie diese Adresse in Ihren Browser oder klicken Sie darauf, um "
 "diesen Kalender anzuzeigen"
 
-#: templates/javascript_defs.php:17
+#: templates/javascript_defs.php:19
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
@@ -504,19 +596,27 @@ msgstr "Schlie
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fenster schließen"
 
-#: templates/contacts/contacts.inc:198
+#: templates/contacts/contacts.inc:199
 msgid "Close window"
 msgstr "Fenster schließen"
 
-#: data.php:30 templates/data/import.inc:13
+#: lib/Forms/EditCalendar.php:38 lib/Forms/CreateCalendar.php:31
+msgid "Color"
+msgstr "Farbig"
+
+#: data.php:27 templates/data/import.inc:13
 msgid "Comma separated values"
 msgstr "Kommagetrennte Werte"
 
-#: config/prefs.php.dist:87
+#: templates/index/tasks.inc:8
+msgid "Completed"
+msgstr "Erledigt"
+
+#: config/prefs.php.dist:82
 msgid "Confirm deletion of events?"
 msgstr "Löschen von Terminen bestätigen?"
 
-#: lib/Kronolith.php:1183
+#: lib/Kronolith.php:1109
 msgid "Confirmed"
 msgstr "Bestätigt"
 
@@ -526,25 +626,26 @@ msgstr ""
 "Benutzen Sie die folgende Adresse, wann immer Sie Ihre Frei/Gebucht-Adresse "
 "benötigen:"
 
-#: lib/base.php:101 lib/base.php:112
-msgid "Could not execute maintenance operations."
-msgstr "Die Wartungsaufgaben konnten nicht durchgeführt werden."
-
-#: lib/Kronolith.php:481
+#: lib/Driver/Ical.php:202 lib/Driver/Ical.php:209
 #, php-format
 msgid "Could not open %s."
 msgstr "%s konnte nicht gelesen werden."
 
-#: lib/Forms/CreateCalendar.php:39
+#: lib/Forms/CreateResource.php:47 lib/Forms/CreateCalendar.php:34
+#: lib/Forms/CreateResourceGroup.php:39
 msgid "Create"
 msgstr "Erstellen"
 
-#: lib/Forms/CreateCalendar.php:34
+#: lib/Forms/CreateCalendar.php:28
 msgid "Create Calendar"
 msgstr "Kalender erstellen"
 
-#: templates/week/head.inc:29 lib/Views/Day.php:99 lib/Views/Day.php:268
-#: lib/Views/Month.php:205
+#: lib/Forms/CreateResource.php:29 lib/Forms/CreateResourceGroup.php:29
+msgid "Create Resource"
+msgstr "Ressource anlegen"
+
+#: templates/week/head.inc:28 lib/View/Day.php:99 lib/View/Day.php:263
+#: lib/View/Month.php:181
 msgid "Create a New Event"
 msgstr "Neuen Termin erstellen"
 
@@ -552,7 +653,15 @@ msgstr "Neuen Termin erstellen"
 msgid "Create a new Local Calendar"
 msgstr "Neuen lokalen Kalender erstellen"
 
-#: templates/view/view.inc:74
+#: resources/index.php:43
+msgid "Create a new Resource"
+msgstr "Neue Ressource anlegen"
+
+#: resources/groups/index.php:44
+msgid "Create a new Resource Group"
+msgstr "Neue Ressourcengruppe anlegen"
+
+#: templates/view/view.inc:68
 msgid "Created"
 msgstr "Erstellt"
 
@@ -560,33 +669,36 @@ msgstr "Erstellt"
 msgid "Current"
 msgstr "Diesen"
 
-#: lib/Recurrence.php:199
-msgid "Daily"
-msgstr "Täglich"
+#: config/prefs.php.dist:37
+#, php-format
+msgid "Customize tasks to run upon logon to %s."
+msgstr ""
+"Legen Sie fest, welche Aufgaben nach der Anmeldung bei %s erledigt werden "
+"sollen."
 
-#: templates/view/view.inc:96 templates/edit/edit.inc:226
+#: templates/view/view.inc:90 templates/edit/edit.inc:271
 msgid "Daily: Recurs every"
 msgstr "Täglich: Wiederholung alle"
 
-#: attendees.php:194 lib/Kronolith.php:1833 lib/Block/tree_menu.php:21
-#: config/prefs.php.dist:96
+#: attendees.php:245 templates/index/index.inc:19 lib/Kronolith.php:1770
+#: lib/Block/tree_menu.php:19 config/prefs.php.dist:91
 msgid "Day"
 msgstr "Tag"
 
-#: templates/prefs/default_alarm_management.inc:28 templates/view/view.inc:56
-#: templates/edit/edit.inc:170
+#: templates/prefs/default_alarm_management.inc:28 templates/view/view.inc:50
+#: templates/edit/edit.inc:142 templates/edit/edit.inc:183
 msgid "Day(s)"
 msgstr "Tag(e)"
 
-#: lib/Kronolith.php:1883
+#: lib/Kronolith.php:1820
 msgid "De_lete"
 msgstr "_Löschen"
 
-#: templates/javascript/goto.js:79
+#: templates/javascript/goto.js:83
 msgid "December"
 msgstr "Dezember"
 
-#: lib/Kronolith.php:1213
+#: lib/Kronolith.php:1139
 msgid "Declined"
 msgstr "Abgelehnt"
 
@@ -594,152 +706,167 @@ msgstr "Abgelehnt"
 msgid "Default Alarm Setting:"
 msgstr "Standard-Alarmeinstellungen:"
 
-#: config/prefs.php.dist:28
+#: config/prefs.php.dist:22
 msgid "Default Calendar"
 msgstr "Standard-Kalender"
 
-#: templates/perms/perms.inc:57 templates/perms/perms.inc:81
-#: templates/perms/perms.inc:98 templates/perms/perms.inc:122
-#: templates/perms/perms.inc:139 templates/perms/perms.inc:163
-#: templates/perms/perms.inc:180 templates/perms/perms.inc:204
-#: templates/perms/perms.inc:245 templates/perms/perms.inc:262
-#: templates/perms/perms.inc:286 templates/perms/perms.inc:320
+#: templates/perms/perms.inc:55 templates/perms/perms.inc:79
+#: templates/perms/perms.inc:96 templates/perms/perms.inc:120
+#: templates/perms/perms.inc:137 templates/perms/perms.inc:161
+#: templates/perms/perms.inc:178 templates/perms/perms.inc:206
+#: templates/perms/perms.inc:246 templates/perms/perms.inc:277
+#: templates/perms/perms.inc:295 templates/perms/perms.inc:319
+#: templates/perms/perms.inc:353
 msgid "Delegate"
 msgstr "Delegieren"
 
 #: templates/calendar_list.php:54 templates/delete/one.inc:24
-#: templates/perms/perms.inc:56 templates/perms/perms.inc:77
-#: templates/perms/perms.inc:97 templates/perms/perms.inc:118
-#: templates/perms/perms.inc:138 templates/perms/perms.inc:159
-#: templates/perms/perms.inc:179 templates/perms/perms.inc:200
-#: templates/perms/perms.inc:241 templates/perms/perms.inc:261
-#: templates/perms/perms.inc:282 templates/perms/perms.inc:316
-#: calendars/index.php:70 lib/Driver.php:1355 lib/Driver.php:2335
-#: lib/Forms/DeleteCalendar.php:45
+#: templates/perms/perms.inc:54 templates/perms/perms.inc:75
+#: templates/perms/perms.inc:95 templates/perms/perms.inc:116
+#: templates/perms/perms.inc:136 templates/perms/perms.inc:157
+#: templates/perms/perms.inc:177 templates/perms/perms.inc:202
+#: templates/perms/perms.inc:242 templates/perms/perms.inc:273
+#: templates/perms/perms.inc:294 templates/perms/perms.inc:315
+#: templates/perms/perms.inc:349 templates/index/edit.inc:165
+#: templates/index/task.inc:75 resources/index.php:23 resources/index.php:60
+#: resources/groups/index.php:24 resources/groups/index.php:61
+#: calendars/index.php:62 lib/Event.php:1314 lib/Event.php:2428
+#: lib/Forms/DeleteResourceGroup.php:39 lib/Forms/DeleteResource.php:39
+#: lib/Forms/DeleteCalendar.php:39
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: lib/Driver.php:2334 lib/Views/DeleteEvent.php:29
-#: lib/Forms/DeleteCalendar.php:40
+#: lib/Event.php:2427 lib/Forms/DeleteResourceGroup.php:34
+#: lib/Forms/DeleteResource.php:34 lib/Forms/DeleteCalendar.php:34
+#: lib/View/DeleteEvent.php:26
 #, php-format
 msgid "Delete %s"
 msgstr "%s löschen"
 
-#: lib/Driver.php:1354
+#: lib/Event.php:1313
 #, php-format
 msgid "Delete exception on %s"
 msgstr "Ausnahme am %s löschen"
 
-#: lib/Maintenance/Task/purge_events.php:59
+#: lib/LoginTasks/Task/PurgeEvents.php:71
 #, php-format
 msgid "Deleted %d event older than %d days."
 msgid_plural "Deleted %d events older than %d days."
 msgstr[0] "%d Termin älter als %d Tage wurde gelöscht."
 msgstr[1] "%d Termine älter als %d Tage wurden gelöscht."
 
-#: templates/search/search_advanced.inc:101 templates/search/search.inc:27
-#: templates/edit/edit.inc:180
+#: templates/search/search_advanced.inc:79 templates/search/search.inc:26
+#: templates/edit/edit.inc:225
 msgid "Descri_ption"
 msgstr "_Beschreibung"
 
-#: data.php:63 templates/view/view.inc:155 lib/Forms/EditCalendar.php:44
-#: lib/Forms/CreateCalendar.php:37
+#: data.php:61 templates/index/edit.inc:45 templates/index/task.inc:45
+#: templates/view/view.inc:141 resources/groups/index.php:53
+#: lib/Forms/EditResourceGroup.php:43 lib/Forms/EditResource.php:51
+#: lib/Forms/CreateResource.php:44 lib/Forms/EditCalendar.php:39
+#: lib/Forms/CreateCalendar.php:32 lib/Forms/CreateResourceGroup.php:37
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: templates/contacts/contacts.inc:186
+#: templates/contacts/contacts.inc:187
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
-#: config/prefs.php.dist:9 config/prefs.php.dist:20
+#: config/prefs.php.dist:9
 msgid "Display Options"
 msgstr "Anzeige-Einstellungen"
 
-#: templates/calendar_list.php:26
+#: templates/calendar_list.php:26 resources/index.php:52
 msgid "Display URL"
 msgstr "Anzeige-Adresse"
 
-#: lib/Kronolith.php:1151
+#: lib/Kronolith.php:1077
 msgid "Does not recur"
 msgstr "Keine Wiederholung"
 
-#: config/prefs.php.dist:367
+#: config/prefs.php.dist:312
 msgid ""
 "Don't send me a notification if I've added, changed or deleted the event?"
 msgstr ""
 "Mir keine Benachrichtigung schicken, wenn ich selbst den Termin hinzugefügt, "
 "geändert oder gelöscht habe?"
 
-#: lib/Kronolith.php:715
-#, php-format
-msgid "Due: %s"
-msgstr "Fällig: %s"
+#: templates/index/task.inc:35
+msgid "Due date"
+msgstr "Fälligkeitsdatum"
 
 #: templates/edit/edit_timespan.inc:112
 msgid "Duration"
 msgstr "_Dauer"
 
-#: lib/Driver.php:2042
+#: lib/Event.php:2157
 msgid "Duration Day"
 msgstr "Dauer Tage"
 
-#: lib/Driver.php:2054
+#: lib/Event.php:2169
 msgid "Duration Hour"
 msgstr "Dauer Stunden"
 
-#: lib/Driver.php:2065
+#: lib/Event.php:2180
 msgid "Duration Minute"
 msgstr "Dauer Minuten"
 
+#: templates/index/edit.inc:74
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-Mail"
+
 #: templates/calendar_list.php:40 templates/calendar_list.php:50
-#: templates/perms/perms.inc:55 templates/perms/perms.inc:73
-#: templates/perms/perms.inc:96 templates/perms/perms.inc:114
-#: templates/perms/perms.inc:137 templates/perms/perms.inc:155
-#: templates/perms/perms.inc:178 templates/perms/perms.inc:196
-#: templates/perms/perms.inc:237 templates/perms/perms.inc:260
-#: templates/perms/perms.inc:278 templates/perms/perms.inc:312
-#: calendars/index.php:68 lib/Driver.php:2328
+#: templates/perms/perms.inc:53 templates/perms/perms.inc:71
+#: templates/perms/perms.inc:94 templates/perms/perms.inc:112
+#: templates/perms/perms.inc:135 templates/perms/perms.inc:153
+#: templates/perms/perms.inc:176 templates/perms/perms.inc:198
+#: templates/perms/perms.inc:238 templates/perms/perms.inc:269
+#: templates/perms/perms.inc:293 templates/perms/perms.inc:311
+#: templates/perms/perms.inc:345 resources/index.php:19 resources/index.php:61
+#: resources/groups/index.php:19 resources/groups/index.php:62
+#: calendars/index.php:60 lib/Event.php:2422
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: templates/attendees/attendees.inc:57 lib/Driver.php:2327
-#: lib/Views/EditEvent.php:29 lib/Forms/EditRemoteCalendar.php:34
-#: lib/Forms/EditCalendar.php:40
+#: templates/attendees/attendees.inc:58 lib/Event.php:2421
+#: lib/Forms/EditRemoteCalendar.php:28 lib/Forms/EditResourceGroup.php:34
+#: lib/Forms/EditResource.php:34 lib/Forms/EditCalendar.php:34
+#: lib/View/EditEvent.php:26
 #, php-format
 msgid "Edit %s"
 msgstr "%s bearbeiten"
 
-#: templates/edit/edit.inc:202
-msgid "Edit Attendees"
-msgstr "Teilnehmer bearbeiten"
+#: templates/edit/edit.inc:247
+msgid "Edit Attendees and Resources"
+msgstr "Teilnehmer und Ressourcen bearbeiten"
 
-#: perms.php:237
+#: perms.php:253
 msgid "Edit Permissions"
 msgstr "Rechte bearbeiten"
 
-#: perms.php:239
+#: perms.php:255
 #, php-format
 msgid "Edit Permissions for %s"
 msgstr "Rechte für '%s' bearbeiten"
 
-#: templates/attendees/attendees.inc:78
+#: templates/attendees/attendees.inc:124
 msgid "Edit attendee"
 msgstr "Teilnehmer bearbeiten"
 
-#: attendees.php:266
+#: attendees.php:330
 msgid "Edit attendees"
 msgstr "Teilnehmer bearbeiten"
 
-#: templates/category_legend.inc:20
-msgid "Edit categories and colors"
-msgstr "Kategorien und Farben bearbeiten"
-
 #: templates/perms/perms.inc:11
 #, php-format
 msgid "Edit permissions for %s"
 msgstr "Rechte für %s bearbeiten"
 
-#: templates/contacts/contacts.inc:189
+#: resources/index.php:8
+msgid "Edit resources"
+msgstr "Ressourcen bearbeiten"
+
+#: templates/contacts/contacts.inc:190
 msgid "Email Address"
 msgstr "E-Mail-Adresse"
 
@@ -747,106 +874,113 @@ msgstr "E-Mail-Adresse"
 msgid "En_d"
 msgstr "En_de"
 
-#: data.php:58
+#: data.php:56
 msgid "End Date"
 msgstr "Enddatum"
 
-#: templates/data/export.inc:161 lib/Driver.php:2013
+#: templates/data/export.inc:161 lib/Event.php:2128
 msgid "End Day"
 msgstr "Enddatum"
 
-#: templates/data/export.inc:178 lib/Driver.php:2026
+#: templates/data/export.inc:178 lib/Event.php:2141
 msgid "End Hour"
 msgstr "Endstunde"
 
-#: templates/data/export.inc:190 lib/Driver.php:2037
+#: templates/data/export.inc:190 lib/Event.php:2152
 msgid "End Minute"
 msgstr "Endminute"
 
-#: templates/data/export.inc:148 lib/Driver.php:2004
+#: templates/data/export.inc:148 lib/Event.php:2119
 msgid "End Month"
 msgstr "Endmonat"
 
-#: templates/search/event_headers.inc:8 templates/view/view.inc:41
+#: templates/search/event_headers.inc:7 templates/view/view.inc:34
 #: templates/data/export.inc:125
 msgid "End On"
 msgstr "endet am"
 
-#: data.php:59
+#: data.php:57
 msgid "End Time"
 msgstr "Endzeit"
 
-#: templates/data/export.inc:134 lib/Driver.php:1993
+#: templates/data/export.inc:134 lib/Event.php:2108
 msgid "End Year"
 msgstr "Endjahr"
 
-#: attendees.php:244
+#: attendees.php:295 attendees.php:315
 #, php-format
 msgid "Error retrieving free/busy information for %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Auslesen der Frei/Gebucht-Informationen für %s: %s"
 
-#: attendees.php:221
+#: attendees.php:272
 #, php-format
 msgid "Error retrieving your free/busy information: %s"
 msgstr "Fehler beim Auslesen Ihrer Frei/Gebucht-Informationen: %s"
 
-#: config/prefs.php.dist:44
+#: config/prefs.php.dist:29
 msgid "Event Defaults"
 msgstr "Standardwerte"
 
-#: feed/index.php:145
+#: feed/index.php:142
 msgid "Event Status:"
 msgstr "Terminstatus:"
 
-#: lib/Kronolith.php:1663
+#: lib/Kronolith.php:1586
 msgid "Event added:"
 msgstr "Termin hinzugefügt:"
 
-#: lib/Kronolith.php:1673
+#: lib/Kronolith.php:1596
 msgid "Event deleted:"
 msgstr "Termin gelöscht:"
 
-#: lib/Kronolith.php:1668
+#: lib/Kronolith.php:1591
 msgid "Event edited:"
 msgstr "Termin bearbeitet:"
 
-#: lib/Driver.php:1492
-#, php-format
-msgid "Event from %s to %s"
-msgstr "Termin von %s bis %s"
-
-#: lib/Driver/sql.php:411
+#: lib/Driver/Horde.php:118 lib/Driver/Sql.php:452
 msgid "Event not found"
 msgstr "Termin nicht gefunden"
 
-#: lib/Driver/kolab.php:453 lib/Driver/kolab.php:1191
-#: lib/Driver/kolab.php:1230 lib/Driver/kolab.php:1382
+#: lib/Driver/Kolab.php:272 lib/Driver/Kolab.php:311 lib/Driver/Kolab.php:471
 #, php-format
 msgid "Event not found: %s"
 msgstr "Termin nicht gefunden: %s"
 
-#: config/prefs.php.dist:43 config/prefs.php.dist:49 config/prefs.php.dist:56
+#: templates/index/edit.inc:7
+msgid "Event title"
+msgstr "Titel"
+
+#: config/prefs.php.dist:28 config/prefs.php.dist:35 config/prefs.php.dist:42
 msgid "Events"
 msgstr "Termine"
 
-#: lib/api.php:305
+#: templates/index/day.inc:20
+msgid "Events for this day"
+msgstr "Termine für diesen Tag"
+
+#: lib/Api.php:134
 #, php-format
 msgid "Events from %s"
 msgstr "Termine aus %s"
 
-#: lib/Driver.php:1074
+#: lib/Kronolith.php:234
+#, php-format
+msgid "Events matching \"%s\""
+msgstr "Zu \"%s\" passende Termine"
+
+#: lib/Event.php:930
 msgid "Events must have a start date."
 msgstr "Termine müssen ein Startdatum haben."
 
-#: lib/Driver.php:1036
+#: lib/Event.php:903
 msgid "Events must have a title."
 msgstr "Termine müssen einen Titel haben."
 
-#: templates/view/view.inc:130 templates/edit/edit.inc:323
+#: templates/view/view.inc:124 templates/edit/edit.inc:368
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Ausnahmen"
 
-#: templates/data/export.inc:209 lib/Kronolith.php:1890
+#: templates/data/export.inc:209 lib/Kronolith.php:1827
 msgid "Export"
 msgstr "Exportieren"
 
@@ -854,88 +988,114 @@ msgstr "Exportieren"
 msgid "Export Calendar"
 msgstr "Kalender exportieren"
 
-#: templates/panel.inc:59
+#: templates/panel.inc:118
 msgid "External Events:"
 msgstr "Externe Termine:"
 
-#: templates/javascript/goto.js:69
+#: templates/javascript/goto.js:73
 msgid "February"
 msgstr "Februar"
 
-#: templates/prefs/sourceselect.inc:327
+#: templates/prefs/sourceselect.inc:337
 msgid "Fields to search"
 msgstr "Zu durchsuchende Felder"
 
-#: templates/contacts/contacts.inc:143
+#: templates/contacts/contacts.inc:144
 msgid "Find"
 msgstr "Suche"
 
-#: templates/javascript/goto.js:63 templates/edit/edit.inc:239
-#: lib/Views/Year.php:77 lib/Block/month.php:116
+#: templates/index/edit.inc:20
+msgid "Find in Maps"
+msgstr "In Karte suchen"
+
+#: templates/javascript/goto.js:67 templates/edit/edit.inc:284
+#: lib/Block/month.php:123 lib/View/Year.php:57
 msgid "Fr"
 msgstr "Fr"
 
-#: lib/Kronolith.php:1189
+#: lib/Kronolith.php:1115
 msgid "Free"
 msgstr "Frei"
 
-#: config/prefs.php.dist:67
+#: config/prefs.php.dist:53
 msgid "Free/Busy Information"
 msgstr "Frei/Gebucht-Informationen"
 
-#: templates/month/head.inc:21 templates/view/view.inc:103
-#: templates/edit/javascript.inc:71
+#: templates/month/head.inc:21 templates/index/edit.inc:104
+#: templates/view/view.inc:97 templates/edit/javascript.inc:69
 msgid "Friday"
 msgstr "Freitag"
 
-#: templates/delete/delete.inc:26 templates/edit/edit.inc:38
+#: templates/index/edit.inc:26
+msgid "From"
+msgstr "Von"
+
+#: templates/delete/delete.inc:26 templates/index/tasks.inc:10
+#: templates/edit/edit.inc:38
 msgid "Future"
 msgstr "Zukünftige"
 
-#: config/keywords.php.dist:17
-msgid "Game"
-msgstr "Spiel"
-
-#: templates/search/search_advanced.inc:18
+#: templates/search/search_advanced.inc:22
 msgid "General"
 msgstr "Allgemeines"
 
-#: lib/Block/summary.php:139
+#: lib/Block/summary.php:174
 #, php-format
 msgid "Goto %s"
 msgstr "Gehe nach %s"
 
-#: templates/perms/perms.inc:256
+#: templates/perms/perms.inc:289 lib/Forms/EditResource.php:53
+#: lib/Forms/CreateResource.php:46
 msgid "Groups"
 msgstr "Gruppen"
 
-#: templates/perms/perms.inc:92
+#: templates/perms/perms.inc:90
 msgid "Guest Permissions"
 msgstr "Gastrechte"
 
-#: templates/edit/javascript.inc:256
+#: index.php:24
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: templates/edit/javascript.inc:266
 msgid "Hide"
 msgstr "Ausblenden"
 
-#: config/prefs.php.dist:36
+#: lib/Kronolith.php:231
+msgid "Hide Notifications"
+msgstr "Benachrichtigungen verstecken"
+
+#: templates/index/index.inc:119
 msgid "Holidays"
 msgstr "Feiertage"
 
-#: templates/prefs/default_alarm_management.inc:27 templates/view/view.inc:59
-#: templates/edit/edit.inc:169
+#: lib/Kronolith.php:1882
+msgid "Holidays are disabled"
+msgstr "Feiertage sind deaktiviert"
+
+#: search.php:86 templates/panel.inc:141
+msgid "Holidays:"
+msgstr "Feiertage:"
+
+#: templates/prefs/default_alarm_management.inc:27 templates/view/view.inc:53
+#: templates/edit/edit.inc:146 templates/edit/edit.inc:182
 msgid "Hour(s)"
 msgstr "Stunde(n)"
 
-#: config/prefs.php.dist:156
+#: config/prefs.php.dist:151
 msgid "How long should the time slots on the day and week views be?"
 msgstr ""
 "Wie lang sollen die Zeitabschnitte in der Tages- und Wochenansicht sein?"
 
-#: config/prefs.php.dist:398
+#: config/prefs.php.dist:343
 msgid "How many days of Free/Busy information should be generated?"
 msgstr "Für wieviele Tage sollen Frei/Gebucht-Informationen angezeigt werden?"
 
-#: lib/Kronolith.php:1509
+#: templates/index/index.inc:158
+msgid "I.e. Dinner with John tomorrow 8pm"
+msgstr "Z.B. Essen mit Peter morgen abend"
+
+#: lib/Kronolith.php:1459
 #, php-format
 msgid ""
 "If your email client doesn't support iTip requests you can use one of the "
@@ -967,39 +1127,39 @@ msgstr ""
 msgid "Import Calendar, Step %d"
 msgstr "Kalender importieren, Schritt %d"
 
-#: data.php:316
+#: data.php:295
 msgid "Import/Export Calendar"
 msgstr "Kalender-Import/-Export"
 
-#: templates/perms/perms.inc:174
+#: templates/index/tasks.inc:9
+msgid "Incomplete"
+msgstr "Unerledigt"
+
+#: templates/perms/perms.inc:172
 msgid "Individual Users"
 msgstr "Einzelne Benutzer"
 
-#: templates/javascript/goto.js:68
+#: templates/javascript/goto.js:72
 msgid "January"
 msgstr "Januar"
 
-#: templates/javascript/goto.js:74
+#: templates/javascript/goto.js:78
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
-#: templates/javascript/goto.js:73
+#: templates/javascript/goto.js:77
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
-#: data.php:66 templates/view/view.inc:138 templates/edit/edit.inc:336
-msgid "Keywords"
-msgstr "Stichwörter"
-
 #: templates/calendar_list.php:25
 msgid "Kind"
 msgstr "Art"
 
-#: templates/search/search.inc:54
+#: templates/search/search.inc:53
 msgid "Last 24 hours"
 msgstr "Letzte 24 Stunden"
 
-#: templates/view/view.inc:81
+#: templates/view/view.inc:75
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Letzte Änderung"
 
@@ -1011,15 +1171,19 @@ msgstr "Letzter Monat"
 msgid "Last Year"
 msgstr "Letztes Jahr"
 
-#: templates/search/search.inc:53 templates/week/head.inc:6
+#: templates/search/search.inc:52 templates/week/head.inc:6
 msgid "Last week"
 msgstr "Letzte Woche"
 
+#: templates/calendar_info.php:38
+msgid "Learn how to embed other calendar views."
+msgstr "Mehr Informationen über das Einbetten von Kalendern."
+
 #: templates/data/export.inc:29
 msgid "Limit the time span to export:"
 msgstr "Wählen Sie die Zeitspanne, die exportiert werden soll:"
 
-#: config/prefs.php.dist:409
+#: config/prefs.php.dist:354
 msgid ""
 "List all contacts when loading the contacts screen? (if disabled, you will "
 "only see contacts that you search for explicitly)"
@@ -1027,15 +1191,16 @@ msgstr ""
 "Alle Kontakte beim Öffnen der Kontaktliste anzeigen? (Falls deaktiviert, "
 "werden nur die Kontakte angezeigt, nach denen Sie ausdrücklich suchen)"
 
-#: templates/search/search_advanced.inc:81 templates/edit/edit.inc:101
+#: templates/search/search_advanced.inc:59 templates/edit/edit.inc:104
 msgid "Lo_cation"
 msgstr "_Ort"
 
-#: templates/javascript_defs.php:16
+#: templates/javascript_defs.php:18
 msgid "Loading ..."
 msgstr "Lade..."
 
-#: templates/attendees/attendees.inc:81
+#: templates/panel.inc:90 templates/index/edit.inc:159
+#: templates/attendees/attendees.inc:127 templates/edit/edit.inc:393
 msgid "Loading..."
 msgstr "Lade..."
 
@@ -1048,50 +1213,58 @@ msgstr "Lokal"
 msgid "Local calendar owned by %s."
 msgstr "Dieser lokale Kalender gehört %s."
 
-#: data.php:65 templates/search/event_headers.inc:5 templates/view/view.inc:14
-#: lib/Driver.php:2358
+#: data.php:62 templates/search/event_headers.inc:4
+#: templates/index/edit.inc:18 templates/view/view.inc:6 lib/Event.php:2468
 msgid "Location"
 msgstr "Ort"
 
-#: lib/Kronolith.php:1490
+#: lib/Kronolith.php:1441
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Ort: %s"
 
-#: feed/index.php:64
+#: config/prefs.php.dist:36
+msgid "Login Tasks"
+msgstr "Anmeldeaufgaben"
+
+#: feed/index.php:58
 #, php-format
 msgid "Login required for the requested feed (%s)."
 msgstr "Für den gewünschten Feed (%s) müssen Sie angemeldet sein."
 
-#: config/prefs.php.dist:50
-msgid "Maintenance"
-msgstr "Wartungsarbeiten"
-
-#: templates/calendar_list.php:4 calendars/index.php:74
+#: templates/calendar_list.php:4 calendars/index.php:65
 msgid "Manage Calendars"
 msgstr "Kalender-Verwaltung"
 
-#: templates/javascript/goto.js:70
+#: resources/index.php:44
+msgid "Manage Resource Groups"
+msgstr "Ressourcengruppen verwalten"
+
+#: lib/Forms/EditResource.php:38 lib/Forms/CreateResource.php:33
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuell"
+
+#: templates/javascript/goto.js:74
 msgid "March"
 msgstr "März"
 
-#: lib/api.php:138
+#: lib/Application.php:20
 msgid "Maximum Number of Events"
 msgstr "Maximale Anzahl an Terminen"
 
-#: lib/Block/monthlist.php:27 lib/Block/summary.php:25
+#: lib/Block/monthlist.php:25 lib/Block/summary.php:45
 msgid "Maximum number of events to display (0 = no limit)"
 msgstr "Maximale Anzahl der anzuzeigenden Termine (0 = keine Begrenzung)"
 
-#: templates/javascript/goto.js:72
+#: templates/javascript/goto.js:76
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
-#: lib/Driver.php:2354
+#: lib/Event.php:2464
 msgid "Me"
 msgstr "Ich"
 
-#: config/keywords.php.dist:17
+#: lib/Event.php:2403
 msgid "Meeting"
 msgstr "Besprechung"
 
@@ -1103,61 +1276,62 @@ msgstr "Men
 msgid "Menu List"
 msgstr "Menüliste"
 
-#: templates/prefs/default_alarm_management.inc:26 templates/view/view.inc:62
-#: templates/edit/edit.inc:168
+#: templates/prefs/default_alarm_management.inc:26 templates/view/view.inc:56
+#: templates/edit/edit.inc:150 templates/edit/edit.inc:181
 msgid "Minute(s)"
 msgstr "Minute(n)"
 
-#: templates/javascript/goto.js:59 templates/edit/edit.inc:235
-#: lib/Views/Year.php:73 lib/Block/month.php:116
+#: templates/javascript/goto.js:63 templates/edit/edit.inc:280
+#: lib/Block/month.php:123 lib/View/Year.php:53
 msgid "Mo"
 msgstr "Mo"
 
-#: templates/month/head.inc:17 templates/view/view.inc:99
-#: templates/edit/javascript.inc:67 config/prefs.php.dist:120
+#: templates/month/head.inc:17 templates/index/edit.inc:100
+#: templates/view/view.inc:93 templates/edit/javascript.inc:65
+#: config/prefs.php.dist:115
 msgid "Monday"
 msgstr "Montag"
 
-#: attendees.php:197 lib/Kronolith.php:1839 lib/Block/tree_menu.php:24
-#: config/prefs.php.dist:99
+#: attendees.php:248 templates/index/index.inc:21 lib/Kronolith.php:1776
+#: lib/Block/tree_menu.php:22 config/prefs.php.dist:94
 msgid "Month"
 msgstr "Monat"
 
-#: config/prefs.php.dist:179 config/prefs.php.dist:191
+#: config/prefs.php.dist:174 config/prefs.php.dist:186
 msgid "Month, Week, and Day Views"
 msgstr "Monats-, Wochen und Tagesansichten"
 
-#: lib/Recurrence.php:202
-msgid "Monthly"
-msgstr "Monatlich"
-
-#: templates/view/view.inc:108 templates/view/view.inc:110
-#: templates/edit/edit.inc:246 templates/edit/edit.inc:252
+#: templates/view/view.inc:102 templates/view/view.inc:104
+#: templates/edit/edit.inc:291 templates/edit/edit.inc:297
 msgid "Monthly: Recurs every"
 msgstr "Monatlich: Wiederholung alle"
 
-#: lib/Block/monthlist.php:24
+#: lib/Block/monthlist.php:22
 msgid "Months Ahead"
 msgstr "Monate im voraus"
 
-#: lib/Block/prevmonthlist.php:24
+#: lib/Block/prevmonthlist.php:22
 msgid "Months Before"
 msgstr "Monate zuvor"
 
-#: templates/prefs/sourceselect.inc:312
+#: templates/prefs/sourceselect.inc:322
 msgid "Move down"
 msgstr "Nach unten"
 
-#: templates/prefs/sourceselect.inc:310
+#: templates/prefs/sourceselect.inc:320
 msgid "Move up"
 msgstr "Nach oben"
 
-#: lib/api.php:1059
+#: lib/Api.php:899
 msgid "Multiple iCalendar components found; only one vEvent is supported."
 msgstr ""
 "Mehrere iCalendar-Komponenten gefunden; nur ein vEvent wird unterstützt."
 
-#: templates/panel.inc:41
+#: templates/index/index.inc:78
+msgid "My Calendars"
+msgstr "Meine Kalender"
+
+#: search.php:71 templates/panel.inc:57
 msgid "My Calendars:"
 msgstr "Meine Kalender:"
 
@@ -1165,18 +1339,25 @@ msgstr "Meine Kalender:"
 msgid "My Free/Busy URL"
 msgstr "Meine Frei/Gebucht-URL"
 
-#: templates/contacts/contacts.inc:188
-#: lib/Forms/SubscribeRemoteCalendar.php:36
-#: lib/Forms/EditRemoteCalendar.php:36 lib/Forms/EditCalendar.php:43
-#: lib/Forms/CreateCalendar.php:36
+#: templates/index/index.inc:86
+msgid "My Task Lists"
+msgstr "Meine Aufgabenlisten"
+
+#: templates/contacts/contacts.inc:189 templates/index/task.inc:7
+#: resources/index.php:51 resources/groups/index.php:52
+#: lib/Forms/SubscribeRemoteCalendar.php:30
+#: lib/Forms/EditRemoteCalendar.php:30 lib/Forms/EditResourceGroup.php:42
+#: lib/Forms/EditResource.php:50 lib/Forms/CreateResource.php:43
+#: lib/Forms/EditCalendar.php:37 lib/Forms/CreateCalendar.php:30
+#: lib/Forms/CreateResourceGroup.php:36
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: lib/Block/tree_menu.php:20
+#: lib/Block/tree_menu.php:18
 msgid "New Event"
 msgstr "Neuer Termin"
 
-#: lib/Kronolith.php:402
+#: lib/Kronolith.php:996
 #, php-format
 msgid ""
 "New calendar created and automatically shared with the following group(s): %"
@@ -1185,24 +1366,26 @@ msgstr ""
 "Neuer Kalender erstellt und automatisch folgenden Gruppen Zugriff gewährt: %"
 "s."
 
-#: templates/data/import.inc:33
+#: templates/index/day.inc:10 templates/index/month.inc:8
+#: templates/index/agenda.inc:9 templates/index/year.inc:9
+#: templates/index/week.inc:9 templates/data/import.inc:33
 msgid "Next"
 msgstr "Weiter"
 
-#: templates/search/search.inc:56
+#: templates/search/search.inc:55
 msgid "Next 24 hours"
 msgstr "Nächste 24 Stunden"
 
-#: lib/FBView/day.php:34
+#: lib/FreeBusy/View/Day.php:29
 msgid "Next Day"
 msgstr "Nächster Tag"
 
 #: templates/month/head_side_by_side.inc:7 templates/month/head.inc:7
-#: lib/FBView/month.php:34
+#: lib/FreeBusy/View/Month.php:32
 msgid "Next Month"
 msgstr "Nächster Monat"
 
-#: lib/FBView/week.php:39
+#: lib/FreeBusy/View/Week.php:33
 msgid "Next Week"
 msgstr "Nächste Woche"
 
@@ -1210,16 +1393,20 @@ msgstr "N
 msgid "Next Year"
 msgstr "Nächstes Jahr"
 
-#: templates/day/head.inc:5
+#: templates/day/head.inc:7
 msgid "Next day"
 msgstr "Nächster Tag"
 
-#: templates/search/search.inc:57 templates/week/head.inc:8
+#: templates/index/index.inc:48
+msgid "Next month"
+msgstr "Nächster Monat"
+
+#: templates/search/search.inc:56 templates/week/head.inc:8
 msgid "Next week"
 msgstr "Nächste Woche"
 
-#: config/prefs.php.dist:342 config/prefs.php.dist:355
-#: config/prefs.php.dist:376
+#: config/prefs.php.dist:287 config/prefs.php.dist:300
+#: config/prefs.php.dist:321
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
@@ -1227,15 +1414,19 @@ msgstr "Nein"
 msgid "No Information"
 msgstr "Keine Informationen"
 
-#: templates/view/view.inc:67 templates/edit/edit.inc:163
+#: lib/Kronolith.php:229
+msgid "No Notifications"
+msgstr "Keine Benachrichtigungen"
+
+#: templates/view/view.inc:61 templates/edit/edit.inc:176
 msgid "No alarm"
 msgstr "Kein Alarm"
 
-#: templates/attendees/attendees.inc:54
+#: templates/attendees/attendees.inc:55 templates/attendees/attendees.inc:91
 msgid "No attendees"
 msgstr "Keine Teilnehmer"
 
-#: lib/api.php:1197
+#: lib/Api.php:1040
 msgid ""
 "No attendees have been updated because none of the provided email addresses "
 "have been found in the event's attendees list."
@@ -1243,82 +1434,86 @@ msgstr ""
 "Es wurden keine Teilnehmer aktualisiert, weil keine der angegebenen E-Mail-"
 "Adressen in der Teilnehmerliste gefunden wurde."
 
-#: lib/Kronolith.php:2082
+#: lib/Kronolith.php:2088
 msgid "No calendars are available to guests."
 msgstr "Es sind keine Kalender für Gäste verfügbar."
 
-#: lib/Driver/sql.php:439
+#: lib/Driver/Sql.php:481
 msgid "No calendars to search"
 msgstr "Keine Kalender zu durchsuchen"
 
-#: templates/view/view.inc:124 templates/edit/edit.inc:284
+#: templates/view/view.inc:118 templates/edit/edit.inc:329
 msgid "No end date"
 msgstr "Kein Ende"
 
-#: lib/Block/prevmonthlist.php:164 lib/Block/monthlist.php:171
-#: lib/Block/summary.php:191
+#: lib/Block/prevmonthlist.php:167 lib/Block/monthlist.php:176
+#: lib/Block/summary.php:214
 msgid "No events to display"
 msgstr "Keine Termine"
 
-#: lib/FreeBusy.php:232
+#: lib/FreeBusy.php:210
 #, php-format
 msgid "No free/busy information found at the free/busy url of %s."
 msgstr ""
 "Keine Frei/Gebucht-Informationen unter der Frei/Gebucht-URL von %s gefunden."
 
-#: lib/Storage/kolab.php:67
+#: lib/Storage/kolab.php:70
 #, php-format
 msgid "No free/busy information is available for %s"
 msgstr "Keine Frei/Gebucht-Informationen für %s verfügbar"
 
-#: lib/FreeBusy.php:233
+#: lib/FreeBusy.php:211
 #, php-format
 msgid "No free/busy url found for %s."
 msgstr "Keine Frei/Gebucht-URL für %s gefunden."
 
-#: lib/api.php:786 lib/api.php:826 lib/api.php:1066
+#: lib/Api.php:602 lib/Api.php:642 lib/Api.php:906
 msgid "No iCalendar data was found."
 msgstr "Es wurden keine iCalendar-Daten gefunden."
 
-#: templates/edit/edit.inc:221 lib/Recurrence.php:198 lib/Driver.php:1333
+#: templates/edit/edit.inc:266 lib/Event.php:1292
 msgid "No recurrence"
 msgstr "Keine Wiederholung"
 
-#: lib/FreeBusy.php:165
+#: lib/FreeBusy.php:148
 msgid "No valid email address found"
 msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse gefunden"
 
-#: templates/prefs/sourceselect.inc:35 lib/Kronolith.php:1220
-#: lib/Kronolith.php:1241
+#: templates/prefs/sourceselect.inc:43 lib/Kronolith.php:1146
+#: lib/Kronolith.php:1167 lib/Forms/EditResource.php:39
+#: lib/Forms/CreateResource.php:34
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: lib/Views/Event.php:26 lib/Views/DeleteEvent.php:27
-#: lib/Views/EditEvent.php:27
+#: lib/View/Event.php:23 lib/View/DeleteEvent.php:24 lib/View/EditEvent.php:24
 msgid "Not Found"
 msgstr "Nicht gefunden"
 
-#: lib/Storage/sql.php:155
+#: lib/Storage/sql.php:154
 msgid "Not found"
 msgstr "Nicht gefunden"
 
-#: config/prefs.php.dist:57
+#: templates/edit/edit.inc:191
+msgid "Notification"
+msgstr "Benachrichtigung"
+
+#: config/prefs.php.dist:43
 msgid "Notifications"
 msgstr "Benachrichtigungen"
 
-#: templates/javascript/goto.js:78
+#: templates/javascript/goto.js:82
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: templates/search/search.inc:55
+#: templates/search/search.inc:54
 msgid "Now"
 msgstr "Jetzt"
 
-#: templates/perms/perms.inc:133
+#: templates/perms/perms.inc:131
 msgid "Object Creator"
 msgstr "Objektersteller"
 
-#: templates/javascript/goto.js:77
+#: templates/javascript/goto.js:81
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
@@ -1326,22 +1521,22 @@ msgstr "Oktober"
 msgid "On"
 msgstr "Am"
 
-#: config/prefs.php.dist:345 config/prefs.php.dist:358
-#: config/prefs.php.dist:379
+#: config/prefs.php.dist:290 config/prefs.php.dist:303
+#: config/prefs.php.dist:324
 msgid "On all calendars I have read access to"
 msgstr "Bei allen Kalendern, für die ich Leserechte habe"
 
-#: config/prefs.php.dist:344 config/prefs.php.dist:357
-#: config/prefs.php.dist:378
+#: config/prefs.php.dist:289 config/prefs.php.dist:302
+#: config/prefs.php.dist:323
 msgid "On all shown calendars"
 msgstr "Bei allen angezeigten Kalendern"
 
-#: config/prefs.php.dist:343 config/prefs.php.dist:356
-#: config/prefs.php.dist:377
+#: config/prefs.php.dist:288 config/prefs.php.dist:301
+#: config/prefs.php.dist:322
 msgid "On my calendars only"
 msgstr "Nur bei meinen Kalendern"
 
-#: perms.php:57
+#: perms.php:55
 msgid ""
 "Only the owner or system administrator may change ownership or owner "
 "permissions for a share"
@@ -1349,31 +1544,39 @@ msgstr ""
 "Nur der Besitzer oder der Systemadministrator kann den Besitzer oder die "
 "Besitzerrechte ändern"
 
-#: lib/Kronolith.php:1238
+#: lib/Kronolith.php:1164
 msgid "Optional"
 msgstr "Freiwillig"
 
-#: lib/FBView.php:120
+#: lib/FreeBusy/View.php:135
 msgid "Optional Attendees"
 msgstr "Freiwillige Teilnehmer"
 
-#: config/prefs.php.dist:74
+#: templates/index/index.inc:8 lib/Kronolith.php:236
+msgid "Options"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: templates/perms/perms.inc:254
+msgid "Or enter a user name:"
+msgstr "Oder geben Sie einen Benutzernamen ein:"
+
+#: config/prefs.php.dist:60
 msgid "Other Options"
 msgstr "Weitere Einstellungen"
 
-#: lib/FBView.php:155
+#: lib/FreeBusy/View.php:233
 msgid "Overview"
 msgstr "Übersicht"
 
-#: templates/perms/perms.inc:22 templates/view/view.inc:28
+#: templates/perms/perms.inc:22 templates/view/view.inc:20
 msgid "Owner"
 msgstr "Besitzer"
 
-#: templates/perms/perms.inc:28 templates/perms/perms.inc:39
+#: templates/perms/perms.inc:28 templates/perms/perms.inc:37
 msgid "Owner:"
 msgstr "Besitzer:"
 
-#: lib/Driver.php:2353
+#: lib/Event.php:2463
 #, php-format
 msgid "Owner: %s"
 msgstr "Besitzer: %s"
@@ -1382,12 +1585,12 @@ msgstr "Besitzer: %s"
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
-#: lib/Forms/SubscribeRemoteCalendar.php:39
-#: lib/Forms/EditRemoteCalendar.php:39
+#: lib/Forms/SubscribeRemoteCalendar.php:33
+#: lib/Forms/EditRemoteCalendar.php:33
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: templates/view/view.inc:93 templates/edit/edit.inc:216
+#: templates/view/view.inc:87 templates/edit/edit.inc:261
 msgid "Pattern"
 msgstr "Rhythmus"
 
@@ -1395,96 +1598,104 @@ msgstr "Rhythmus"
 msgid "Permanently delete this event?"
 msgstr "Diesen Termin unwiederbringlich löschen?"
 
-#: lib/api.php:668 lib/api.php:704 lib/api.php:736 lib/api.php:767
-#: lib/api.php:862 lib/api.php:910 lib/api.php:1006 lib/api.php:1038
-#: lib/api.php:1127 lib/api.php:1187 lib/api.php:1253 lib/api.php:1275
-#: lib/Kronolith.php:1984 lib/Kronolith.php:2003 lib/Kronolith.php:2016
-#: lib/Kronolith.php:2037 lib/Block/prevmonthlist.php:70
-#: lib/Block/month.php:70 lib/Block/monthlist.php:74 lib/Block/summary.php:73
-#: lib/Driver/sql.php:839
+#: ajax.php:23 lib/Api.php:477 lib/Api.php:521 lib/Api.php:554 lib/Api.php:585
+#: lib/Api.php:673 lib/Api.php:710 lib/Api.php:757 lib/Api.php:847
+#: lib/Api.php:879 lib/Api.php:969 lib/Api.php:1030 lib/Api.php:1097
+#: lib/Api.php:1122 lib/Api.php:1291 lib/Api.php:1311 lib/Api.php:1331
+#: lib/Kronolith.php:1957 lib/Kronolith.php:1974 lib/Kronolith.php:1988
+#: lib/Kronolith.php:2005 lib/Block/prevmonthlist.php:76
+#: lib/Block/month.php:79 lib/Block/monthlist.php:80 lib/Block/summary.php:102
+#: lib/Driver/Sql.php:911
 msgid "Permission Denied"
 msgstr "Zugriff verweigert"
 
-#: lib/Forms/DeleteCalendar.php:56
+#: lib/Forms/DeleteResourceGroup.php:50 lib/Forms/DeleteResource.php:50
+#: lib/Forms/DeleteCalendar.php:50
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Zugriff verweigert"
 
-#: feed/index.php:45
+#: feed/index.php:39
 #, php-format
 msgid "Permission denied for the requested feed (%s)."
 msgstr "Zugriff auf diesen Feed (%s) verweigert."
 
-#: lib/Imple/ContactAutoCompleter.php:227
-msgid "Please resolve ambiguous or invalid addresses."
-msgstr "Bitte mehrdeutige oder ungültige Adressen korrigieren."
-
-#: config/prefs.php.dist:21
-msgid "Portal Options"
-msgstr "Portaleinstellungen"
-
 #: templates/fbview/legend.html:11
 msgid "Possible Meeting Time"
 msgstr "Mögliche Besprechungszeit"
 
-#: lib/FBView/day.php:30
+#: templates/index/day.inc:9 templates/index/month.inc:7
+#: templates/index/agenda.inc:8 templates/index/year.inc:8
+#: templates/index/week.inc:8
+msgid "Previous"
+msgstr "Zurück"
+
+#: lib/FreeBusy/View/Day.php:25
 msgid "Previous Day"
 msgstr "Vorheriger Tag"
 
-#: lib/FBView/month.php:28
+#: lib/FreeBusy/View/Month.php:28
 msgid "Previous Month"
 msgstr "Vorheriger Monat"
 
-#: lib/FBView/week.php:34
+#: lib/FreeBusy/View/Week.php:28
 msgid "Previous Week"
 msgstr "Vorherige Woche"
 
-#: templates/day/head.inc:3
+#: templates/day/head.inc:5
 msgid "Previous day"
 msgstr "Vorheriger Tag"
 
-#: config/prefs.php.dist:180 config/prefs.php.dist:192
+#: templates/index/index.inc:47
+msgid "Previous month"
+msgstr "Vorheriger Monat"
+
+#: config/prefs.php.dist:175 config/prefs.php.dist:187
 msgid "Print Views"
 msgstr "Druckansichten"
 
-#: lib/Block/prevmonthlist.php:3 lib/Block/prevmonthlist.php:42
+#: lib/Block/prevmonthlist.php:3 lib/Block/prevmonthlist.php:48
 msgid "Prior Events"
 msgstr "Vergangene Termine"
 
-#: lib/Driver.php:1488
-#, php-format
-msgid "Private Event from %s to %s"
-msgstr "Privater Termin von %s bis %s"
+#: templates/index/task.inc:18
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorität"
 
-#: lib/Driver.php:2296
+#: lib/Event.php:2398
 msgid "Private event"
 msgstr "Privater Termin"
 
-#: templates/edit/edit.inc:120
+#: templates/edit/edit.inc:123
 msgid "Private?"
 msgstr "Privat?"
 
-#: config/prefs.php.dist:472
-msgid "Purge old events from your calender?"
+#: config/prefs.php.dist:405
+msgid "Purge old events from your calendar?"
 msgstr "Alte Termine aus Ihrem Kalender löschen?"
 
-#: config/prefs.php.dist:481
+#: config/prefs.php.dist:414
 msgid "Purge old events how often:"
 msgstr "Wie oft sollen alte Termine gelöscht werden:"
 
-#: config/prefs.php.dist:489
+#: config/prefs.php.dist:422
 msgid "Purge old events older than this amount of days."
 msgstr "Alte Termine nach so vielen Tagen endgültig löschen."
 
-#: templates/perms/perms.inc:54 templates/perms/perms.inc:69
-#: templates/perms/perms.inc:95 templates/perms/perms.inc:110
-#: templates/perms/perms.inc:136 templates/perms/perms.inc:151
-#: templates/perms/perms.inc:177 templates/perms/perms.inc:192
-#: templates/perms/perms.inc:233 templates/perms/perms.inc:259
-#: templates/perms/perms.inc:274 templates/perms/perms.inc:308
+#: templates/index/index.inc:41
+msgid "Quick _insert"
+msgstr "Schnell _Einfügen"
+
+#: templates/perms/perms.inc:52 templates/perms/perms.inc:67
+#: templates/perms/perms.inc:93 templates/perms/perms.inc:108
+#: templates/perms/perms.inc:134 templates/perms/perms.inc:149
+#: templates/perms/perms.inc:175 templates/perms/perms.inc:194
+#: templates/perms/perms.inc:234 templates/perms/perms.inc:265
+#: templates/perms/perms.inc:292 templates/perms/perms.inc:307
+#: templates/perms/perms.inc:341
 msgid "Read"
 msgstr "Lesen"
 
-#: lib/Forms/DeleteCalendar.php:43
+#: lib/Forms/DeleteCalendar.php:37
 #, php-format
 msgid ""
 "Really delete the calendar \"%s\"? This cannot be undone and all data on "
@@ -1493,67 +1704,75 @@ msgstr ""
 "Den Kalender \"%s\" wirklich löschen? Dieser Vorgang kann nicht rückgängig "
 "gemacht werden, und alle Daten in diesem Kalender werden endgültig gelöscht."
 
-#: lib/Forms/UnsubscribeRemoteCalendar.php:37
+#: lib/Forms/DeleteResourceGroup.php:37 lib/Forms/DeleteResource.php:37
+#, php-format
+msgid ""
+"Really delete the resource \"%s\"? This cannot be undone and all data on "
+"this resource will be permanently removed."
+msgstr ""
+"Die Ressource \"%s\" wirklich löschen? Dieser Vorgang kann nicht rückgängig "
+"gemacht werden, und alle Daten zu dieser Ressource werden endgültig gelöscht."
+
+#: lib/Forms/UnsubscribeRemoteCalendar.php:31
 #, php-format
 msgid "Really unsubscribe from the calendar \"%s\" (%s)?"
 msgstr "Wirklich vom Kalender \"%s\" (%s) abmelden?"
 
-#: templates/view/view.inc:123 templates/edit/edit.inc:281
+#: templates/view/view.inc:117 templates/edit/edit.inc:326
 msgid "Recur Until"
 msgstr "Wiederholen bis"
 
-#: templates/view/view.inc:90 templates/edit/edit.inc:210
+#: templates/view/view.inc:84 templates/edit/edit.inc:255
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Wiederholung"
 
-#: data.php:70
+#: data.php:66
 msgid "Recurrence Data"
 msgstr "Wiederholungsmuster"
 
-#: data.php:68
+#: data.php:64
 msgid "Recurrence End Date"
 msgstr "Wiederholungsende"
 
-#: lib/Driver.php:2108
+#: lib/Event.php:2223
 msgid "Recurrence End Day"
 msgstr "Wiederholungsendtag"
 
-#: lib/Driver.php:2093
+#: lib/Event.php:2208
 msgid "Recurrence End Month"
 msgstr "Wiederholungsendmonat"
 
-#: lib/Driver.php:2076
+#: lib/Event.php:2191
 msgid "Recurrence End Year"
 msgstr "Wiederholungsendjahr"
 
-#: data.php:69
+#: data.php:65
 msgid "Recurrence Interval"
 msgstr "Wiederholungsintervall"
 
-#: data.php:67
+#: data.php:63
 msgid "Recurrence Type"
 msgstr "Wiederholungstyp"
 
-#: lib/Kronolith.php:1154
+#: lib/Kronolith.php:1080
 msgid "Recurs daily"
 msgstr "Täglich"
 
-#: lib/Kronolith.php:1161
+#: lib/Kronolith.php:1087
 msgid "Recurs monthly"
 msgstr "Monatlich"
 
-#: lib/Kronolith.php:1157
+#: lib/Kronolith.php:1083
 msgid "Recurs weekly"
 msgstr "Wöchentlich"
 
-#: lib/Kronolith.php:1166
+#: lib/Kronolith.php:1092
 msgid "Recurs yearly"
 msgstr "Jährlich"
 
-#: lib/Scheduler/kronolith.php:268
-#, php-format
-msgid "Reminder: %s"
-msgstr "Erinnerung: %s"
+#: templates/index/edit.inc:46 templates/index/task.inc:46
+msgid "Reminder"
+msgstr "Erinnerung"
 
 #: templates/calendar_list.php:37
 msgid "Remote"
@@ -1563,28 +1782,36 @@ msgstr "Extern"
 msgid "Remote Calendar from: "
 msgstr "Externer Kalender von: "
 
-#: templates/panel.inc:73
+#: templates/index/index.inc:112
+msgid "Remote Calendars"
+msgstr "Externe Kalender"
+
+#: search.php:83 templates/panel.inc:132
 msgid "Remote Calendars:"
 msgstr "Externe Kalender:"
 
-#: templates/contacts/contacts.inc:172
+#: templates/contacts/contacts.inc:173
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: templates/attendees/attendees.inc:57
+#: templates/attendees/attendees.inc:58 templates/attendees/attendees.inc:94
 #, php-format
 msgid "Remove %s"
 msgstr "%s entfernen"
 
-#: attendees.php:187
+#: attendees.php:238
 msgid "Remove Attendee"
 msgstr "Teilnehmer entfernen"
 
-#: templates/prefs/sourceselect.inc:300
+#: templates/panel.inc:73 lib/Ajax/Imple/TagActions.php:101
+msgid "Remove Tag"
+msgstr "Tag löschen"
+
+#: templates/prefs/sourceselect.inc:310
 msgid "Remove source"
 msgstr "Quelle entfernen"
 
-#: lib/Driver.php:259
+#: lib/Driver.php:304 lib/Driver/Resource.php:272
 msgid ""
 "Removing user data is not supported with the current calendar storage "
 "backend."
@@ -1592,6 +1819,38 @@ msgstr ""
 "Das Löschen von Benutzerdaten wird vom aktuellen Kalendertreiber nicht "
 "unterstützt."
 
+#: templates/index/edit.inc:47
+msgid "Repeat"
+msgstr "Wiederholung"
+
+#: templates/index/edit.inc:90
+#, php-format
+msgid "Repeat %s every day %s or %s every %s days %s"
+msgstr "%s Jeden Tag %s oder %s alle %s Tage %s wiederholen"
+
+#: templates/index/edit.inc:109
+#, php-format
+msgid ""
+"Repeat %s every month %s or %s every %s months, %s on the same %s date %s "
+"weekday %s"
+msgstr ""
+"%s Jeden Monat %s oder %s alle %s Monate %s am gleichen %s Datum %s "
+"Wochentag %s wiederholen"
+
+#: templates/index/edit.inc:96
+#, php-format
+msgid "Repeat %s every week %s or %s every %s weeks %s On %s"
+msgstr "%s Jede Woche %s oder %s alle %s Wochen %s am %s wiederholen"
+
+#: templates/index/edit.inc:117
+#, php-format
+msgid ""
+"Repeat %s every year %s or %s every %s years %s on the same %s date of the "
+"year %s day of the year %s month and weekday %s"
+msgstr ""
+"%s Jedes Jahr %s oder %s alle %s Jahre %s am gleichen %s Datum %s Tag des "
+"Jahres %s Monat und Wochentag %s wiederholen"
+
 #: templates/data/import.inc:31
 msgid ""
 "Replace existing calendar with the imported one? <strong>Warning: This "
@@ -1600,23 +1859,59 @@ msgstr ""
 "Existierenden Kalender mit dem importierten ersetzen? <strong>Warnung: Damit "
 "werden alle aktuellen Einträge in dem Kalender gelöscht.</strong>"
 
-#: lib/Kronolith.php:1245
+#: lib/Kronolith.php:1171
 msgid "Required"
 msgstr "Notwendig"
 
-#: lib/FBView.php:98 lib/FBView.php:140 lib/FBView.php:143 lib/FBView.php:146
+#: lib/FreeBusy/View.php:114 lib/FreeBusy/View.php:207
+#: lib/FreeBusy/View.php:210 lib/FreeBusy/View.php:213
 msgid "Required Attendees"
 msgstr "Notwendige Teilnehmer"
 
-#: templates/edit/edit.inc:52 templates/edit/edit.inc:383
+#: lib/FreeBusy/View.php:165
+msgid "Required Resources"
+msgstr "Benötigte Ressourcen"
+
+#: templates/edit/edit.inc:52 templates/edit/edit.inc:417
 msgid "Reset to Defaults"
 msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: templates/attendees/attendees.inc:49 templates/view/view.inc:173
+#: templates/attendees/attendees.inc:84 templates/view/view.inc:173
+msgid "Resource"
+msgstr "Ressource"
+
+#: resources/groups/index.php:48
+msgid "Resource Group List"
+msgstr "Ressourcengruppenliste"
+
+#: resources/groups/index.php:8
+msgid "Resource Groups"
+msgstr "Ressourcegruppen"
+
+#: resources/index.php:47
+msgid "Resource List"
+msgstr "Ressourcenliste"
+
+#: lib/Driver/Resource.php:104
+msgid "Resource not valid."
+msgstr "Ungültige Ressource."
+
+#: templates/view/view.inc:170 resources/index.php:38
+#: resources/groups/index.php:39 lib/Forms/EditResourceGroup.php:44
+#: lib/Forms/CreateResourceGroup.php:38
+msgid "Resources"
+msgstr "Ressourcen"
+
+#: templates/attendees/attendees.inc:50 templates/attendees/attendees.inc:86
+#: templates/view/view.inc:159 templates/view/view.inc:175
 msgid "Response"
-msgstr "Anwort"
+msgstr "Antwort"
 
-#: config/prefs.php.dist:147
+#: lib/Forms/EditResource.php:52 lib/Forms/CreateResource.php:45
+msgid "Response type"
+msgstr "Antwort"
+
+#: config/prefs.php.dist:142
 msgid ""
 "Restrict day and week views to these time slots, even if there <strong>are</"
 "strong> earlier or later events?"
@@ -1624,46 +1919,67 @@ msgstr ""
 "Tages- und Wochenansichten auch auf diesen Zeitabschnitt beschränken, wenn "
 "es frühere oder spätere Termine gibt?"
 
-#: templates/javascript/goto.js:64 templates/edit/edit.inc:240
-#: lib/Views/Year.php:78 lib/Block/month.php:116
+#: resources/groups/index.php:45
+msgid "Return to Single Resources"
+msgstr "Zurück zu den einzelnen Ressourcen"
+
+#: templates/panel.inc:33
+msgid "Return to calendars"
+msgstr "Zurück zu den Kalendern"
+
+#: templates/panel.inc:33
+msgid "Return to my calendars"
+msgstr "Zurück zu meinen Kalendern"
+
+#: templates/index/edit.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "SAPO Messenger"
+msgstr "Instant Messenger"
+
+#: templates/index/edit.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "SMS"
+msgstr "HINWEIS"
+
+#: templates/javascript/goto.js:68 templates/edit/edit.inc:285
+#: lib/Block/month.php:123 lib/View/Year.php:58
 msgid "Sa"
 msgstr "Sa"
 
-#: templates/month/head.inc:22 templates/view/view.inc:104
-#: templates/edit/javascript.inc:72
+#: templates/month/head.inc:22 templates/index/edit.inc:105
+#: templates/view/view.inc:98 templates/edit/javascript.inc:70
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samstag"
 
-#: templates/panel.inc:83 lib/Forms/EditRemoteCalendar.php:41
-#: lib/Forms/EditCalendar.php:46
+#: templates/panel.inc:151 templates/index/edit.inc:164
+#: templates/index/index.inc:163 templates/index/task.inc:74
+#: templates/attendees/attendees.inc:149 lib/Forms/EditRemoteCalendar.php:35
+#: lib/Forms/EditResourceGroup.php:46 lib/Forms/EditResource.php:54
+#: lib/Forms/EditCalendar.php:41
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: templates/perms/perms.inc:331
+#: templates/perms/perms.inc:364
 #, php-format
 msgid "Save %s"
 msgstr "%s speichern"
 
-#: templates/edit/edit.inc:40 lib/Kronolith.php:1875
-#: lib/Views/EditEvent.php:79 lib/Views/EditEvent.php:89
+#: templates/edit/edit.inc:40 lib/Kronolith.php:1812 lib/View/EditEvent.php:77
+#: lib/View/EditEvent.php:87
 msgid "Save As New"
 msgstr "Als Kopie speichern"
 
-#: templates/attendees/attendees.inc:93
-msgid "Save Attendees"
-msgstr "Teilnehmer speichern"
-
-#: new.php:59 lib/Views/EditEvent.php:82
+#: new.php:57 lib/View/EditEvent.php:80
 msgid "Save Event"
 msgstr "Termin speichern"
 
-#: templates/attendees/attendees.inc:94
+#: templates/perms/perms.inc:365 templates/attendees/attendees.inc:150
 msgid "Save and Finish"
 msgstr "Speichern und Beenden"
 
-#: search.php:93 templates/search/search_advanced.inc:113
-#: templates/search/search.inc:66 templates/contacts/contacts.inc:155
-#: lib/Block/tree_menu.php:26
+#: search.php:90 templates/search/search_advanced.inc:91
+#: templates/search/search.inc:65 templates/contacts/contacts.inc:156
+#: templates/index/index.inc:66 lib/Block/tree_menu.php:24
 msgid "Search"
 msgstr "Suche"
 
@@ -1671,28 +1987,28 @@ msgstr "Suche"
 msgid "Search Results"
 msgstr "Suchergebnisse"
 
-#: templates/panel.inc:29
+#: templates/panel.inc:44
 msgid "Search for Calendars:"
 msgstr "Nach Kalendern suchen:"
 
-#: templates/contacts/contacts.inc:160
+#: templates/contacts/contacts.inc:161
 msgid "Search results"
 msgstr "Suchergebnisse"
 
-#: lib/Storage.php:131
+#: lib/Storage.php:128
 msgid "Searching free/busy is not available."
 msgstr "Suchen von Frei/Gebucht nicht unterstützt."
 
-#: templates/edit/edit.inc:302 templates/edit/edit_timespan.inc:29
+#: templates/edit/edit.inc:347 templates/edit/edit_timespan.inc:29
 #: templates/edit/edit_timespan.inc:79
 msgid "Select a date"
 msgstr "Datum auswählen"
 
-#: templates/perms/perms.inc:296
+#: templates/perms/perms.inc:329
 msgid "Select a group to add"
 msgstr "Hinzuzufügende Gruppe auswählen"
 
-#: templates/perms/perms.inc:294
+#: templates/perms/perms.inc:327
 msgid "Select a group to add:"
 msgstr "Hinzuzufügende Gruppe auswählen:"
 
@@ -1700,17 +2016,17 @@ msgstr "Hinzuzuf
 msgid "Select a new owner:"
 msgstr "Neuen Besitzer auswählen:"
 
-#: templates/perms/perms.inc:213 templates/perms/perms.inc:215
+#: templates/perms/perms.inc:216 templates/perms/perms.inc:218
 msgid "Select a user to add:"
 msgstr "Hinzuzufügenden Benutzer auswählen:"
 
-#: config/prefs.php.dist:76
+#: config/prefs.php.dist:62
 msgid "Select address book sources for adding and searching for addresses."
 msgstr ""
 "Wählen Sie die Adressbücher zum Suchen nach und Hinzufügen von neuen "
 "Adressen aus."
 
-#: templates/prefs/sourceselect.inc:319
+#: templates/prefs/sourceselect.inc:329
 msgid "Select all fields to search when expanding addresses."
 msgstr "Wählen Sie die Felder aus, in denen nach Namen gesucht werden soll."
 
@@ -1722,6 +2038,10 @@ msgstr ""
 "Legen Sie Bestätigungs-Einstellungen fest, wie die unterschiedlichen "
 "Ansichten dargestellt werden sollen, und wählen Sie eine Standardansicht."
 
+#: templates/attendees/attendees.inc:138
+msgid "Select resource"
+msgstr "Ressource auswählen"
+
 #: templates/data/import.inc:18
 msgid "Select the calendar to import to:"
 msgstr "Wählen Sie den Kalender, in den importiert werden soll:"
@@ -1738,7 +2058,7 @@ msgstr "W
 msgid "Select the file to import:"
 msgstr "Wählen Sie die Datei, die importiert werden soll:"
 
-#: config/prefs.php.dist:118
+#: config/prefs.php.dist:113
 msgid "Select the first weekday:"
 msgstr "Wählen Sie den ersten Wochentag"
 
@@ -1746,24 +2066,15 @@ msgstr "W
 msgid "Select the format of the source file:"
 msgstr "Wählen Sie das Format der importierten Datei:"
 
-#: config/prefs.php.dist:242
-msgid "Select the time span to show:"
-msgstr "Wählen Sie die Zeitspanne, die angezeigt werden soll:"
-
-#: config/prefs.php.dist:100
+#: config/prefs.php.dist:95
 msgid "Select the view to display on startup:"
 msgstr "Wählen Sie die Ansicht aus, die beim Start angezeigt werden soll:"
 
-#: config/prefs.php.dist:22
-msgid "Select which events to show in the portal."
-msgstr ""
-"Legen Sie fest, welche Termine auf der Portalseite angezeigt werden sollen."
-
-#: templates/prefs/sourceselect.inc:303 templates/prefs/sourceselect.inc:305
+#: templates/prefs/sourceselect.inc:313 templates/prefs/sourceselect.inc:315
 msgid "Selected Address books:"
 msgstr "Ausgewählte Adressbücher:"
 
-#: templates/contacts/contacts.inc:175
+#: templates/contacts/contacts.inc:176
 msgid "Selected addresses"
 msgstr "Ausgewählte Adressen"
 
@@ -1773,24 +2084,24 @@ msgstr ""
 "Eine Terminabsage an alle Teilnehmer schicken, wenn dieser Termin gelöscht "
 "wird?"
 
-#: templates/view/view.inc:177
+#: templates/view/view.inc:163
 #, php-format
 msgid "Send an email to %s"
 msgstr "E-Mail-Nachricht an %s schreiben"
 
-#: templates/edit/edit.inc:375
+#: templates/edit/edit.inc:409
 msgid "Send invitations to all attendees?"
 msgstr "Einladungen an alle Teilnehmer schicken?"
 
-#: templates/edit/edit.inc:375
+#: templates/edit/edit.inc:409
 msgid "Send updates to all attendees?"
 msgstr "Aktualisierungen an alle Teilnehmer schicken?"
 
-#: templates/javascript/goto.js:76
+#: templates/javascript/goto.js:80
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: config/prefs.php.dist:45
+#: config/prefs.php.dist:30
 msgid "Set default values for new events."
 msgstr "Legen Sie Standardeinstellungen für neue Termine fest."
 
@@ -1798,11 +2109,7 @@ msgstr "Legen Sie Standardeinstellungen f
 msgid "Set end date"
 msgstr "Enddatum festlegen"
 
-#: config/prefs.php.dist:51
-msgid "Set options for deleting old events."
-msgstr "Legen Sie Einstellungen zum Löschen alter Termine fest."
-
-#: templates/edit/edit.inc:302
+#: templates/edit/edit.inc:347
 msgid "Set recurrence end date"
 msgstr "Wiederholungsende festlegen"
 
@@ -1810,120 +2117,134 @@ msgstr "Wiederholungsende festlegen"
 msgid "Set start date"
 msgstr "Startdatum festlegen"
 
-#: config/prefs.php.dist:68
+#: config/prefs.php.dist:54
 msgid ""
 "Set your Free/Busy calendars and your own and other users' Free/Busy options."
 msgstr ""
 "Legen Sie Ihre Frei/Gebucht-Kalender und -Einstellungen und die anderer "
 "Benutzer fest."
 
-#: templates/panel.inc:50
+#: templates/index/index.inc:94
+msgid "Shared Calendars"
+msgstr "Gemeinsame Kalender"
+
+#: search.php:73 templates/panel.inc:109
 msgid "Shared Calendars:"
 msgstr "Gemeinsame Kalender:"
 
-#: templates/perms/perms.inc:53 templates/perms/perms.inc:65
-#: templates/perms/perms.inc:94 templates/perms/perms.inc:106
-#: templates/perms/perms.inc:135 templates/perms/perms.inc:147
-#: templates/perms/perms.inc:176 templates/perms/perms.inc:188
-#: templates/perms/perms.inc:229 templates/perms/perms.inc:258
-#: templates/perms/perms.inc:270 templates/perms/perms.inc:304
-#: templates/edit/javascript.inc:262
+#: templates/index/index.inc:102
+msgid "Shared Task Lists"
+msgstr "Gemeinsame Aufgabenlisten"
+
+#: templates/perms/perms.inc:51 templates/perms/perms.inc:63
+#: templates/perms/perms.inc:92 templates/perms/perms.inc:104
+#: templates/perms/perms.inc:133 templates/perms/perms.inc:145
+#: templates/perms/perms.inc:174 templates/perms/perms.inc:190
+#: templates/perms/perms.inc:230 templates/perms/perms.inc:261
+#: templates/perms/perms.inc:291 templates/perms/perms.inc:303
+#: templates/perms/perms.inc:337 templates/edit/javascript.inc:272
 msgid "Show"
 msgstr "Zeigen"
 
-#: config/prefs.php.dist:224
+#: config/prefs.php.dist:208
 msgid "Show Free/Busy legend?"
 msgstr "Frei/Gebucht-Legende anzeigen?"
 
-#: config/prefs.php.dist:214
-msgid "Show calendar options panel?"
-msgstr "Kasten mit Kalendereinstellungen anzeigen?"
-
-#: config/prefs.php.dist:204
-msgid "Show category legend?"
-msgstr "Kategorienlegende anzeigen?"
-
-#: config/prefs.php.dist:170
+#: config/prefs.php.dist:165
 msgid "Show delete, alarm, and recurrence icons in calendar views?"
 msgstr ""
 "Löschen-, Alarm- und Wiederholungssymbole in der Kalenderansicht anzeigen?"
 
-#: config/prefs.php.dist:271
-msgid "Show external events using category colors?"
-msgstr "Externe Termine in den Kategoriefarben anzeigen?"
-
-#: config/prefs.php.dist:262
+#: lib/Block/prevmonthlist.php:25 lib/Block/monthlist.php:28
+#: lib/Block/summary.php:48
 msgid "Show only events that have an alarm set?"
 msgstr "Nur Termine mit Alarm anzeigen?"
 
-#: config/prefs.php.dist:233
+#: config/prefs.php.dist:217
 msgid "Show shared calendars side-by-side?"
 msgstr "Gemeinsame Kalender nebeneinander anzeigen?"
 
-#: config/prefs.php.dist:109
+#: config/prefs.php.dist:73
+msgid "Show the dynamic view by default, if the browser supports it?"
+msgstr ""
+"Standardmäßig die dynamische Ansicht anzeigen, falls der Browser dies "
+"unterstützt?"
+
+#: config/prefs.php.dist:104
 msgid "Show time of day between each day in week views?"
 msgstr "Uhrzeiten zwischen allen Tagen in den Wochenansichten anzeigen?"
 
+#: templates/panel.inc:37
+msgid "Showing calendar:"
+msgid_plural "Showing calendars:"
+msgstr[0] "Angezeigter Kalender:"
+msgstr[1] "Angezeigte Kalender:"
+
 #: templates/edit/edit_timespan.inc:11
 msgid "Sta_rt"
 msgstr "_Beginn"
 
-#: data.php:56
+#: data.php:54
 msgid "Start Date"
 msgstr "Startdatum"
 
-#: templates/data/export.inc:68 lib/Driver.php:1968
+#: templates/data/export.inc:68 lib/Event.php:2083
 msgid "Start Day"
 msgstr "Starttag"
 
-#: templates/data/export.inc:87 lib/Driver.php:1979
+#: templates/data/export.inc:87 lib/Event.php:2094
 msgid "Start Hour"
 msgstr "Startstunde"
 
-#: templates/data/export.inc:102 lib/Driver.php:1989
+#: templates/data/export.inc:102 lib/Event.php:2104
 msgid "Start Minute"
 msgstr "Startminute"
 
-#: templates/data/export.inc:54 lib/Driver.php:1959
+#: templates/data/export.inc:54 lib/Event.php:2074
 msgid "Start Month"
 msgstr "Startmonat"
 
-#: templates/search/event_headers.inc:7 templates/view/view.inc:35
+#: templates/search/event_headers.inc:6 templates/view/view.inc:27
 #: templates/data/export.inc:37
 msgid "Start On"
 msgstr "Beginn"
 
-#: data.php:57
+#: data.php:55
 msgid "Start Time"
 msgstr "Startzeit"
 
-#: templates/data/export.inc:39 lib/Driver.php:1948
+#: templates/data/export.inc:39 lib/Event.php:2063
 msgid "Start Year"
 msgstr "Startjahr"
 
-#: templates/search/search_advanced.inc:91 templates/edit/edit.inc:110
+#: templates/search/search_advanced.inc:69 templates/edit/edit.inc:113
 msgid "Stat_us"
 msgstr "_Status"
 
-#: templates/search/event_headers.inc:6 templates/view/view.inc:21
+#: templates/search/event_headers.inc:5 templates/view/view.inc:13
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: lib/Storage.php:139
+#: templates/index/edit.inc:126
+#, php-format
+msgid "Stop %s never%s, or %s at %s , or %s after %s recurrences %s"
+msgstr "%s Niemals%s oder %s am %s oder %s nach %s Wiederholungen %s beenden"
+
+#: lib/Storage.php:136
 msgid "Storing free/busy is not available."
 msgstr "Speichern von Frei/Gebucht nicht unterstützt."
 
-#: templates/javascript/goto.js:65 templates/edit/edit.inc:241
-#: lib/Views/Year.php:71 lib/Views/Year.php:80 lib/Block/month.php:118
-#: lib/Block/month.php:120
+#: templates/javascript/goto.js:69 templates/edit/edit.inc:286
+#: lib/Block/month.php:125 lib/Block/month.php:127 lib/View/Year.php:51
+#: lib/View/Year.php:60
 msgid "Su"
 msgstr "So"
 
-#: lib/Forms/SubscribeRemoteCalendar.php:41
+#: lib/Forms/SubscribeRemoteCalendar.php:35
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abonnieren"
 
-#: templates/calendar_list.php:17 lib/Forms/SubscribeRemoteCalendar.php:34
+#: templates/calendar_list.php:17 lib/Forms/SubscribeRemoteCalendar.php:28
 msgid "Subscribe to a Remote Calendar"
 msgstr "Externen Kalender abonnieren"
 
@@ -1932,30 +2253,48 @@ msgid "Subscription URL"
 msgstr "Abonnement-Adresse"
 
 #: templates/month/head.inc:15 templates/month/head.inc:24
-#: templates/view/view.inc:105 templates/edit/javascript.inc:66
-#: config/prefs.php.dist:119
+#: templates/index/edit.inc:106 templates/view/view.inc:99
+#: templates/edit/javascript.inc:64 config/prefs.php.dist:114
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sonntag"
 
-#: lib/Kronolith.php:1193 lib/Kronolith.php:1216
+#: templates/panel.inc:64 templates/view/view.inc:132
+#: templates/edit/edit.inc:382 templates/edit/edit.inc:388
+#: lib/Forms/EditCalendar.php:40 lib/Forms/CreateCalendar.php:33
+msgid "Tags"
+msgstr "Tags"
+
+#: templates/index/edit.inc:50
+msgid "Tags and Keywords"
+msgstr "Tags und Stichwörter"
+
+#: templates/index/task.inc:28
+msgid "Task List"
+msgstr "Aufgabenliste"
+
+#: templates/index/tasks.inc:5 templates/index/index.inc:24
+msgid "Tasks"
+msgstr "Aufgaben"
+
+#: lib/Kronolith.php:1119 lib/Kronolith.php:1142
 msgid "Tentative"
 msgstr "Unter Vorbehalt"
 
-#: templates/javascript/goto.js:62 templates/edit/edit.inc:238
-#: lib/Views/Year.php:76 lib/Block/month.php:116
+#: templates/javascript/goto.js:66 templates/edit/edit.inc:283
+#: lib/Block/month.php:123 lib/View/Year.php:56
 msgid "Th"
 msgstr "Do"
 
-#: data.php:244
+#: data.php:228
 #, php-format
 msgid "The %s file didn't contain any events."
 msgstr "Die %s-Datei enthielt keine Termine."
 
-#: lib/Driver.php:48
+#: lib/Driver.php:50
 msgid "The Calendar backend is not currently available."
 msgstr "Der Kalenderserver ist zur Zeit nicht verfügbar."
 
-#: lib/Driver.php:204
+#: lib/Driver.php:210
 #, php-format
 msgid "The Calendar backend is not currently available: %s"
 msgstr "Der Kalenderserver ist zur Zeit nicht verfügbar: %s"
@@ -1964,7 +2303,7 @@ msgstr "Der Kalenderserver ist zur Zeit nicht verf
 msgid "The Edit Attendees screen is no longer present. Exiting."
 msgstr "Die Teilnehmeransicht ist nicht mehr geladen. Abbruch."
 
-#: lib/api.php:1207
+#: lib/Api.php:1050
 msgid ""
 "The attendee hasn't been updated because the update was not sent from the "
 "attendee."
@@ -1972,36 +2311,41 @@ msgstr ""
 "Der Teilnehmer wurde nicht aktualisiert, weil die Aktualisierung nicht von "
 "diesem Teilnehmer geschickt wurde."
 
+#: resources/create.php:30 resources/groups/create.php:29
 #: calendars/create.php:33
 #, php-format
 msgid "The calendar \"%s\" has been created."
 msgstr "Der Kalender \"%s\" wurde erzeugt."
 
-#: calendars/delete.php:50
+#: calendars/delete.php:47
 #, php-format
 msgid "The calendar \"%s\" has been deleted."
 msgstr "Der Kalender \"%s\" wurde gelöscht."
 
-#: calendars/edit.php:44
+#: calendars/edit.php:41
 #, php-format
 msgid "The calendar \"%s\" has been renamed to \"%s\"."
 msgstr "Der Kalender \"%s\" wurde nach \"%s\" umbenannt."
 
-#: calendars/edit.php:46 calendars/remote_edit.php:49
+#: calendars/edit.php:43 calendars/remote_edit.php:46
 #, php-format
 msgid "The calendar \"%s\" has been saved."
 msgstr "Der Kalender \"%s\" wurde gespeichert."
 
-#: data.php:252
+#: data.php:236
 #, php-format
 msgid "The calendar could not be purged: %s"
 msgstr "Der Kalender konnte nicht geleert werden: %s"
 
-#: templates/edit/javascript.inc:156
+#: lib/Kronolith.php:227
+msgid "The connection to the remote server has been restored."
+msgstr "Die Verbindung zum E-Mail-Server wurde wiederhergestellt."
+
+#: templates/edit/javascript.inc:154
 msgid "The end date must be later than the start date."
 msgstr "Das Enddatum muss hinter dem Startdatum liegen."
 
-#: lib/Kronolith.php:1664
+#: lib/Kronolith.php:1587
 #, php-format
 msgid ""
 "The event \"%s\" has been added to \"%s\" calendar, which is on %s at %s."
@@ -2009,7 +2353,7 @@ msgstr ""
 "Der Termin \"%s\", der am %3$s um %4$s Uhr stattfindet, wurde zum Kalender "
 "\"%2$s\" hinzugefügt."
 
-#: lib/Kronolith.php:1674
+#: lib/Kronolith.php:1597
 #, php-format
 msgid ""
 "The event \"%s\" has been deleted from \"%s\" calendar, which was on %s at %"
@@ -2018,7 +2362,7 @@ msgstr ""
 "Der Termin \"%s\", der am %3$s um %4$s Uhr stattfinden sollte, wurde aus dem "
 "Kalender \"%2$s\" gelöscht."
 
-#: lib/Kronolith.php:1669
+#: lib/Kronolith.php:1592
 #, php-format
 msgid ""
 "The event \"%s\" has been edited on \"%s\" calendar, which is on %s at %s."
@@ -2026,25 +2370,39 @@ msgstr ""
 "Der Termin \"%s\", der am %3$s um %4$s Uhr stattfindet, wurde im Kalender \"%"
 "2$s\" geändert."
 
-#: lib/Kronolith.php:1553
+#: lib/Kronolith.php:1492
 #, php-format
 msgid "The event notification to %s was successfully sent."
 msgstr "Ihre Terminbenachrichtigung an %s wurde erfolgreich versendet."
 
-#: lib/Kronolith.php:1503
+#: lib/Kronolith.php:1453
 msgid "The following is a more detailed description of the event:"
 msgstr "Hier ist eine detailliertere Beschreibung des Termins:"
 
-#: lib/FreeBusy.php:190
+#: lib/Kronolith.php:1656
+#, php-format
+msgid "The following resource has accepted your request: %s"
+msgid_plural "The following resources have accepted your request: %s"
+msgstr[0] "Für die folgende Ressource wurde Ihre Anfrage angenommen: %s<"
+msgstr[1] "Für die folgenden Ressourcen wurde Ihre Anfrage angenommen: %s"
+
+#: lib/Kronolith.php:1649
+#, php-format
+msgid "The following resource has declined your request: %s"
+msgid_plural "The following resources have declined your request: %s"
+msgstr[0] "Für die folgende Ressource wurde Ihre Anfrage abgelehnt: %s"
+msgstr[1] "Für die folgenden Ressourcen wurde Ihre Anfrage abgelehnt: %s"
+
+#: lib/FreeBusy.php:168
 #, php-format
 msgid "The free/busy url for %s cannot be retrieved."
 msgstr "Die Frei/Gebucht-URL für %s konnte nicht gelesen werden."
 
-#: calendars/remote_unsubscribe.php:36 calendars/remote_edit.php:36
+#: calendars/remote_unsubscribe.php:33 calendars/remote_edit.php:33
 msgid "The remote calendar was not found."
 msgstr "Externen Kalender nicht gefunden."
 
-#: attend.php:45
+#: attend.php:43
 msgid ""
 "The request was incomplete. Some parameters that are necessary to accept or "
 "decline an event are missing."
@@ -2052,64 +2410,129 @@ msgstr ""
 "Die Anfrage war unvollständig. Einige der Parameter, die notwendig sind, um "
 "einen Termin zu bestätigen oder abzusagen, fehlen."
 
-#: lib/Views/Event.php:41 lib/Views/DeleteEvent.php:40
-#: lib/Views/EditEvent.php:43
+#: ajax.php:141 ajax.php:158 ajax.php:197 ajax.php:256 lib/View/Event.php:38
+#: lib/View/DeleteEvent.php:37 lib/View/EditEvent.php:40
 msgid "The requested event was not found."
 msgstr "Der gesuchte Termin wurde nicht gefunden."
 
-#: feed/index.php:39
+#: feed/index.php:33
 #, php-format
 msgid "The requested feed (%s) was not found on this server."
 msgstr "Der gesuchte Feed (%s) wurde auf diesem Server nicht gefunden."
 
+#: ajax.php:366
+msgid "The requested task was not found."
+msgstr "Gewünschte Aufgabe nicht gefunden."
+
+#: resources/delete.php:42
+#, php-format
+msgid "The resource \"%s\" has been deleted."
+msgstr "Die Ressource \"%s\" wurde gelöscht."
+
+#: resources/edit.php:43
+#, php-format
+msgid "The resource \"%s\" has been renamed to \"%s\"."
+msgstr "Die Ressource \"%s\" wurde nach \"%s\" umbenannt."
+
+#: resources/edit.php:45
+#, php-format
+msgid "The resource \"%s\" has been saved."
+msgstr "Die Ressource \"%s\" wurde gespeichert."
+
+#: lib/Event.php:361
+#, php-format
+msgid "The resource \"%s\" was locked. Please try again."
+msgstr ""
+"Die Ressource \"%s\" wurde gesperrt. Bitte versuchen Sie es noch einmal."
+
+#: resources/groups/delete.php:42
+#, php-format
+msgid "The resource group \"%s\" has been deleted."
+msgstr "Die Ressourcengruppe \"%s\" wurde gelöscht."
+
+#: resources/groups/edit.php:43
+#, php-format
+msgid "The resource group \"%s\" has been renamed to \"%s\"."
+msgstr "Die Ressourcengruppe \"%s\" wurde nach \"%s\" umbenannt."
+
+#: resources/groups/edit.php:45
+#, php-format
+msgid "The resource group \"%s\" has been saved."
+msgstr "Die Ressourcengruppe \"%s\" wurde gespeichert."
+
+#: lib/Block/summary.php:32
+msgid "The time span to show"
+msgstr "Zeitspanne die angezeigt werden soll"
+
+#: perms.php:57 perms.php:162
+#, php-format
+msgid "The user \"%s\" does not exist."
+msgstr "Der Benutzer \"%s\" existiert nicht."
+
 #: templates/search/empty.inc:3
 msgid "There are no events matching the current criteria."
 msgstr "Es wurden keine passenden Termine gefunden."
 
-#: edit.php:46 edit.php:68 add.php:24
+#: lib/Kronolith.php:226
+msgid ""
+"There has been no contact with the remote server for several minutes. The "
+"server may be temporarily unavailable or network problems may be "
+"interrupting your session. You will not see any updates until the connection "
+"is restored."
+msgstr ""
+"Es konnte seit mehreren Minuten kein Kontakt zum E-Mail-Server hergestellt "
+"werden. Vielleicht ist der Server vorübergehend nicht erreichbar, oder es "
+"sind Netzwerkstörungen aufgetreten. Es werden keine Aktualisierungen "
+"durchgeführt, solange die Verbindung nicht wiederhergestellt werden konnte."
+
+#: edit.php:49 edit.php:70 add.php:21
 #, php-format
 msgid "There was an error accessing the calendar: %s"
 msgstr "Beim Zugriff auf den Kalender ist ein Fehler aufgetreten: %s."
 
-#: add.php:44
+#: add.php:40
 #, php-format
 msgid "There was an error adding the event: %s"
 msgstr "Beim Hinzufügen des Termins ist ein Fehler aufgetreten: %s."
 
-#: edit.php:17
+#: edit.php:18
 #, php-format
 msgid "There was an error editing the event: %s"
 msgstr "Beim Bearbeiten des Termins ist ein Fehler aufgetreten: %s."
 
-#: lib/api.php:506 lib/api.php:778 lib/api.php:1051
+#: lib/Api.php:314 lib/Api.php:594 lib/Api.php:891
 msgid "There was an error importing the iCalendar data."
 msgstr "Beim Importieren der iCalendar Daten ist ein Fehler aufgetreten."
 
-#: edit.php:145
+#: edit.php:147
 #, php-format
 msgid "There was an error moving the event: %s"
 msgstr "Beim Verschieben des Termins ist ein Fehler aufgetreten: %s."
 
-#: lib/Kronolith.php:1558
+#: lib/Kronolith.php:1497
 #, php-format
 msgid "There was an error sending an event notification to %s: %s"
 msgstr ""
 "Beim Verschicken einer Terminbenachrichtigung an %s ist ein Fehler "
 "aufgetreten: %s"
 
-#: data.php:109
+#: data.php:106
 msgid "There were no events to export."
 msgstr "Es konnten keine Termine zum Exportieren gefunden werden."
 
+#: templates/index/index.inc:7
+msgid "These items need your attention"
+msgstr "Diese Benachrichtigungen benötigen Ihre Aufmerksamkeit"
+
 #: lib/Block/month.php:3
 msgid "This Month"
 msgstr "Dieser Monat"
 
-#: calendars/delete.php:26
+#: calendars/delete.php:23
 msgid "This calendar cannot be deleted."
 msgstr "Dieser Kalender kann nicht gelöscht werden."
 
-#: data.php:200
+#: data.php:189
 msgid "This file format is not supported."
 msgstr "Dieses Dateiformat wird nicht unterstützt."
 
@@ -2130,17 +2553,17 @@ msgstr ""
 "alle zukünftigen Termine inklusive diesem, die<br />ganze Serie, oder eine "
 "Kopie des Termins speichern?"
 
-#: data.php:272
+#: data.php:257
 #, php-format
 msgid "This is what the server said: %s"
 msgstr "Meldung des Servers: %s"
 
-#: templates/month/head.inc:20 templates/view/view.inc:102
-#: templates/edit/javascript.inc:70
+#: templates/month/head.inc:20 templates/index/edit.inc:103
+#: templates/view/view.inc:96 templates/edit/javascript.inc:68
 msgid "Thursday"
 msgstr "Donnerstag"
 
-#: templates/search/search.inc:36
+#: templates/search/search.inc:35
 msgid "Time Sp_an"
 msgstr "Zeits_panne"
 
@@ -2148,16 +2571,26 @@ msgstr "Zeits_panne"
 msgid "Time span"
 msgstr "Zeitspanne"
 
-#: templates/search/search_advanced.inc:28 templates/edit/edit.inc:58
+#: templates/search/search_advanced.inc:27 templates/edit/edit.inc:58
 msgid "Tit_le"
 msgstr "Tite_l"
 
-#: data.php:55 templates/search/search.inc:19
+#: data.php:53 templates/search/search.inc:18
 #: templates/search/event_headers.inc:3
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: templates/prefs/sourceselect.inc:322
+#: templates/index/edit.inc:27
+msgid "To"
+msgstr "An"
+
+#: templates/calendar_info.php:32
+msgid "To embed this calendar in another website, use this code:"
+msgstr ""
+"Um diesen Kalender in eine Webseite einzubetten, verwenden Sie bitte den "
+"folgenden Code:"
+
+#: templates/prefs/sourceselect.inc:332
 msgid ""
 "To select multiple fields, hold down the Control (PC) or Command (Mac) while "
 "clicking."
@@ -2166,147 +2599,155 @@ msgstr ""
 "Einträge auszuwählen."
 
 #: templates/calendar_info.php:25
-msgid "To subscribe to this calendar from a feed reader, use this URL: "
+msgid "To subscribe to this calendar from a feed reader, use this URL:"
 msgstr ""
-"Um diesen Kalender mit einem Feedreader zu abonnieren, verwenden Sie die "
-"folgende Adresse: "
+"Um diesen Kalender mit einem Feedreader zu abonnieren, verwenden Sie bitte "
+"die folgende Adresse:"
 
 #: templates/calendar_info.php:19
 msgid ""
-"To subscribe to this calendar from another calendar program, use this URL: "
+"To subscribe to this calendar from another calendar program, use this URL:"
 msgstr ""
-"Um diesen Kalender mit einem anderen Programm zu abonnieren, verwenden Sie "
-"die folgende Adresse: "
+"Um diesen Kalender mit einem anderen Kalenderprogramm zu abonnieren, "
+"verwenden Sie bitte die folgende Adresse:"
 
-#: lib/Block/prevmonthlist.php:123 lib/Block/monthlist.php:128
-#: lib/Block/summary.php:127
+#: lib/Block/prevmonthlist.php:126 lib/Block/monthlist.php:133
+#: lib/Block/summary.php:159
 msgid "Today"
 msgstr "Heute"
 
-#: lib/Block/prevmonthlist.php:125 lib/Block/monthlist.php:130
-#: lib/Block/summary.php:129
+#: lib/Block/prevmonthlist.php:128 lib/Block/monthlist.php:135
+#: lib/Block/summary.php:161
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Morgen"
 
-#: templates/javascript/goto.js:60 templates/edit/edit.inc:236
-#: lib/Views/Year.php:74 lib/Block/month.php:116
+#: templates/javascript/goto.js:64 templates/edit/edit.inc:281
+#: lib/Block/month.php:123 lib/View/Year.php:54
 msgid "Tu"
 msgstr "Di"
 
-#: templates/month/head.inc:18 templates/view/view.inc:100
-#: templates/edit/javascript.inc:68
+#: templates/month/head.inc:18 templates/index/edit.inc:101
+#: templates/view/view.inc:94 templates/edit/javascript.inc:66
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dienstag"
 
-#: config/keywords.php.dist:17
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: lib/Forms/SubscribeRemoteCalendar.php:37
-#: lib/Forms/EditRemoteCalendar.php:37
+#: templates/index/edit.inc:48 templates/index/task.inc:47
+#: lib/Forms/SubscribeRemoteCalendar.php:31
+#: lib/Forms/EditRemoteCalendar.php:31
 msgid "URL"
 msgstr "Homepage"
 
-#: lib/Storage/sql.php:75
+#: lib/Storage/sql.php:74
 msgid "Unable to connect to SQL server."
 msgstr "Verbindung zum SQL Server kann nicht hergestellt werden."
 
-#: lib/Forms/DeleteCalendar.php:62
+#: lib/Forms/DeleteResourceGroup.php:56 lib/Forms/DeleteResource.php:56
+#: lib/Forms/DeleteCalendar.php:56
 #, php-format
 msgid "Unable to delete \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" kann nicht gelöscht werden: %s"
 
-#: lib/api.php:619
+#: lib/Api.php:426
 #, php-format
 msgid "Unable to delete calendar \"%s\": %s"
 msgstr "Der Kalender \"%s\" kann nicht gelöscht werden: %s"
 
-#: lib/Driver.php:207 lib/Storage.php:58
+#: lib/Driver.php:213 lib/Storage.php:55
 #, php-format
 msgid "Unable to load the definition of %s."
 msgstr "Der %s-Treiber konnte nicht geladen werden."
 
-#: attendees.php:66
+#: attendees.php:56
 #, php-format
 msgid "Unable to recognize \"%s\" as an email address."
 msgstr "\"%s\" wurde nicht als gültige E-Mail-Adresse erkannt."
 
-#: lib/Forms/EditCalendar.php:58
+#: lib/Forms/EditResourceGroup.php:59 lib/Forms/EditResource.php:67
+#: lib/Forms/EditCalendar.php:54
 #, php-format
 msgid "Unable to rename \"%s\": %s"
 msgstr "\"%s\" kann nicht umbenannt werden: %s"
 
-#: lib/Storage/kolab.php:57
+#: lib/Storage/kolab.php:60
 #, php-format
 msgid "Unable to retrieve free/busy information for %s"
 msgstr "Fehler beim Auslesen der Frei/Gebucht-Informationen für %s"
 
-#: lib/Forms/EditCalendar.php:64
+#: lib/Forms/EditCalendar.php:60
 #, php-format
 msgid "Unable to save calendar \"%s\": %s"
 msgstr "Der Kalender \"%s\" kann nicht gespeichert werden: %s"
 
-#: templates/view/view.inc:8
-msgid "Unfiled"
-msgstr "Nicht zugeordnet"
+#: lib/Forms/EditResourceGroup.php:65 lib/Forms/EditResource.php:108
+#, php-format
+msgid "Unable to save resource \"%s\": %s"
+msgstr "Die Ressource \"%s\" kann nicht gespeichert werden: %s"
 
-#: lib/api.php:1345 lib/api.php:1381
+#: lib/Api.php:1192 lib/Api.php:1228
 msgid "Unknown calendar protocol"
 msgstr "Unbekanntes Kalender-Protokoll."
 
-#: templates/calendar_list.php:44 lib/Forms/UnsubscribeRemoteCalendar.php:39
+#: templates/calendar_list.php:44 lib/Forms/UnsubscribeRemoteCalendar.php:33
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Ausblenden"
 
-#: lib/Forms/UnsubscribeRemoteCalendar.php:34
+#: lib/Forms/UnsubscribeRemoteCalendar.php:28
 #, php-format
 msgid "Unsubscribe from %s"
 msgstr "Von %s abmelden"
 
-#: lib/api.php:570 lib/api.php:833 lib/api.php:884 lib/api.php:942
-#: lib/api.php:1071
+#: lib/Api.php:378 lib/Api.php:649 lib/Api.php:731 lib/Api.php:783
+#: lib/Api.php:912
 #, php-format
 msgid "Unsupported Content-Type: %s"
 msgstr "Nicht unterstützter Inhaltstyp: %s"
 
-#: lib/Block/monthlist.php:3 lib/Block/monthlist.php:46
+#: lib/Block/monthlist.php:3 lib/Block/monthlist.php:52
 msgid "Upcoming Events"
 msgstr "Kommende Termine"
 
-#: perms.php:231
+#: perms.php:245
 #, php-format
 msgid "Updated \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" wurde aktualisiert."
 
-#: lib/Kronolith.php:1480
+#: lib/Kronolith.php:1431
 #, php-format
 msgid "Updated: %s."
 msgstr "Aktualisiert: %s."
 
+#: templates/edit/edit.inc:200
+msgid "Use custom notification method"
+msgstr "Bestimmte Benachrichtigung verwenden"
+
+#: templates/edit/edit.inc:199
+msgid "Use default notification method"
+msgstr "Standard-Benachrichtigung verwenden"
+
 #: config/prefs.php.dist:10
 msgid "User Interface"
 msgstr "Benutzeroberfläche"
 
-#: templates/perms/perms.inc:223
+#: templates/perms/perms.inc:256
 msgid "User to add:"
 msgstr "Hinzuzufügender Benutzer:"
 
-#: lib/Forms/SubscribeRemoteCalendar.php:38
-#: lib/Forms/EditRemoteCalendar.php:38
+#: lib/Forms/SubscribeRemoteCalendar.php:32
+#: lib/Forms/EditRemoteCalendar.php:32
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: lib/Views/Year.php:160 lib/Views/Year.php:163 lib/Block/month.php:178
-#: lib/Block/month.php:181
+#: lib/Block/month.php:183 lib/Block/month.php:198 lib/View/Year.php:138
+#: lib/View/Year.php:141
 msgid "View Day"
 msgstr "Tag anzeigen"
 
-#: templates/javascript/goto.js:61 templates/edit/edit.inc:237
-#: lib/Views/Year.php:75 lib/Block/month.php:116
+#: templates/javascript/goto.js:65 templates/edit/edit.inc:282
+#: lib/Block/month.php:123 lib/View/Year.php:55
 msgid "We"
 msgstr "Mi"
 
-#: lib/Driver.php:1206 lib/Scheduler/kronolith.php:272
+#: lib/Event.php:1062
 #, php-format
 msgid ""
 "We would like to remind you of this upcoming event.\n"
@@ -2331,101 +2772,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: templates/month/head.inc:19 templates/view/view.inc:101
-#: templates/edit/javascript.inc:69
+#: templates/month/head.inc:19 templates/index/edit.inc:102
+#: templates/view/view.inc:95 templates/edit/javascript.inc:67
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Mittwoch"
 
-#: attendees.php:196 lib/Kronolith.php:1837 lib/Block/tree_menu.php:23
-#: config/prefs.php.dist:97
+#: attendees.php:247 templates/index/index.inc:20 lib/Kronolith.php:1774
+#: lib/Block/tree_menu.php:21 config/prefs.php.dist:92
 msgid "Week"
 msgstr "Woche"
 
-#: workweek.php:16 week.php:16 lib/Views/Month.php:218
+#: workweek.php:15 week.php:15 lib/Kronolith.php:232 lib/View/Month.php:187
 #, php-format
 msgid "Week %d"
 msgstr "%d. Woche"
 
-#: templates/prefs/default_alarm_management.inc:29 templates/view/view.inc:53
-#: templates/edit/edit.inc:171
+#: templates/prefs/default_alarm_management.inc:29 templates/view/view.inc:47
+#: templates/edit/edit.inc:138 templates/edit/edit.inc:184
 msgid "Week(s)"
 msgstr "Woche(n)"
 
-#: lib/Recurrence.php:200
-msgid "Weekly"
-msgstr "Wöchentlich"
-
-#: templates/view/view.inc:106 templates/edit/edit.inc:232
+#: templates/view/view.inc:100 templates/edit/edit.inc:277
 msgid "Weekly: Recurs every"
 msgstr "Wöchentlich: Wiederholung alle"
 
-#: config/prefs.php.dist:138
+#: config/prefs.php.dist:133
 msgid ""
 "What time should day and week views end, when there are no later events?"
 msgstr ""
 "Wann sollen die Tages- und Wochenansichten enden, wenn keine späteren "
 "Termine vorliegen?"
 
-#: config/prefs.php.dist:129
+#: config/prefs.php.dist:124
 msgid ""
 "What time should day and week views start, when there are no earlier events?"
 msgstr ""
 "Wann sollen die Tages- und Wochenansichten beginnen, wenn keine früheren "
 "Termine vorliegen?"
 
-#: feed/index.php:128
+#: feed/index.php:125
 msgid "When:"
 msgstr "Wann:"
 
-#: feed/index.php:143
+#: feed/index.php:140
 msgid "Where:"
 msgstr "Wo:"
 
-#: config/prefs.php.dist:292
-msgid "Which kind of holidays do you want to get displayed?"
-msgstr "Welche Feiertage möchten Sie anzeigen?"
-
-#: feed/index.php:140
+#: feed/index.php:137
 msgid "Who:"
 msgstr "Wer:"
 
-#: attendees.php:195 lib/Kronolith.php:1835 lib/Block/tree_menu.php:22
-#: config/prefs.php.dist:98
+#: attendees.php:246 lib/Kronolith.php:1772 lib/Block/tree_menu.php:20
+#: config/prefs.php.dist:93
 msgid "Work Week"
 msgstr "Arbeitswoche"
 
-#: lib/Kronolith.php:1841 lib/Block/tree_menu.php:25
+#: templates/index/index.inc:22 lib/Kronolith.php:1778
+#: lib/Block/tree_menu.php:23
 msgid "Year"
 msgstr "Jahr"
 
-#: lib/Recurrence.php:205
-msgid "Yearly"
-msgstr "Jährlich"
-
-#: templates/view/view.inc:112 templates/view/view.inc:114
-#: templates/view/view.inc:116 templates/edit/edit.inc:258
-#: templates/edit/edit.inc:264 templates/edit/edit.inc:270
+#: templates/view/view.inc:106 templates/view/view.inc:108
+#: templates/view/view.inc:110 templates/edit/edit.inc:303
+#: templates/edit/edit.inc:309 templates/edit/edit.inc:315
 msgid "Yearly: Recurs every"
 msgstr "Jährlich: Wiederholung alle"
 
-#: calendars/edit.php:30
+#: calendars/edit.php:27
 msgid "You are not allowed to change this calendar."
 msgstr "Sie dürfen diesen Kalender nicht ändern."
 
-#: edit.php:27 data.php:41 data.php:261 new.php:19
+#: resources/edit.php:29 resources/groups/edit.php:29
+msgid "You are not allowed to change this resource."
+msgstr "Sie dürfen diese Ressource nicht ändern."
+
+#: edit.php:32 data.php:41 data.php:248 new.php:19
 #, php-format
 msgid "You are not allowed to create more than %d events."
 msgstr "Sie dürfen nicht mehr als %d Termine erstellen."
 
-#: calendars/delete.php:37
+#: calendars/delete.php:34
 msgid "You are not allowed to delete this calendar."
 msgstr "Sie dürfen diesen Kalender nicht löschen."
 
-#: lib/api.php:154
+#: resources/groups/delete.php:29
+msgid "You are not allowed to delete this resource group."
+msgstr "Sie dürfen diese Ressourcengruppe nicht löschen."
+
+#: resources/delete.php:29
+msgid "You are not allowed to delete this resource."
+msgstr "Sie dürfen diese Ressource nicht löschen."
+
+#: lib/Application.php:230
 msgid "You are not allowed to remove user data."
 msgstr "Sie dürfen keine Benutzerdaten löschen."
 
-#: attend.php:58
+#: attend.php:55
 msgid "You are not an attendee of the specified event."
 msgstr "Sie sind kein Teilnehmer dieses Termins."
 
@@ -2433,7 +2875,7 @@ msgstr "Sie sind kein Teilnehmer dieses Termins."
 msgid "You can only use this form from the Edit Attendees screen."
 msgstr "Sie können dieses Formular nur von der Teilnehmeransicht aus benutzen."
 
-#: lib/Kronolith.php:1429
+#: lib/Kronolith.php:1392
 #, php-format
 msgid ""
 "You do not have an email address configured in your Personal Information "
@@ -2443,57 +2885,57 @@ msgstr ""
 "Mail-Adresse angegeben. Sie müssen %shier%s eine Adresse eintragen, bevor "
 "Terminbenachrichtigungen verschickt werden können."
 
-#: add.php:30
+#: add.php:27
 #, php-format
 msgid "You do not have permission to add events to %s."
 msgstr "Sie haben nicht genügend Rechte, um Termine zu %s hinzuzufügen."
 
-#: data.php:209
+#: data.php:198
 msgid "You do not have permission to add events to the selected calendar."
 msgstr ""
 "Sie haben nicht genügend Rechte, um Termine zu dem ausgewählten Kalender "
 "hinzuzufügen."
 
-#: edit.php:162 add.php:27
+#: edit.php:164 add.php:24
 #, php-format
 msgid "You do not have permission to delegate events to %s."
 msgstr "Sie haben nicht genügend Rechte, um Termine an %s zu delegieren."
 
-#: delete.php:28
+#: ajax.php:260 delete.php:33 delete.php:39
 msgid "You do not have permission to delete this event."
 msgstr "Sie haben nicht genügend Rechte, um diesen Termin zu löschen."
 
-#: edit.php:165
+#: edit.php:167 ajax.php:162 ajax.php:201
 msgid "You do not have permission to edit this event."
 msgstr "Sie haben nicht genügend Rechte, um diesen Termin zu bearbeiten."
 
-#: edit.php:159
+#: edit.php:161
 msgid "You do not have permission to move this event."
 msgstr "Sie haben nicht genügend Rechte, um diesen Termin zu verschieben."
 
-#: calendars/remote_subscribe.php:33
+#: calendars/remote_subscribe.php:30
 #, php-format
 msgid "You have been subscribed to \"%s\" (%s)."
 msgstr "Sie haben \"%s\" (%s) abonniert."
 
-#: calendars/remote_unsubscribe.php:49
+#: calendars/remote_unsubscribe.php:46
 #, php-format
 msgid "You have been unsubscribed from \"%s\" (%s)."
 msgstr "Sie wurden von \"%s\" (%s) abgemeldet."
 
-#: data.php:206
+#: data.php:195
 msgid "You have specified an invalid calendar."
 msgstr "Sie haben einen ungültigen Kalender angegeben."
 
-#: attend.php:25
+#: attend.php:23
 msgid "You have successfully accepted attendence to this event."
 msgstr "Sie haben erfolgreich die Teilnahme an diesem Event zugesagt."
 
-#: attend.php:30
+#: attend.php:28
 msgid "You have successfully declined attendence to this event."
 msgstr "Sie haben erfolgreich die Teilnahme an diesem Event abgesagt."
 
-#: attend.php:35
+#: attend.php:33
 msgid "You have tentatively accepted attendence to this event."
 msgstr "Sie haben unter Vorbehalt die Teilnahme an diesem Event zugesagt."
 
@@ -2501,26 +2943,26 @@ msgstr "Sie haben unter Vorbehalt die Teilnahme an diesem Event zugesagt."
 msgid "You must select an address first."
 msgstr "Sie müssen erst eine Adresse auswählen."
 
-#: lib/Kronolith.php:1664
+#: lib/Kronolith.php:1587
 msgid "You requested to be notified when events are added to your calendars."
 msgstr ""
 "Sie wollten benachrichtigt werden, wenn Termine zu Ihren Kalendern "
 "hinzugefügt werden."
 
-#: lib/Kronolith.php:1674
+#: lib/Kronolith.php:1597
 msgid ""
 "You requested to be notified when events are deleted from your calendars."
 msgstr ""
 "Sie wollten benachrichtigt werden, wenn Termine aus Ihren Kalendern gelöscht "
 "werden."
 
-#: lib/Kronolith.php:1669
+#: lib/Kronolith.php:1592
 msgid "You requested to be notified when events are edited in your calendars."
 msgstr ""
 "Sie wollten benachrichtigt werden, wenn Termine in Ihren Kalendern geändert "
 "werden."
 
-#: lib/Scheduler/kronolith.php:438 lib/Scheduler/kronolith.php:441
+#: scripts/agenda.php:145 scripts/agenda.php:153
 #, php-format
 msgid "Your daily agenda for %s"
 msgstr "Ihr Tagesprogramm für den %s"
@@ -2529,56 +2971,80 @@ msgstr "Ihr Tagesprogramm f
 msgid "Your default calendar"
 msgstr "Ihr Standard-Kalender"
 
-#: templates/panel.inc:36
+#: templates/panel.inc:51
 msgid "[Manage Calendars]"
 msgstr "[Kalender verwalten]"
 
-#: lib/Driver.php:1470 lib/Driver.php:1490
+#: templates/panel.inc:52
+msgid "[Manage Resource Calendars]"
+msgstr "[Ressourcen-Kalender verwalten]"
+
+#: templates/panel.inc:52
+msgid "[Resource Calendars]"
+msgstr "[Ressourcen-Kalender]"
+
+#: lib/Event.php:1434 lib/Event.php:1454
 msgid "[Unnamed event]"
 msgstr "[Unbenannter Termin]"
 
-#: templates/edit/edit.inc:132
+#: templates/edit/edit.inc:160
 msgid "_Alarm"
 msgstr "_Alarm"
 
-#: templates/search/search_advanced.inc:9
+#: templates/search/search_advanced.inc:13
 msgid "_Basic Search"
 msgstr "Ein_fache Suche"
 
-#: lib/Kronolith.php:1875
+#: lib/Kronolith.php:1812
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: lib/Kronolith.php:2097
+#: lib/Kronolith.php:2102
 msgid "_Goto"
 msgstr "_Gehe zu"
 
-#: lib/Kronolith.php:2103
+#: lib/Kronolith.php:2108
 msgid "_Import/Export"
 msgstr "_Import/Export"
 
-#: lib/Kronolith.php:2093
+#: index.php:20
+msgid "_Logout"
+msgstr "Ab_melden"
+
+#: lib/Kronolith.php:2098
 msgid "_New Event"
 msgstr "_Neuer Termin"
 
-#: lib/Kronolith.php:2108
-msgid "_Print"
-msgstr "_Drucken"
+#: templates/index/index.inc:40
+msgid "_New event"
+msgstr "_Neuer Termin"
 
-#: lib/Kronolith.php:2099
+#: lib/Kronolith.php:2104
 msgid "_Search"
 msgstr "_Suche"
 
-#: lib/Kronolith.php:2088
+#: templates/index/day.inc:8 templates/index/month.inc:6
+#: templates/index/agenda.inc:7 templates/index/year.inc:7
+#: templates/index/index.inc:14 templates/index/week.inc:7
+#: lib/Kronolith.php:2093
 msgid "_Today"
 msgstr "_Heute"
 
-#: templates/edit/edit.inc:77
+#: templates/index/edit.inc:39
+msgid "all-day event"
+msgstr "Ganztägiger Termin"
+
+#: templates/edit/edit.inc:87
 #, php-format
 msgid "as %s"
 msgstr "als %s"
 
-#: templates/edit/edit.inc:173
+#: templates/index/edit.inc:33 templates/index/edit.inc:37
+#: templates/index/task.inc:37
+msgid "at"
+msgstr "um"
+
+#: templates/edit/edit.inc:186
 msgid "before the event starts"
 msgstr "vor dem Terminbeginn"
 
@@ -2587,88 +3053,114 @@ msgid "before the event starts. A value of \"0\" means no default alarms."
 msgstr ""
 "vor dem Terminbeginn. Ein Wert von \"0\" bedeutet kein standardmäßiger Alarm."
 
-#: lib/Views/Event.php:62 lib/Views/Event.php:71
+#: lib/Event.php:1452 lib/Event.php:1456
+msgid "busy"
+msgstr "Beschäftigt"
+
+#: lib/View/Event.php:56 lib/View/Event.php:65
 #, php-format
 msgid "by %s"
 msgstr "durch %s"
 
-#: lib/Views/Event.php:64 lib/Views/Event.php:73
+#: lib/View/Event.php:58 lib/View/Event.php:67
 msgid "by me"
 msgstr "durch mich"
 
-#: config/prefs.php.dist:243
+#: templates/index/task.inc:12
+msgid "completed"
+msgstr "Erledigt"
+
+#: lib/Block/summary.php:35
 msgid "day"
 msgstr "Tag"
 
-#: templates/view/view.inc:96 templates/edit/edit.inc:227
+#: templates/view/view.inc:90 templates/edit/edit.inc:272
 msgid "day(s)"
 msgstr "Tag(e)"
 
-#: config/prefs.php.dist:244 config/prefs.php.dist:245
-#: config/prefs.php.dist:246 config/prefs.php.dist:247
-#: config/prefs.php.dist:248
+#: templates/index/edit.inc:68 templates/index/task.inc:64
+#: lib/Block/summary.php:36 lib/Block/summary.php:37 lib/Block/summary.php:38
+#: lib/Block/summary.php:39 lib/Block/summary.php:40
 msgid "days"
 msgstr "Tage"
 
-#: data.php:158 templates/data/export.inc:1
+#: data.php:148 templates/data/export.inc:1
 msgid "events.csv"
 msgstr "termine.csv"
 
-#: data.php:185
+#: data.php:174
 msgid "events.ics"
 msgstr "termine.ics"
 
-#: templates/contacts/contacts.inc:146
+#: templates/index/edit.inc:67 templates/index/task.inc:63
+msgid "hours"
+msgstr "Stunden"
+
+#: templates/contacts/contacts.inc:147
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: templates/view/view.inc:108 templates/view/view.inc:110
-#: templates/edit/edit.inc:247 templates/edit/edit.inc:253
+#: templates/index/edit.inc:66 templates/index/task.inc:62
+msgid "minutes"
+msgstr "Minuten"
+
+#: templates/view/view.inc:102 templates/view/view.inc:104
+#: templates/edit/edit.inc:292 templates/edit/edit.inc:298
 msgid "month(s)"
 msgstr "Monat(e)"
 
-#: lib/Kronolith.php:1486
+#: lib/Kronolith.php:1437
 #, php-format
 msgid "on %s at %s"
 msgstr "am %s um %s"
 
-#: templates/view/view.inc:108 templates/edit/edit.inc:247
+#: templates/view/view.inc:102 templates/edit/edit.inc:292
 msgid "on the same date"
 msgstr "am gleichen Datum"
 
-#: templates/view/view.inc:110 templates/edit/edit.inc:253
+#: templates/view/view.inc:104 templates/edit/edit.inc:298
 msgid "on the same weekday"
 msgstr "am gleichen Wochentag"
 
-#: templates/edit/edit.inc:312
+#: templates/index/edit.inc:166 templates/index/index.inc:164
+#: templates/index/task.inc:76
+msgid "or"
+msgstr "oder"
+
+#: templates/edit/edit.inc:357
 msgid "recurrences"
 msgstr "Wiederholungen"
 
-#: data.php:31 templates/data/import.inc:14
+#: templates/index/edit.inc:142
+#, php-format
+msgid "send invites %s to all attendees"
+msgstr "Einladungen %s an alle Teilnehmer schicken?"
+
+#: data.php:28 templates/data/import.inc:14
 msgid "vCalendar/iCalendar"
 msgstr "vCalendar/iCalendar"
 
-#: config/prefs.php.dist:249
+#: lib/Block/summary.php:41
 msgid "week"
 msgstr "Woche"
 
-#: templates/view/view.inc:106 templates/edit/edit.inc:234
+#: templates/view/view.inc:100 templates/edit/edit.inc:279
 msgid "week(s) on:"
 msgstr "Woche(n) am:"
 
-#: config/prefs.php.dist:250 config/prefs.php.dist:251
-#: config/prefs.php.dist:252
+#: templates/index/edit.inc:69 templates/index/task.inc:65
+#: lib/Block/summary.php:42 lib/Block/summary.php:43 lib/Block/summary.php:44
 msgid "weeks"
 msgstr "Wochen"
 
-#: templates/view/view.inc:112 templates/edit/edit.inc:259
+#: templates/view/view.inc:106 templates/edit/edit.inc:304
 msgid "year(s) on the same date"
 msgstr "Jahr(e) am gleichen Datum"
 
-#: templates/view/view.inc:114 templates/edit/edit.inc:265
+#: templates/view/view.inc:108 templates/edit/edit.inc:310
 msgid "year(s) on the same day of the year"
 msgstr "Jahr(e) am gleichen Jahrestag"
 
-#: templates/view/view.inc:116 templates/edit/edit.inc:271
+#: templates/view/view.inc:110 templates/edit/edit.inc:316
 msgid "year(s) on the same weekday and month of the year"
 msgstr "Jahr(e) am gleichen Wochentag und Monat des Jahres"