#: lib/MIME/Viewer/itip.php:387
msgid "Attached is a reply to a calendar request you sent."
-msgstr "Im Anhang finden Sie eine Antwort auf eine Terminanfrage, die Sie gestellt haben."
+msgstr ""
+"Im Anhang finden Sie eine Antwort auf eine Terminanfrage, die Sie gestellt "
+"haben."
#: templates/javascript_defs.php:41 templates/compose/compose.html:280
#: templates/compose/compose.html:339
msgid ""
"Change the name, address, and signature that people see when they read and "
"reply to your email."
-msgstr "Ändern Sie den Namen, die Adresse oder die Signatur, die die Empfänger Ihrer E-Mail-Nachrichten sehen, wenn sie diese lesen oder darauf antworten."
+msgstr ""
+"Ändern Sie den Namen, die Adresse oder die Signatur, die die Empfänger Ihrer "
+"E-Mail-Nachrichten sehen, wenn sie diese lesen oder darauf antworten."
#: config/prefs.php.dist:1109
msgid "Characters to display:"
#: lib/Script/Procmail.php:138
msgid "procmail script generated by Ingo"
msgstr "Von Ingo erzeugtes procmail Script"
-
-#~ msgid "Could not save the compiled template file '%s'."
-#~ msgstr "Die kompilierte Templatedatei '%s' konnte nicht gespeichert werden."
-
-#~ msgid "Deliver into my Inbox and copy to"
-#~ msgstr "In meinen Posteingang ausliefern und kopieren nach"
-
-#~ msgid "Deliver into my Inbox and redirect to"
-#~ msgstr "In meinen Posteingang ausliefern und weiterleiten nach"
-
-#~ msgid "Deliver to folder"
-#~ msgstr "In diesen Ordner ausliefern"
-
-#~ msgid "Notify email address"
-#~ msgstr "Diese E-Mail-Adresse benachrichtigen"
-
-#~ msgid "Redirect to"
-#~ msgstr "Weiterleiten an"
-
-#~ msgid "Reject with reason"
-#~ msgstr "Mit folgendem Grund ablehnen"
-
-#~ msgid "Rule Deleted"
-#~ msgstr "Regel gelöscht"
"This file controls the stylesheet that is used to set colors and fonts in "
"addition to or overriding Horde defaults."
msgstr ""
-"íÞæã åÐÇ ÇáãáÝ ÈÇáÊÍßã ÈÞæÇÆã ÇáÃáæÇä æÇáÎØæØ "
-"ÅÖÇÝÉ Åáì ÅÚÏÇÏÇÊ Horde Ãæ ÈáÇ ãäåÇ"
+"íÞæã åÐÇ ÇáãáÝ ÈÇáÊÍßã ÈÞæÇÆã ÇáÃáæÇä æÇáÎØæØ ÅÖÇÝÉ Åáì ÅÚÏÇÏÇÊ Horde Ãæ ÈáÇ "
+"ãäåÇ"
msgid ""
"This is the main Nag configuration file. It contains options for all Nag "
"scripts."
msgstr ""
-"åÐÇ ÇáãáÝ åæ ãáÝ ÅÚÏÇÏÇÊ Nag ÇáÑÆíÓí. íÍÊæí ÌãíÚ ÇáÎíÇÑÇÊ áÌãíÚ "
-"ÈÑíãÌÇÊ Nag."
+"åÐÇ ÇáãáÝ åæ ãáÝ ÅÚÏÇÏÇÊ Nag ÇáÑÆíÓí. íÍÊæí ÌãíÚ ÇáÎíÇÑÇÊ áÌãíÚ ÈÑíãÌÇÊ Nag."
msgid "Undo Changes"
msgstr "ÊÑÇÌÚ Úä ÇáÊÛííÑÇÊ"
msgid ""
"The task \"%s\" has been added to \"%s\" tasklist, with a due date of: %s."
msgstr ""
-"La tâche « %s » a été ajoutée à la liste « %s », avec une date de remise "
-"au : %s."
+"La tâche « %s » a été ajoutée à la liste « %s », avec une date de remise au : %"
+"s."
#: lib/Nag.php:641
#, php-format
"The task \"%s\" has been deleted from \"%s\" tasklist, with a due date of: %"
"s."
msgstr ""
-"La tâche « %s » a été retirée de la liste « %s », avec une date de remise "
-"au : %s."
+"La tâche « %s » a été retirée de la liste « %s », avec une date de remise au : "
+"%s."
#: lib/Nag.php:636
#, php-format
msgid "am"
msgstr "de."
-#: data.php:31
-msgid "iCalendar (vTodo)"
-msgstr ""
-
#: lib/Block/tree_menu.php:36
#, php-format
msgid "in %s"
msgid "%d minutes"
msgstr "%d \95ª"
-#: lib/Nag.php:364
-#, php-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr ""
-
#: lib/Nag.php:590 lib/Block/tree_alarms.php:42 lib/Block/summary.php:106
#, php-format
msgid "%s is due in %s"
msgid "Completed Tasks"
msgstr "\8a®\97¹\83^\83X\83N"
-#: templates/list/task_summaries.inc:16
-msgid "Completed parent task, mark it as incomplete first"
-msgstr ""
-
#: templates/view/task.inc:38 templates/list/task_headers.inc:31
#: lib/Forms/task.php:91 config/prefs.php.dist:92 config/prefs.php.dist:107
msgid "Completed?"
msgid "Due Date"
msgstr "\8aú\93ú"
-#: lib/UI/VarRenderer/nag.php:99
-msgid "Due date specified."
-msgstr ""
-
#: view.php:102
msgid "Edit"
msgstr "\95Ò\8fW"
msgid "Incomplete Tasks"
msgstr "\96¢\8a®\83^\83X\83N"
-#: templates/list/task_summaries.inc:8
-msgid "Incomplete sub tasks, complete them first"
-msgstr ""
-
#: config/prefs.php.dist:202
msgid "Incomplete tasks"
msgstr "\96¢\8a®\83^\83X\83N"
msgid "Last Modified"
msgstr "\8dÅ\8fI\8dX\90V\93ú\8e\9e"
-#: templates/list/task_summaries.inc:19
-#, php-format
-msgid "Mark \"%s\" as incomplete"
-msgstr ""
-
-#: templates/view/task.inc:44
-msgid "Mark as incomplete"
-msgstr ""
-
#: lib/api.php:120
msgid "Maximum Number of Tasks"
msgstr "\83^\83X\83N\82Ì\8dÅ\91å\90\94"
msgid "Next"
msgstr "\8e\9f"
-#: config/prefs.php.dist:167
-msgid "No"
-msgstr ""
-
#: lib/UI/VarRenderer/nag.php:46
msgid "No delay"
msgstr "\89\84\8aú\82µ\82È\82¢"
msgid "iCalendar (vTodo)"
msgstr "iCalendar (vTodo)"
-#: lib/Block/tree_menu.php:37
-#, php-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/Nag.php:79
-msgid "no time"
-msgstr ""
-
#: templates/prefs/defaultduetimeselect.inc:15
msgid "pm"
msgstr "\8cß\8cã"
msgid "1 task"
msgstr "1 uzdevums"
-#: task.php:258
-msgid "Access denied completing task %s."
-msgstr ""
-
-#: task.php:232
-msgid "Access denied deleting %s."
-msgstr ""
-
-#: task.php:198
-msgid "Access denied moving the task to %s."
-msgstr ""
-
-#: task.php:201
-msgid "Access denied removing task from %s."
-msgstr ""
-
-#: task.php:133
-msgid "Access denied saving task to %s."
-msgstr ""
-
-#: task.php:131
-msgid "Access denied saving task: %s"
-msgstr ""
-
#: task.php:58
msgid "Adding A New Task"
msgstr "Pievienot uzdevumu"
msgstr "Pri"
msgid "Priorities must be between 1 and 5. Please enter a valid priority:"
-msgstr "Prioritetar må vere mellom 1 og 5. Ver venleg og bruk ein lovleg prioritet:"
+msgstr ""
+"Prioritetar må vere mellom 1 og 5. Ver venleg og bruk ein lovleg prioritet:"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
msgid "This file contains preferences for Nag."
msgstr "Denne fila inneheld innstillingar for Nag."
-msgid "This file controls the stylesheet that is used to set colors and fonts in addition to or overriding Horde defaults."
-msgstr "Denne fila kontrollerer stilarket som blir brukt til å definere fargar og skrifttypar, legg til eller overstyrer standardverdiar i Horde."
+msgid ""
+"This file controls the stylesheet that is used to set colors and fonts in "
+"addition to or overriding Horde defaults."
+msgstr ""
+"Denne fila kontrollerer stilarket som blir brukt til å definere fargar og "
+"skrifttypar, legg til eller overstyrer standardverdiar i Horde."
-msgid "This is the main Nag configuration file. It contains options for all Nag scripts."
-msgstr "Dette er hovedkonfigurasjonsfila for Nag. Den inneheld alternativ for alle Nag-skripta."
+msgid ""
+"This is the main Nag configuration file. It contains options for all Nag "
+"scripts."
+msgstr ""
+"Dette er hovedkonfigurasjonsfila for Nag. Den inneheld alternativ for alle "
+"Nag-skripta."
msgid "Undo Changes"
msgstr "Angre endringar"
msgid "at"
msgstr "den"
-
# Piotr Adamcio <adamcios@o2.pl>, 2007.
# Tadeusz Lesiecki <lesiecki@tmtsystem.pl>, 2007.
# Piotr Tarnowski <drfugazi@drfugazi.eu.org>, 2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nag H3 (2.2-cvs)\n"
# Copyright 2003-2009 The Horde Project
# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
# Marius Dragulescu <mariusd@urban-grafx.ro>, 2003.
-
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nag 1.1\n"
"This file controls the stylesheet that is used to set colors and fonts in "
"addition to or overriding Horde defaults."
msgstr ""
-"Acest fisier controleaza schema de culori si fonturi ce vor fi diferite "
-"de cele implicite Horde."
+"Acest fisier controleaza schema de culori si fonturi ce vor fi diferite de "
+"cele implicite Horde."
msgid ""
"This is the main Nag configuration file. It contains options for all Nag "
"Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: templates/view/task.inc:35
-#, php-format
-msgid " (%s including sub-tasks)"
-msgstr ""
-
# fuzzy, php-format
#: lib/Nag.php:71
#, php-format
msgid "%d minutes"
msgstr "Êàæäûå 5 ìèíóò"
-#: lib/Nag.php:590 lib/Block/summary.php:106 lib/Block/tree_alarms.php:41
-#, php-format
-msgid "%s is due in %s"
-msgstr ""
-
-#: lib/Nag.php:588 lib/Block/summary.php:104 lib/Block/tree_alarms.php:43
-#, php-format
-msgid "%s is due now."
-msgstr ""
-
#: task.php:231
#, fuzzy, php-format
msgid "%s is now incomplete."
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Çàâåðøåííûå"
-#: templates/list/task_summaries.inc:16
-msgid "Completed parent task, mark it as incomplete first"
-msgstr ""
-
# fuzzy
#: templates/view/task.inc:38 templates/list/task_headers.inc:31
#: lib/Forms/task.php:94 config/prefs.php.dist:91 config/prefs.php.dist:106
msgid "Export Tasks"
msgstr "Ýêñïîðò çàäà÷"
-#: config/prefs.php.dist:56
-msgid "External Data"
-msgstr ""
-
# fuzzy
#: config/prefs.php.dist:12 config/prefs.php.dist:19 config/prefs.php.dist:26
msgid "General Options"
msgid "Incomplete Tasks"
msgstr "Íåçàâåðøåííûå"
-#: templates/list/task_summaries.inc:8
-msgid "Incomplete sub tasks, complete them first"
-msgstr ""
-
# fuzzy
#: config/prefs.php.dist:201
msgid "Incomplete tasks"
msgid "Manage Task Lists"
msgstr "Óïðàâëåíèå ñïèñêàìè çàäà÷"
-#: templates/list/task_summaries.inc:19
-#, php-format
-msgid "Mark \"%s\" as incomplete"
-msgstr ""
-
-#: templates/view/task.inc:44
-msgid "Mark as incomplete"
-msgstr ""
-
#: lib/api.php:120
#, fuzzy
msgid "Maximum Number of Tasks"
msgid "Menu Alarms"
msgstr "Óâåäîìèòü"
-#: lib/Block/tree_menu.php:3
-msgid "Menu List"
-msgstr ""
-
# fuzzy
#: lib/UI/VarRenderer/nag.php:112
#, fuzzy
msgid "More Options..."
msgstr "Íàñòðîéêè ïîëüçîâàòåëÿ"
-#: lib/api.php:1001
-msgid "Multiple iCalendar components found; only one vTodo is supported."
-msgstr ""
-
# fuzzy
#: templates/panel.inc:70
msgid "My Task Lists:"
msgid "Na_me"
msgstr "Çàäà÷à"
-#: lib/Driver/kolab.php:741
-#, php-format
-msgid "Nag/kolab: Did not find task %s"
-msgstr ""
-
#: data.php:52 lib/Forms/EditTaskList.php:43 lib/Forms/CreateTaskList.php:36
#: lib/Forms/task.php:65
msgid "Name"
msgid "No parent task"
msgstr "Íåò ðîäèòåëüñêîé çàäà÷è"
-#: lib/Nag.php:605
-msgid "No task lists are available to guests."
-msgstr ""
-
#: templates/list/task_footers.inc:5
#, fuzzy
msgid "No tasks match"
msgid "Private?"
msgstr "Ëè÷íàÿ"
-#: lib/Forms/DeleteTaskList.php:43
-#, php-format
-msgid ""
-"Really delete the task list \"%s\"? This cannot be undone and all data on "
-"this task list will be permanently removed."
-msgstr ""
-
# fuzzy
# fuzzy
#: view.php:106
msgid "Show action buttons?"
msgstr "Êíîïêè"
-#: config/prefs.php.dist:203
-msgid "Show complete, incomplete, or all tasks in the task list?"
-msgstr ""
-
-#: config/prefs.php.dist:190
-msgid "Show data from any of these other applications in your task list?"
-msgstr ""
-
-#: config/prefs.php.dist:57
-msgid "Show data from other applications or sources."
-msgstr ""
-
# fuzzy
#: lib/Block/summary.php:48
msgid "Show due dates?"
msgid "Tasks Summary"
msgstr "Ñîñòîÿíèå"
-#: data.php:193
-#, php-format
-msgid "The %s file didn't contain any tasks."
-msgstr ""
-
#: lib/Driver.php:56
#, fuzzy
msgid "The Tasks backend is not currently available."
msgid "The current hour"
msgstr "Òåêóùèé ÷àñ"
-#: lib/Nag.php:641
-#, php-format
-msgid ""
-"The task \"%s\" has been deleted from \"%s\" tasklist, with a due date of: %"
-"s."
-msgstr ""
-
# fuzzy, php-format
# fuzzy, php-format
#: tasklists.php:45
msgid "There are no tasks matching the current criteria."
msgstr "Ïîäõîäÿùèõ çàäà÷ íå íàéäåíî"
-#: templates/tasklist_info.php:7
-msgid "To subscribe to this task list from another program, use this URL: "
-msgstr ""
-
#: lib/Driver.php:140
#, php-format
msgid "Unable to load the definition of %s."
msgid "Unsupported Content-Type: %s"
msgstr "Íåêîððåêòíîå èìÿ."
-#: lib/Driver.php:1084
-#, php-format
-msgid ""
-"We would like to remind you of this due task.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Date: %s\n"
-"Time: %s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
# fuzzy
#: templates/task/task.inc:77 lib/Nag.php:408 lib/UI/VarRenderer/nag.php:136
msgid "Week(s)"
msgid "When creating a new task, should it default to having a due date?"
msgstr "Ïðè ñîçäàíèè íîâîé çàäà÷è, çàäàâàòü ïî óìîë÷àíèþ äàòó çàâåðøåíèÿ?"
-#: templates/data/import.inc:21
-msgid "Which tasklist should the tasks be added to?"
-msgstr ""
-
-#: lib/Nag.php:641
-msgid ""
-"You requested to be notified when tasks are deleted from your tasklists."
-msgstr ""
-
-#: lib/Nag.php:636
-msgid "You requested to be notified when tasks are edited on your tasklists."
-msgstr ""
-
# fuzzy
#: templates/prefs/tasklistselect.inc:10
msgid "Your default task list:"
#, fuzzy
msgid "pm"
msgstr "Âíèìàíèå"
-
-#: data.php:100 templates/data/export.inc:1
-msgid "tasks.csv"
-msgstr ""
-
-#: data.php:111
-msgid "tasks.ics"
-msgstr ""
msgid "The task list \"%s\" has been saved."
msgstr "Uppgiftslistan '%s' sparades."
-#: config/prefs.php.dist:75
-msgid "Then:"
-msgstr ""
-
#: templates/list/empty.inc:3
msgid "There are no tasks matching the current criteria."
msgstr "Inga uppgifter matchar aktuellt urval."