From: Jan Schneider Date: Fri, 20 Nov 2009 15:19:31 +0000 (+0100) Subject: Update de_DE translation. X-Git-Url: https://git.internetallee.de/?a=commitdiff_plain;h=56bf9cd7ff141db3cf1c42744d272eaf7ebc432c;p=horde.git Update de_DE translation. --- diff --git a/kronolith/locale/de_DE/LC_MESSAGES/kronolith.mo b/kronolith/locale/de_DE/LC_MESSAGES/kronolith.mo index 4dc8fdae3..0934e90e9 100644 Binary files a/kronolith/locale/de_DE/LC_MESSAGES/kronolith.mo and b/kronolith/locale/de_DE/LC_MESSAGES/kronolith.mo differ diff --git a/kronolith/po/de_DE.po b/kronolith/po/de_DE.po index 39b6fc0df..e5286d617 100644 --- a/kronolith/po/de_DE.po +++ b/kronolith/po/de_DE.po @@ -1,15 +1,15 @@ # German translations for Kronolith. # Copyright 2001-2009 The Horde Project # This file is distributed under the same license as the Kronolith package. -# Jan Schneider , 2001-2008. +# Jan Schneider , 2001-2009. # # free/busy: Frei/Gebucht msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kronolith 3.0-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-06 17:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-20 16:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-20 16:35+0100\n" "Last-Translator: Jan Schneider \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,83 +17,142 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: feed/index.php:128 +#: feed/index.php:125 msgid " to " msgstr " bis " -#: templates/edit/edit.inc:211 +#: templates/edit/edit.inc:256 #, php-format msgid " until %s" msgstr " bis %s" -#: templates/edit/edit.inc:211 +#: templates/edit/edit.inc:256 msgid " without end" msgstr " ohne Ende" +#: templates/edit/edit.inc:161 +#, php-format +msgid "%d %s before the event starts" +msgstr "%d %s vor dem Terminbeginn" + +#: lib/Event.php:1143 +#, php-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d Tag" +msgstr[1] "%d Tage" + #: templates/search/header.inc:4 #, php-format msgid "%d events" msgstr "%d Termine" -#: templates/view/view.inc:124 +#: lib/Event.php:1146 +#, php-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d Stunde" +msgstr[1] "%d Stunden" + +#: lib/Event.php:1149 +#, php-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d Minute" +msgstr[1] "%d Minuten" + +#: lib/Kronolith.php:230 +#, php-format +msgid "%d notifications" +msgstr "%d Benachrichtigungen" + +#: templates/view/view.inc:118 #, php-format msgid "%d times" msgstr "%d mal" +#: lib/Event.php:1140 +#, php-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d Woche" +msgstr[1] "%d Wochen" + #: templates/edit/edit_timespan.inc:120 #, php-format msgid "%s Day(s) %s Hour(s) %s Minutes" msgstr "%s Tag(e) %s Stunde(n) %s Minuten" -#: lib/Driver.php:2306 +#: templates/index/edit.inc:82 #, php-format -msgid "%s attendees" -msgstr "%s Teilnehmer" +msgid "" +"%s Don't repeat %s or repeat %s Daily, %s Weekly, %s Monthly or %s Yearly %s" +msgstr "" +"%s Nicht wiederholen %s oder %s täglich, %s wöchentlich, %s monatlich oder %" +"s jährlich %s wiederholen" -#: data.php:310 +#: templates/index/task.inc:57 +#, php-format +msgid "%s don't set %s or %s set %s before due date" +msgstr "%s nicht einrichten %s oder %s einrichten, %s vor dem Fälligkeitsdatum" + +#: templates/index/edit.inc:60 +#, php-format +msgid "" +"%s don't set %s or %s set %s before the event begins %s and alert me %s via %" +"s" +msgstr "" +"%s nicht einrichten %s oder %s einrichten, %s bevor der Termin beginnt %s " +"und benachrichtigen %s über %s" + +#: data.php:289 #, php-format msgid "%s file successfully imported" msgstr "Die %s-Datei wurde erfolgreich importiert" -#: lib/Kronolith.php:368 lib/Forms/DeleteCalendar.php:85 +#: lib/Kronolith.php:962 lib/Forms/DeleteCalendar.php:79 #, php-format msgid "%s's Calendar" msgstr "Kalender von %s" -#: templates/contacts/contacts.inc:177 +#: templates/index/task.inc:20 +msgid "(highest)" +msgstr "(Höchste)" + +#: templates/index/task.inc:20 +msgid "(lowest)" +msgstr "(Niedrigste)" + +#: templates/contacts/contacts.inc:178 msgid "* Add these by clicking Add *" msgstr "* Auswahl durch Klick auf \"Hinzufügen\" *" -#: templates/contacts/contacts.inc:162 +#: templates/contacts/contacts.inc:163 msgid "* Please select address(es) *" msgstr "* Bitte Adresse(n) auswählen *" -#: templates/edit/edit.inc:211 +#: templates/edit/edit.inc:256 #, php-format msgid ", %d times" msgstr ", %d mal" -#: lib/Driver.php:2305 -msgid "1 attendee" -msgstr "1 Teilnehmer" - #: templates/search/header.inc:4 msgid "1 event" msgstr "1 Termin" -#: config/prefs.php.dist:160 +#: config/prefs.php.dist:155 msgid "1 hour" msgstr "1 Stunde" -#: config/prefs.php.dist:157 +#: config/prefs.php.dist:152 msgid "15 minutes" msgstr "15 Minuten" -#: config/prefs.php.dist:158 +#: config/prefs.php.dist:153 msgid "20 minutes" msgstr "20 Minuten" -#: config/prefs.php.dist:159 +#: config/prefs.php.dist:154 msgid "30 minutes" msgstr "30 Minuten" @@ -101,15 +160,15 @@ msgstr "30 Minuten" msgid "AM" msgstr "AM" -#: lib/Kronolith.php:1210 +#: lib/Kronolith.php:1136 msgid "Accepted" msgstr "Angenommen" -#: templates/search/search.inc:10 +#: templates/search/search.inc:9 msgid "Ad_vanced Search" msgstr "E_rweiterte Suche" -#: templates/contacts/contacts.inc:171 +#: templates/contacts/contacts.inc:172 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -117,136 +176,152 @@ msgstr "Hinzuf msgid "Add Event" msgstr "Termin hinzufügen" -#: new.php:68 +#: new.php:67 msgid "Add a new event" msgstr "Einen neuen Termin hinzufügen" -#: templates/attendees/attendees.inc:78 +#: templates/attendees/attendees.inc:124 msgid "Add attendees" msgstr "Teilnehmer hinzufügen" -#: templates/prefs/sourceselect.inc:298 +#: templates/panel.inc:63 +msgid "Add new tags" +msgstr "Neue Tags hinzufügen" + +#: templates/attendees/attendees.inc:135 +msgid "Add resource" +msgstr "Ressourcen hinzufügen" + +#: templates/prefs/sourceselect.inc:308 msgid "Add source" msgstr "Quelle hinzufügen" -#: templates/contacts/contacts.inc:197 +#: templates/index/index.inc:159 +msgid "Add to" +msgstr "Hinzufügen zu" + +#: templates/contacts/contacts.inc:198 msgid "Add to attendees" msgstr "Zu Teilnehmern hinzufügen" -#: contacts.php:76 templates/contacts/contacts.inc:138 -#: templates/attendees/attendees.inc:85 +#: contacts.php:73 templates/contacts/contacts.inc:139 +#: templates/attendees/attendees.inc:131 msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" -#: config/prefs.php.dist:75 +#: config/prefs.php.dist:61 msgid "Address Books" msgstr "Adressbücher" -#: templates/search/search_advanced.inc:11 templates/search/search.inc:10 +#: templates/search/search_advanced.inc:15 templates/search/search.inc:9 msgid "Advanced Search" msgstr "Erweiterte Suche" -#: templates/view/view.inc:47 +#: templates/index/index.inc:26 lib/Kronolith.php:233 +msgid "Agenda" +msgstr "Übersicht" + +#: templates/view/view.inc:41 templates/edit/edit.inc:167 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" -#: lib/Driver.php:2269 +#: lib/Event.php:2381 #, php-format -msgid "Alarm %d days before" -msgstr "Alarm %d Tage vorher" +msgid "Alarm %d day before" +msgid_plural "Alarm %d days before" +msgstr[0] "Alarm %d Tag vorher" +msgstr[1] "Alarm %d Tage vorher" -#: lib/Driver.php:2274 +#: lib/Event.php:2384 #, php-format -msgid "Alarm %d hours before" -msgstr "Alarm %d Stunden vorher" +msgid "Alarm %d hour before" +msgid_plural "Alarm %d hours before" +msgstr[0] "Alarm %d Stunde vorher" +msgstr[1] "Alarm %d Stunden vorher" -#: lib/Driver.php:2279 +#: lib/Event.php:2387 #, php-format -msgid "Alarm %d minutes before" -msgstr "Alarm %d Minuten vorher" +msgid "Alarm %d minute before" +msgid_plural "Alarm %d minutes before" +msgstr[0] "Alarm %d Minute vorher" +msgstr[1] "Alarm %d Minuten vorher" -#: lib/Driver.php:2264 +#: lib/Event.php:2378 #, php-format -msgid "Alarm %d weeks before" -msgstr "Alarm %d Wochen vorher" - -#: lib/Driver.php:2268 -msgid "Alarm 1 day before" -msgstr "Alarm 1 Tag vorher" +msgid "Alarm %d week before" +msgid_plural "Alarm %d weeks before" +msgstr[0] "Alarm %d Woche vorher" +msgstr[1] "Alarm %d Wochen vorher" -#: lib/Driver.php:2273 -msgid "Alarm 1 hour before" -msgstr "Alarm 1 Stunde vorher" - -#: lib/Driver.php:2278 -msgid "Alarm 1 minute before" -msgstr "Alarm 1 Minute vorher" - -#: lib/Driver.php:2263 -msgid "Alarm 1 week before" -msgstr "Alarm 1 Woche vorher" - -#: data.php:61 +#: data.php:59 msgid "Alarm Date" msgstr "Alarmdatum" -#: data.php:60 +#: data.php:58 msgid "Alarm Span (minutes)" msgstr "Alarm (Minuten)" -#: data.php:62 +#: data.php:60 msgid "Alarm Time" msgstr "Alarmzeit" -#: templates/prefs/default_alarm_management.inc:24 templates/edit/edit.inc:166 +#: templates/prefs/default_alarm_management.inc:24 templates/edit/edit.inc:179 msgid "Alarm Unit" msgstr "Alarmeinheit" -#: templates/prefs/default_alarm_management.inc:22 templates/edit/edit.inc:164 +#: templates/prefs/default_alarm_management.inc:22 templates/edit/edit.inc:177 msgid "Alarm Value" msgstr "Alarmdauer" -#: templates/edit/edit.inc:159 +#: templates/edit/edit.inc:172 msgid "Alarm enabled" msgstr "Alarm aktiviert" -#: templates/delete/delete.inc:27 templates/edit/edit.inc:39 +#: lib/Kronolith.php:228 +msgid "Alarm:" +msgstr "Alarm:" + +#: templates/delete/delete.inc:27 templates/index/tasks.inc:7 +#: templates/edit/edit.inc:39 msgid "All" msgstr "Alle" -#: lib/FBView.php:129 lib/FBView.php:132 lib/FBView.php:135 +#: lib/FreeBusy/View.php:196 lib/FreeBusy/View.php:199 +#: lib/FreeBusy/View.php:202 msgid "All Attendees" msgstr "Alle Teilnehmer" -#: templates/perms/perms.inc:51 +#: templates/perms/perms.inc:49 msgid "All Authenticated Users" msgstr "Angemeldete Benutzer" -#: lib/Block/month.php:43 +#: lib/Block/month.php:41 msgid "All Calendars" msgstr "Alle Kalender" -#: templates/search/search.inc:58 +#: templates/search/search.inc:57 msgid "All Future" msgstr "Alle zukünftigen" -#: templates/search/search.inc:52 +#: templates/search/search.inc:51 msgid "All Past" msgstr "Alle vergangenen" -#: lib/Block/prevmonthlist.php:27 lib/Block/month.php:25 -#: lib/Block/monthlist.php:30 lib/Block/summary.php:28 +#: lib/Block/prevmonthlist.php:28 lib/Block/month.php:23 +#: lib/Block/monthlist.php:31 lib/Block/summary.php:51 msgid "All Visible" msgstr "Alle sichtbaren" -#: templates/edit/edit_timespan.inc:119 lib/Driver.php:2376 -#: lib/Scheduler/kronolith.php:433 lib/Scheduler/kronolith.php:446 -#: lib/Views/Day.php:99 lib/Views/Day.php:102 lib/Views/Week.php:149 -#: lib/Views/Week.php:156 lib/Views/Year.php:151 lib/Block/month.php:170 +#: templates/index/day.inc:25 templates/index/week.inc:28 +#: templates/edit/edit_timespan.inc:119 scripts/agenda.php:151 +#: scripts/agenda.php:158 lib/Event.php:2486 lib/Kronolith.php:235 +#: lib/Block/month.php:190 lib/Block/summary.php:186 lib/View/Day.php:99 +#: lib/View/Day.php:102 lib/View/Week.php:122 lib/View/Week.php:127 +#: lib/View/Year.php:129 msgid "All day" msgstr "Ganztägig" -#: lib/Block/summary.php:152 +#: templates/view/view.inc:28 msgid "All day event" msgstr "Ganztägiger Termin" @@ -254,22 +329,29 @@ msgstr "Ganzt msgid "All events" msgstr "Alle Termine" -#: lib/Maintenance/Task/purge_events.php:72 +#: lib/LoginTasks/Task/PurgeEvents.php:84 #, php-format msgid "All of your events older than %d days will be permanently deleted." msgstr "" "Alle Ihre Termine, die älter als %d Tage sind, werden endgültig gelöscht." -#: lib/api.php:801 lib/api.php:813 +#: lib/Api.php:617 lib/Api.php:629 msgid "Already Exists" msgstr "Existiert bereits" -#: templates/search/search_advanced.inc:44 -#: templates/search/search_advanced.inc:65 lib/Kronolith.php:1303 +#: lib/Forms/EditResource.php:35 lib/Forms/CreateResource.php:30 +msgid "Always Accept" +msgstr "Immer zulassen" + +#: lib/Forms/EditResource.php:36 lib/Forms/CreateResource.php:31 +msgid "Always Decline" +msgstr "Immer ablehnen" + +#: templates/search/search_advanced.inc:40 lib/Kronolith.php:1229 msgid "Any" msgstr "Alle" -#: templates/javascript/goto.js:71 +#: templates/javascript/goto.js:75 msgid "April" msgstr "April" @@ -278,7 +360,7 @@ msgstr "April" msgid "At" msgstr "um" -#: lib/Kronolith.php:1505 +#: lib/Kronolith.php:1455 msgid "" "Attached is an iCalendar file with more information about the event. If your " "mail client supports iTip requests you can use this file to easily update " @@ -288,49 +370,60 @@ msgstr "" "diesem Termin. Wenn Ihr E-Mail-Programm iTip-Anfragen beherrscht, können Sie " "diese Datei dazu benutzen, Ihre lokale Version des Termins zu aktualisieren." -#: perms.php:45 +#: perms.php:42 msgid "Attempt to edit a non-existent share." msgstr "Es wurde versucht, ein nicht existierendes Recht zu bearbeiten." -#: templates/attendees/attendees.inc:48 templates/attendees/attendees.inc:60 -#: templates/view/view.inc:172 +#: templates/attendees/attendees.inc:49 templates/attendees/attendees.inc:61 +#: templates/attendees/attendees.inc:85 templates/attendees/attendees.inc:97 +#: templates/view/view.inc:158 templates/view/view.inc:174 msgid "Attendance" msgstr "Anwesenheit" -#: templates/attendees/attendees.inc:47 templates/view/view.inc:171 +#: templates/attendees/attendees.inc:48 templates/view/view.inc:157 msgid "Attendee" msgstr "Teilnehmer" -#: templates/view/view.inc:168 templates/edit/edit.inc:193 +#: templates/index/edit.inc:49 templates/view/view.inc:154 msgid "Attendees" msgstr "Teilnehmer" -#: lib/Kronolith.php:1499 +#: templates/edit/edit.inc:238 +msgid "Attendees and Resources" +msgstr "Teilnehmer und Ressourcen" + +#: lib/Kronolith.php:1449 #, php-format msgid "Attendees: %s" msgstr "Teilnehmer: %s" -#: templates/javascript/goto.js:75 +#: templates/javascript/goto.js:79 msgid "August" msgstr "August" -#: templates/prefs/sourceselect.inc:291 templates/prefs/sourceselect.inc:293 +#: lib/Forms/EditResource.php:37 lib/Forms/CreateResource.php:32 +msgid "Automatically" +msgstr "Automatik" + +#: templates/index/edit.inc:146 +msgid "Availability" +msgstr "Verfügbarkeit" + +#: templates/prefs/sourceselect.inc:301 templates/prefs/sourceselect.inc:303 msgid "Available Address books:" msgstr "Verfügbare Adressbücher:" -#: templates/search/search_advanced.inc:9 templates/search/search.inc:12 +#: templates/search/search_advanced.inc:13 templates/search/search.inc:11 msgid "Basic Search" msgstr "Einfache Suche" -#: config/keywords.php.dist:17 -msgid "Birthday" -msgstr "Geburtstag" - -#: lib/FBView.php:90 lib/FBView.php:112 templates/fbview/legend.html:9 +#: lib/FreeBusy/View.php:106 lib/FreeBusy/View.php:127 +#: lib/FreeBusy/View.php:150 lib/FreeBusy/View.php:158 +#: templates/fbview/legend.html:9 msgid "Busy" msgstr "Beschäftigt" -#: templates/search/search_advanced.inc:37 +#: templates/search/search_advanced.inc:36 msgid "C_alendar" msgstr "_Kalender" @@ -338,12 +431,13 @@ msgstr "_Kalender" msgid "Cal_endar" msgstr "_Kalender" -#: templates/calendar_list.php:24 lib/Block/prevmonthlist.php:21 -#: lib/Block/month.php:22 lib/Block/monthlist.php:21 lib/Block/summary.php:22 +#: templates/calendar_list.php:24 templates/index/edit.inc:13 +#: lib/Block/prevmonthlist.php:19 lib/Block/month.php:20 +#: lib/Block/monthlist.php:19 lib/Block/summary.php:29 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: templates/panel.inc:6 +#: templates/panel.inc:14 msgid "Calendar Information" msgstr "Informationen über Kalender" @@ -355,58 +449,59 @@ msgstr "Kalender msgid "Calendar Summary" msgstr "Kalender-Übersicht" -#: data.php:254 +#: data.php:238 msgid "Calendar successfully purged." msgstr "Kalender erfolgreich geleert." -#: templates/panel.inc:23 templates/panel.inc:24 config/prefs.php.dist:27 -#: config/prefs.php.dist:35 config/prefs.php.dist:66 +#: templates/panel.inc:30 templates/panel.inc:31 config/prefs.php.dist:21 +#: config/prefs.php.dist:52 msgid "Calendars" msgstr "Kalender" -#: templates/calendar_titles.inc:8 +#: templates/calendar_titles.inc:16 msgid "Calendars Printed: " msgstr "Gedruckte Kalender: " -#: data.php:270 +#: data.php:255 msgid "Can't create a new event." msgstr "Ein neuer Termin konnte nicht erstellt werden." #: templates/delete/one.inc:25 templates/delete/delete.inc:28 -#: templates/edit/edit.inc:51 templates/edit/edit.inc:382 -#: lib/Forms/UnsubscribeRemoteCalendar.php:39 -#: lib/Forms/UnsubscribeRemoteCalendar.php:45 lib/Forms/DeleteCalendar.php:45 -#: lib/Forms/DeleteCalendar.php:51 +#: templates/index/edit.inc:166 templates/index/index.inc:165 +#: templates/index/task.inc:76 templates/edit/edit.inc:51 +#: templates/edit/edit.inc:416 lib/Forms/DeleteResourceGroup.php:39 +#: lib/Forms/DeleteResourceGroup.php:45 +#: lib/Forms/UnsubscribeRemoteCalendar.php:33 +#: lib/Forms/UnsubscribeRemoteCalendar.php:39 lib/Forms/DeleteResource.php:39 +#: lib/Forms/DeleteResource.php:45 lib/Forms/DeleteCalendar.php:39 +#: lib/Forms/DeleteCalendar.php:45 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: lib/Kronolith.php:1186 +#: lib/Kronolith.php:1112 msgid "Cancelled" msgstr "Abgesagt" -#: lib/Kronolith.php:1466 +#: lib/Kronolith.php:1417 #, php-format msgid "Cancelled: %s" msgstr "Abgesagt: %s" -#: lib/Driver/kolab.php:1406 +#: lib/Driver/Kolab.php:495 #, php-format msgid "Cannot delete event: %s" msgstr "Termin kann nicht gelöscht werden: %s" -#: templates/search/search_advanced.inc:58 templates/edit/edit.inc:94 -msgid "Categor_y" -msgstr "Katego_rie" - -#: data.php:64 templates/search/event_headers.inc:4 templates/view/view.inc:6 -msgid "Category" -msgstr "Kategorie" +#: lib/Kronolith.php:712 +#, php-format +msgid "Cannot parse event description \"%s\"" +msgstr "Die Terminbeschreibung \"%s\" wurde nicht verstanden" -#: templates/calendar_list.php:52 calendars/index.php:69 +#: templates/calendar_list.php:52 calendars/index.php:61 msgid "Change Permissions" msgstr "Rechte Ändern" -#: config/prefs.php.dist:58 +#: config/prefs.php.dist:44 msgid "" "Choose how you want to be notified about event changes, event alarms and " "upcoming events." @@ -414,13 +509,13 @@ msgstr "" "Legen Sie fest, wie Sie über Terminänderungen, Terminalarme und kommende " "Termine benachrichtigt werden möchten." -#: config/prefs.php.dist:389 +#: config/prefs.php.dist:334 msgid "Choose how you want to receive reminders for events with alarms:" msgstr "" "Legen Sie fest, wie Sie über Termine mit Alarmen benachrichtigt werden " "möchten:" -#: config/prefs.php.dist:346 +#: config/prefs.php.dist:291 msgid "" "Choose if you want to be notified of new, edited, and deleted events by " "email:" @@ -428,13 +523,13 @@ msgstr "" "Legen Sie fest, ob Sie per E-Mail über neue, geänderte oder gelöschte " "Termine benachrichtigt werden möchten:" -#: config/prefs.php.dist:359 +#: config/prefs.php.dist:304 msgid "Choose if you want to receive daily agenda email reminders:" msgstr "" "Legen Sie fest, ob Sie täglich per E-Mail über die Termine des Tages " "informiert werden möchten:" -#: config/prefs.php.dist:380 +#: config/prefs.php.dist:325 msgid "Choose if you want to receive reminders for events with alarms:" msgstr "" "Legen Sie fest, ob Sie Benachrichtigungen über Termine mit Alarm erhalten " @@ -446,42 +541,38 @@ msgstr "" "Wählen Sie die Kalender aus, die einbezogen werden sollen, wenn die obige " "Frei/Gebucht-Adresse erzeugt wird:" -#: config/prefs.php.dist:446 +#: config/prefs.php.dist:391 msgid "Choose the calendars to include when generating Free/Busy URLs:" msgstr "" "Wählen Sie die Kalender aus, die einbezogen werden sollen, wenn Ihre Frei/" "Gebucht-Adressen erzeugt werden:" -#: templates/prefs/sourceselect.inc:287 +#: templates/prefs/sourceselect.inc:297 msgid "Choose the order of address books to search when expanding addresses." msgstr "" "Legen Sie die Reihenfolge der Adressbücher fest, in denen nach passenden " "Adressen gesucht werden soll." -#: config/prefs.php.dist:194 +#: config/prefs.php.dist:189 msgid "Choose the views to show event locations in:" msgstr "" "Wählen Sie die Ansichten, in denen die Terminorte angezeigt werden sollen:" -#: config/prefs.php.dist:182 +#: config/prefs.php.dist:177 msgid "Choose the views to show event start and end times in:" msgstr "" "Wählen Sie die Ansichten, in denen Terminbeginn und -ende angezeigt werden " "sollen:" -#: config/prefs.php.dist:37 -msgid "Choose which holidays to display" -msgstr "Wählen Sie die gewünschten Feiertage aus" - -#: config/prefs.php.dist:29 +#: config/prefs.php.dist:23 msgid "Choose your default calendar." msgstr "Wählen Sie Ihren Standard-Kalender aus." -#: templates/attendees/attendees.inc:95 -msgid "Clear all attendees" -msgstr "Alle Teilnehmer entfernen" +#: templates/attendees/attendees.inc:151 +msgid "Clear all" +msgstr "Alle entfernen" -#: templates/prefs/sourceselect.inc:317 +#: templates/prefs/sourceselect.inc:327 msgid "" "Click on one of your selected address books and then select all fields to " "search." @@ -491,12 +582,13 @@ msgstr "" #: templates/calendar_list.php:38 templates/calendar_list.php:39 #: templates/calendar_list.php:48 templates/calendar_list.php:49 +#: resources/index.php:66 msgid "Click or copy this URL to display this calendar" msgstr "" "Kopieren Sie diese Adresse in Ihren Browser oder klicken Sie darauf, um " "diesen Kalender anzuzeigen" -#: templates/javascript_defs.php:17 +#: templates/javascript_defs.php:19 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -504,19 +596,27 @@ msgstr "Schlie msgid "Close Window" msgstr "Fenster schließen" -#: templates/contacts/contacts.inc:198 +#: templates/contacts/contacts.inc:199 msgid "Close window" msgstr "Fenster schließen" -#: data.php:30 templates/data/import.inc:13 +#: lib/Forms/EditCalendar.php:38 lib/Forms/CreateCalendar.php:31 +msgid "Color" +msgstr "Farbig" + +#: data.php:27 templates/data/import.inc:13 msgid "Comma separated values" msgstr "Kommagetrennte Werte" -#: config/prefs.php.dist:87 +#: templates/index/tasks.inc:8 +msgid "Completed" +msgstr "Erledigt" + +#: config/prefs.php.dist:82 msgid "Confirm deletion of events?" msgstr "Löschen von Terminen bestätigen?" -#: lib/Kronolith.php:1183 +#: lib/Kronolith.php:1109 msgid "Confirmed" msgstr "Bestätigt" @@ -526,25 +626,26 @@ msgstr "" "Benutzen Sie die folgende Adresse, wann immer Sie Ihre Frei/Gebucht-Adresse " "benötigen:" -#: lib/base.php:101 lib/base.php:112 -msgid "Could not execute maintenance operations." -msgstr "Die Wartungsaufgaben konnten nicht durchgeführt werden." - -#: lib/Kronolith.php:481 +#: lib/Driver/Ical.php:202 lib/Driver/Ical.php:209 #, php-format msgid "Could not open %s." msgstr "%s konnte nicht gelesen werden." -#: lib/Forms/CreateCalendar.php:39 +#: lib/Forms/CreateResource.php:47 lib/Forms/CreateCalendar.php:34 +#: lib/Forms/CreateResourceGroup.php:39 msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: lib/Forms/CreateCalendar.php:34 +#: lib/Forms/CreateCalendar.php:28 msgid "Create Calendar" msgstr "Kalender erstellen" -#: templates/week/head.inc:29 lib/Views/Day.php:99 lib/Views/Day.php:268 -#: lib/Views/Month.php:205 +#: lib/Forms/CreateResource.php:29 lib/Forms/CreateResourceGroup.php:29 +msgid "Create Resource" +msgstr "Ressource anlegen" + +#: templates/week/head.inc:28 lib/View/Day.php:99 lib/View/Day.php:263 +#: lib/View/Month.php:181 msgid "Create a New Event" msgstr "Neuen Termin erstellen" @@ -552,7 +653,15 @@ msgstr "Neuen Termin erstellen" msgid "Create a new Local Calendar" msgstr "Neuen lokalen Kalender erstellen" -#: templates/view/view.inc:74 +#: resources/index.php:43 +msgid "Create a new Resource" +msgstr "Neue Ressource anlegen" + +#: resources/groups/index.php:44 +msgid "Create a new Resource Group" +msgstr "Neue Ressourcengruppe anlegen" + +#: templates/view/view.inc:68 msgid "Created" msgstr "Erstellt" @@ -560,33 +669,36 @@ msgstr "Erstellt" msgid "Current" msgstr "Diesen" -#: lib/Recurrence.php:199 -msgid "Daily" -msgstr "Täglich" +#: config/prefs.php.dist:37 +#, php-format +msgid "Customize tasks to run upon logon to %s." +msgstr "" +"Legen Sie fest, welche Aufgaben nach der Anmeldung bei %s erledigt werden " +"sollen." -#: templates/view/view.inc:96 templates/edit/edit.inc:226 +#: templates/view/view.inc:90 templates/edit/edit.inc:271 msgid "Daily: Recurs every" msgstr "Täglich: Wiederholung alle" -#: attendees.php:194 lib/Kronolith.php:1833 lib/Block/tree_menu.php:21 -#: config/prefs.php.dist:96 +#: attendees.php:245 templates/index/index.inc:19 lib/Kronolith.php:1770 +#: lib/Block/tree_menu.php:19 config/prefs.php.dist:91 msgid "Day" msgstr "Tag" -#: templates/prefs/default_alarm_management.inc:28 templates/view/view.inc:56 -#: templates/edit/edit.inc:170 +#: templates/prefs/default_alarm_management.inc:28 templates/view/view.inc:50 +#: templates/edit/edit.inc:142 templates/edit/edit.inc:183 msgid "Day(s)" msgstr "Tag(e)" -#: lib/Kronolith.php:1883 +#: lib/Kronolith.php:1820 msgid "De_lete" msgstr "_Löschen" -#: templates/javascript/goto.js:79 +#: templates/javascript/goto.js:83 msgid "December" msgstr "Dezember" -#: lib/Kronolith.php:1213 +#: lib/Kronolith.php:1139 msgid "Declined" msgstr "Abgelehnt" @@ -594,152 +706,167 @@ msgstr "Abgelehnt" msgid "Default Alarm Setting:" msgstr "Standard-Alarmeinstellungen:" -#: config/prefs.php.dist:28 +#: config/prefs.php.dist:22 msgid "Default Calendar" msgstr "Standard-Kalender" -#: templates/perms/perms.inc:57 templates/perms/perms.inc:81 -#: templates/perms/perms.inc:98 templates/perms/perms.inc:122 -#: templates/perms/perms.inc:139 templates/perms/perms.inc:163 -#: templates/perms/perms.inc:180 templates/perms/perms.inc:204 -#: templates/perms/perms.inc:245 templates/perms/perms.inc:262 -#: templates/perms/perms.inc:286 templates/perms/perms.inc:320 +#: templates/perms/perms.inc:55 templates/perms/perms.inc:79 +#: templates/perms/perms.inc:96 templates/perms/perms.inc:120 +#: templates/perms/perms.inc:137 templates/perms/perms.inc:161 +#: templates/perms/perms.inc:178 templates/perms/perms.inc:206 +#: templates/perms/perms.inc:246 templates/perms/perms.inc:277 +#: templates/perms/perms.inc:295 templates/perms/perms.inc:319 +#: templates/perms/perms.inc:353 msgid "Delegate" msgstr "Delegieren" #: templates/calendar_list.php:54 templates/delete/one.inc:24 -#: templates/perms/perms.inc:56 templates/perms/perms.inc:77 -#: templates/perms/perms.inc:97 templates/perms/perms.inc:118 -#: templates/perms/perms.inc:138 templates/perms/perms.inc:159 -#: templates/perms/perms.inc:179 templates/perms/perms.inc:200 -#: templates/perms/perms.inc:241 templates/perms/perms.inc:261 -#: templates/perms/perms.inc:282 templates/perms/perms.inc:316 -#: calendars/index.php:70 lib/Driver.php:1355 lib/Driver.php:2335 -#: lib/Forms/DeleteCalendar.php:45 +#: templates/perms/perms.inc:54 templates/perms/perms.inc:75 +#: templates/perms/perms.inc:95 templates/perms/perms.inc:116 +#: templates/perms/perms.inc:136 templates/perms/perms.inc:157 +#: templates/perms/perms.inc:177 templates/perms/perms.inc:202 +#: templates/perms/perms.inc:242 templates/perms/perms.inc:273 +#: templates/perms/perms.inc:294 templates/perms/perms.inc:315 +#: templates/perms/perms.inc:349 templates/index/edit.inc:165 +#: templates/index/task.inc:75 resources/index.php:23 resources/index.php:60 +#: resources/groups/index.php:24 resources/groups/index.php:61 +#: calendars/index.php:62 lib/Event.php:1314 lib/Event.php:2428 +#: lib/Forms/DeleteResourceGroup.php:39 lib/Forms/DeleteResource.php:39 +#: lib/Forms/DeleteCalendar.php:39 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: lib/Driver.php:2334 lib/Views/DeleteEvent.php:29 -#: lib/Forms/DeleteCalendar.php:40 +#: lib/Event.php:2427 lib/Forms/DeleteResourceGroup.php:34 +#: lib/Forms/DeleteResource.php:34 lib/Forms/DeleteCalendar.php:34 +#: lib/View/DeleteEvent.php:26 #, php-format msgid "Delete %s" msgstr "%s löschen" -#: lib/Driver.php:1354 +#: lib/Event.php:1313 #, php-format msgid "Delete exception on %s" msgstr "Ausnahme am %s löschen" -#: lib/Maintenance/Task/purge_events.php:59 +#: lib/LoginTasks/Task/PurgeEvents.php:71 #, php-format msgid "Deleted %d event older than %d days." msgid_plural "Deleted %d events older than %d days." msgstr[0] "%d Termin älter als %d Tage wurde gelöscht." msgstr[1] "%d Termine älter als %d Tage wurden gelöscht." -#: templates/search/search_advanced.inc:101 templates/search/search.inc:27 -#: templates/edit/edit.inc:180 +#: templates/search/search_advanced.inc:79 templates/search/search.inc:26 +#: templates/edit/edit.inc:225 msgid "Descri_ption" msgstr "_Beschreibung" -#: data.php:63 templates/view/view.inc:155 lib/Forms/EditCalendar.php:44 -#: lib/Forms/CreateCalendar.php:37 +#: data.php:61 templates/index/edit.inc:45 templates/index/task.inc:45 +#: templates/view/view.inc:141 resources/groups/index.php:53 +#: lib/Forms/EditResourceGroup.php:43 lib/Forms/EditResource.php:51 +#: lib/Forms/CreateResource.php:44 lib/Forms/EditCalendar.php:39 +#: lib/Forms/CreateCalendar.php:32 lib/Forms/CreateResourceGroup.php:37 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: templates/contacts/contacts.inc:186 +#: templates/contacts/contacts.inc:187 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: config/prefs.php.dist:9 config/prefs.php.dist:20 +#: config/prefs.php.dist:9 msgid "Display Options" msgstr "Anzeige-Einstellungen" -#: templates/calendar_list.php:26 +#: templates/calendar_list.php:26 resources/index.php:52 msgid "Display URL" msgstr "Anzeige-Adresse" -#: lib/Kronolith.php:1151 +#: lib/Kronolith.php:1077 msgid "Does not recur" msgstr "Keine Wiederholung" -#: config/prefs.php.dist:367 +#: config/prefs.php.dist:312 msgid "" "Don't send me a notification if I've added, changed or deleted the event?" msgstr "" "Mir keine Benachrichtigung schicken, wenn ich selbst den Termin hinzugefügt, " "geändert oder gelöscht habe?" -#: lib/Kronolith.php:715 -#, php-format -msgid "Due: %s" -msgstr "Fällig: %s" +#: templates/index/task.inc:35 +msgid "Due date" +msgstr "Fälligkeitsdatum" #: templates/edit/edit_timespan.inc:112 msgid "Duration" msgstr "_Dauer" -#: lib/Driver.php:2042 +#: lib/Event.php:2157 msgid "Duration Day" msgstr "Dauer Tage" -#: lib/Driver.php:2054 +#: lib/Event.php:2169 msgid "Duration Hour" msgstr "Dauer Stunden" -#: lib/Driver.php:2065 +#: lib/Event.php:2180 msgid "Duration Minute" msgstr "Dauer Minuten" +#: templates/index/edit.inc:74 +msgid "E-mail" +msgstr "E-Mail" + #: templates/calendar_list.php:40 templates/calendar_list.php:50 -#: templates/perms/perms.inc:55 templates/perms/perms.inc:73 -#: templates/perms/perms.inc:96 templates/perms/perms.inc:114 -#: templates/perms/perms.inc:137 templates/perms/perms.inc:155 -#: templates/perms/perms.inc:178 templates/perms/perms.inc:196 -#: templates/perms/perms.inc:237 templates/perms/perms.inc:260 -#: templates/perms/perms.inc:278 templates/perms/perms.inc:312 -#: calendars/index.php:68 lib/Driver.php:2328 +#: templates/perms/perms.inc:53 templates/perms/perms.inc:71 +#: templates/perms/perms.inc:94 templates/perms/perms.inc:112 +#: templates/perms/perms.inc:135 templates/perms/perms.inc:153 +#: templates/perms/perms.inc:176 templates/perms/perms.inc:198 +#: templates/perms/perms.inc:238 templates/perms/perms.inc:269 +#: templates/perms/perms.inc:293 templates/perms/perms.inc:311 +#: templates/perms/perms.inc:345 resources/index.php:19 resources/index.php:61 +#: resources/groups/index.php:19 resources/groups/index.php:62 +#: calendars/index.php:60 lib/Event.php:2422 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: templates/attendees/attendees.inc:57 lib/Driver.php:2327 -#: lib/Views/EditEvent.php:29 lib/Forms/EditRemoteCalendar.php:34 -#: lib/Forms/EditCalendar.php:40 +#: templates/attendees/attendees.inc:58 lib/Event.php:2421 +#: lib/Forms/EditRemoteCalendar.php:28 lib/Forms/EditResourceGroup.php:34 +#: lib/Forms/EditResource.php:34 lib/Forms/EditCalendar.php:34 +#: lib/View/EditEvent.php:26 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "%s bearbeiten" -#: templates/edit/edit.inc:202 -msgid "Edit Attendees" -msgstr "Teilnehmer bearbeiten" +#: templates/edit/edit.inc:247 +msgid "Edit Attendees and Resources" +msgstr "Teilnehmer und Ressourcen bearbeiten" -#: perms.php:237 +#: perms.php:253 msgid "Edit Permissions" msgstr "Rechte bearbeiten" -#: perms.php:239 +#: perms.php:255 #, php-format msgid "Edit Permissions for %s" msgstr "Rechte für '%s' bearbeiten" -#: templates/attendees/attendees.inc:78 +#: templates/attendees/attendees.inc:124 msgid "Edit attendee" msgstr "Teilnehmer bearbeiten" -#: attendees.php:266 +#: attendees.php:330 msgid "Edit attendees" msgstr "Teilnehmer bearbeiten" -#: templates/category_legend.inc:20 -msgid "Edit categories and colors" -msgstr "Kategorien und Farben bearbeiten" - #: templates/perms/perms.inc:11 #, php-format msgid "Edit permissions for %s" msgstr "Rechte für %s bearbeiten" -#: templates/contacts/contacts.inc:189 +#: resources/index.php:8 +msgid "Edit resources" +msgstr "Ressourcen bearbeiten" + +#: templates/contacts/contacts.inc:190 msgid "Email Address" msgstr "E-Mail-Adresse" @@ -747,106 +874,113 @@ msgstr "E-Mail-Adresse" msgid "En_d" msgstr "En_de" -#: data.php:58 +#: data.php:56 msgid "End Date" msgstr "Enddatum" -#: templates/data/export.inc:161 lib/Driver.php:2013 +#: templates/data/export.inc:161 lib/Event.php:2128 msgid "End Day" msgstr "Enddatum" -#: templates/data/export.inc:178 lib/Driver.php:2026 +#: templates/data/export.inc:178 lib/Event.php:2141 msgid "End Hour" msgstr "Endstunde" -#: templates/data/export.inc:190 lib/Driver.php:2037 +#: templates/data/export.inc:190 lib/Event.php:2152 msgid "End Minute" msgstr "Endminute" -#: templates/data/export.inc:148 lib/Driver.php:2004 +#: templates/data/export.inc:148 lib/Event.php:2119 msgid "End Month" msgstr "Endmonat" -#: templates/search/event_headers.inc:8 templates/view/view.inc:41 +#: templates/search/event_headers.inc:7 templates/view/view.inc:34 #: templates/data/export.inc:125 msgid "End On" msgstr "endet am" -#: data.php:59 +#: data.php:57 msgid "End Time" msgstr "Endzeit" -#: templates/data/export.inc:134 lib/Driver.php:1993 +#: templates/data/export.inc:134 lib/Event.php:2108 msgid "End Year" msgstr "Endjahr" -#: attendees.php:244 +#: attendees.php:295 attendees.php:315 #, php-format msgid "Error retrieving free/busy information for %s: %s" msgstr "Fehler beim Auslesen der Frei/Gebucht-Informationen für %s: %s" -#: attendees.php:221 +#: attendees.php:272 #, php-format msgid "Error retrieving your free/busy information: %s" msgstr "Fehler beim Auslesen Ihrer Frei/Gebucht-Informationen: %s" -#: config/prefs.php.dist:44 +#: config/prefs.php.dist:29 msgid "Event Defaults" msgstr "Standardwerte" -#: feed/index.php:145 +#: feed/index.php:142 msgid "Event Status:" msgstr "Terminstatus:" -#: lib/Kronolith.php:1663 +#: lib/Kronolith.php:1586 msgid "Event added:" msgstr "Termin hinzugefügt:" -#: lib/Kronolith.php:1673 +#: lib/Kronolith.php:1596 msgid "Event deleted:" msgstr "Termin gelöscht:" -#: lib/Kronolith.php:1668 +#: lib/Kronolith.php:1591 msgid "Event edited:" msgstr "Termin bearbeitet:" -#: lib/Driver.php:1492 -#, php-format -msgid "Event from %s to %s" -msgstr "Termin von %s bis %s" - -#: lib/Driver/sql.php:411 +#: lib/Driver/Horde.php:118 lib/Driver/Sql.php:452 msgid "Event not found" msgstr "Termin nicht gefunden" -#: lib/Driver/kolab.php:453 lib/Driver/kolab.php:1191 -#: lib/Driver/kolab.php:1230 lib/Driver/kolab.php:1382 +#: lib/Driver/Kolab.php:272 lib/Driver/Kolab.php:311 lib/Driver/Kolab.php:471 #, php-format msgid "Event not found: %s" msgstr "Termin nicht gefunden: %s" -#: config/prefs.php.dist:43 config/prefs.php.dist:49 config/prefs.php.dist:56 +#: templates/index/edit.inc:7 +msgid "Event title" +msgstr "Titel" + +#: config/prefs.php.dist:28 config/prefs.php.dist:35 config/prefs.php.dist:42 msgid "Events" msgstr "Termine" -#: lib/api.php:305 +#: templates/index/day.inc:20 +msgid "Events for this day" +msgstr "Termine für diesen Tag" + +#: lib/Api.php:134 #, php-format msgid "Events from %s" msgstr "Termine aus %s" -#: lib/Driver.php:1074 +#: lib/Kronolith.php:234 +#, php-format +msgid "Events matching \"%s\"" +msgstr "Zu \"%s\" passende Termine" + +#: lib/Event.php:930 msgid "Events must have a start date." msgstr "Termine müssen ein Startdatum haben." -#: lib/Driver.php:1036 +#: lib/Event.php:903 msgid "Events must have a title." msgstr "Termine müssen einen Titel haben." -#: templates/view/view.inc:130 templates/edit/edit.inc:323 +#: templates/view/view.inc:124 templates/edit/edit.inc:368 msgid "Exceptions" msgstr "Ausnahmen" -#: templates/data/export.inc:209 lib/Kronolith.php:1890 +#: templates/data/export.inc:209 lib/Kronolith.php:1827 msgid "Export" msgstr "Exportieren" @@ -854,88 +988,114 @@ msgstr "Exportieren" msgid "Export Calendar" msgstr "Kalender exportieren" -#: templates/panel.inc:59 +#: templates/panel.inc:118 msgid "External Events:" msgstr "Externe Termine:" -#: templates/javascript/goto.js:69 +#: templates/javascript/goto.js:73 msgid "February" msgstr "Februar" -#: templates/prefs/sourceselect.inc:327 +#: templates/prefs/sourceselect.inc:337 msgid "Fields to search" msgstr "Zu durchsuchende Felder" -#: templates/contacts/contacts.inc:143 +#: templates/contacts/contacts.inc:144 msgid "Find" msgstr "Suche" -#: templates/javascript/goto.js:63 templates/edit/edit.inc:239 -#: lib/Views/Year.php:77 lib/Block/month.php:116 +#: templates/index/edit.inc:20 +msgid "Find in Maps" +msgstr "In Karte suchen" + +#: templates/javascript/goto.js:67 templates/edit/edit.inc:284 +#: lib/Block/month.php:123 lib/View/Year.php:57 msgid "Fr" msgstr "Fr" -#: lib/Kronolith.php:1189 +#: lib/Kronolith.php:1115 msgid "Free" msgstr "Frei" -#: config/prefs.php.dist:67 +#: config/prefs.php.dist:53 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Frei/Gebucht-Informationen" -#: templates/month/head.inc:21 templates/view/view.inc:103 -#: templates/edit/javascript.inc:71 +#: templates/month/head.inc:21 templates/index/edit.inc:104 +#: templates/view/view.inc:97 templates/edit/javascript.inc:69 msgid "Friday" msgstr "Freitag" -#: templates/delete/delete.inc:26 templates/edit/edit.inc:38 +#: templates/index/edit.inc:26 +msgid "From" +msgstr "Von" + +#: templates/delete/delete.inc:26 templates/index/tasks.inc:10 +#: templates/edit/edit.inc:38 msgid "Future" msgstr "Zukünftige" -#: config/keywords.php.dist:17 -msgid "Game" -msgstr "Spiel" - -#: templates/search/search_advanced.inc:18 +#: templates/search/search_advanced.inc:22 msgid "General" msgstr "Allgemeines" -#: lib/Block/summary.php:139 +#: lib/Block/summary.php:174 #, php-format msgid "Goto %s" msgstr "Gehe nach %s" -#: templates/perms/perms.inc:256 +#: templates/perms/perms.inc:289 lib/Forms/EditResource.php:53 +#: lib/Forms/CreateResource.php:46 msgid "Groups" msgstr "Gruppen" -#: templates/perms/perms.inc:92 +#: templates/perms/perms.inc:90 msgid "Guest Permissions" msgstr "Gastrechte" -#: templates/edit/javascript.inc:256 +#: index.php:24 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: templates/edit/javascript.inc:266 msgid "Hide" msgstr "Ausblenden" -#: config/prefs.php.dist:36 +#: lib/Kronolith.php:231 +msgid "Hide Notifications" +msgstr "Benachrichtigungen verstecken" + +#: templates/index/index.inc:119 msgid "Holidays" msgstr "Feiertage" -#: templates/prefs/default_alarm_management.inc:27 templates/view/view.inc:59 -#: templates/edit/edit.inc:169 +#: lib/Kronolith.php:1882 +msgid "Holidays are disabled" +msgstr "Feiertage sind deaktiviert" + +#: search.php:86 templates/panel.inc:141 +msgid "Holidays:" +msgstr "Feiertage:" + +#: templates/prefs/default_alarm_management.inc:27 templates/view/view.inc:53 +#: templates/edit/edit.inc:146 templates/edit/edit.inc:182 msgid "Hour(s)" msgstr "Stunde(n)" -#: config/prefs.php.dist:156 +#: config/prefs.php.dist:151 msgid "How long should the time slots on the day and week views be?" msgstr "" "Wie lang sollen die Zeitabschnitte in der Tages- und Wochenansicht sein?" -#: config/prefs.php.dist:398 +#: config/prefs.php.dist:343 msgid "How many days of Free/Busy information should be generated?" msgstr "Für wieviele Tage sollen Frei/Gebucht-Informationen angezeigt werden?" -#: lib/Kronolith.php:1509 +#: templates/index/index.inc:158 +msgid "I.e. Dinner with John tomorrow 8pm" +msgstr "Z.B. Essen mit Peter morgen abend" + +#: lib/Kronolith.php:1459 #, php-format msgid "" "If your email client doesn't support iTip requests you can use one of the " @@ -967,39 +1127,39 @@ msgstr "" msgid "Import Calendar, Step %d" msgstr "Kalender importieren, Schritt %d" -#: data.php:316 +#: data.php:295 msgid "Import/Export Calendar" msgstr "Kalender-Import/-Export" -#: templates/perms/perms.inc:174 +#: templates/index/tasks.inc:9 +msgid "Incomplete" +msgstr "Unerledigt" + +#: templates/perms/perms.inc:172 msgid "Individual Users" msgstr "Einzelne Benutzer" -#: templates/javascript/goto.js:68 +#: templates/javascript/goto.js:72 msgid "January" msgstr "Januar" -#: templates/javascript/goto.js:74 +#: templates/javascript/goto.js:78 msgid "July" msgstr "Juli" -#: templates/javascript/goto.js:73 +#: templates/javascript/goto.js:77 msgid "June" msgstr "Juni" -#: data.php:66 templates/view/view.inc:138 templates/edit/edit.inc:336 -msgid "Keywords" -msgstr "Stichwörter" - #: templates/calendar_list.php:25 msgid "Kind" msgstr "Art" -#: templates/search/search.inc:54 +#: templates/search/search.inc:53 msgid "Last 24 hours" msgstr "Letzte 24 Stunden" -#: templates/view/view.inc:81 +#: templates/view/view.inc:75 msgid "Last Modified" msgstr "Letzte Änderung" @@ -1011,15 +1171,19 @@ msgstr "Letzter Monat" msgid "Last Year" msgstr "Letztes Jahr" -#: templates/search/search.inc:53 templates/week/head.inc:6 +#: templates/search/search.inc:52 templates/week/head.inc:6 msgid "Last week" msgstr "Letzte Woche" +#: templates/calendar_info.php:38 +msgid "Learn how to embed other calendar views." +msgstr "Mehr Informationen über das Einbetten von Kalendern." + #: templates/data/export.inc:29 msgid "Limit the time span to export:" msgstr "Wählen Sie die Zeitspanne, die exportiert werden soll:" -#: config/prefs.php.dist:409 +#: config/prefs.php.dist:354 msgid "" "List all contacts when loading the contacts screen? (if disabled, you will " "only see contacts that you search for explicitly)" @@ -1027,15 +1191,16 @@ msgstr "" "Alle Kontakte beim Öffnen der Kontaktliste anzeigen? (Falls deaktiviert, " "werden nur die Kontakte angezeigt, nach denen Sie ausdrücklich suchen)" -#: templates/search/search_advanced.inc:81 templates/edit/edit.inc:101 +#: templates/search/search_advanced.inc:59 templates/edit/edit.inc:104 msgid "Lo_cation" msgstr "_Ort" -#: templates/javascript_defs.php:16 +#: templates/javascript_defs.php:18 msgid "Loading ..." msgstr "Lade..." -#: templates/attendees/attendees.inc:81 +#: templates/panel.inc:90 templates/index/edit.inc:159 +#: templates/attendees/attendees.inc:127 templates/edit/edit.inc:393 msgid "Loading..." msgstr "Lade..." @@ -1048,50 +1213,58 @@ msgstr "Lokal" msgid "Local calendar owned by %s." msgstr "Dieser lokale Kalender gehört %s." -#: data.php:65 templates/search/event_headers.inc:5 templates/view/view.inc:14 -#: lib/Driver.php:2358 +#: data.php:62 templates/search/event_headers.inc:4 +#: templates/index/edit.inc:18 templates/view/view.inc:6 lib/Event.php:2468 msgid "Location" msgstr "Ort" -#: lib/Kronolith.php:1490 +#: lib/Kronolith.php:1441 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Ort: %s" -#: feed/index.php:64 +#: config/prefs.php.dist:36 +msgid "Login Tasks" +msgstr "Anmeldeaufgaben" + +#: feed/index.php:58 #, php-format msgid "Login required for the requested feed (%s)." msgstr "Für den gewünschten Feed (%s) müssen Sie angemeldet sein." -#: config/prefs.php.dist:50 -msgid "Maintenance" -msgstr "Wartungsarbeiten" - -#: templates/calendar_list.php:4 calendars/index.php:74 +#: templates/calendar_list.php:4 calendars/index.php:65 msgid "Manage Calendars" msgstr "Kalender-Verwaltung" -#: templates/javascript/goto.js:70 +#: resources/index.php:44 +msgid "Manage Resource Groups" +msgstr "Ressourcengruppen verwalten" + +#: lib/Forms/EditResource.php:38 lib/Forms/CreateResource.php:33 +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" + +#: templates/javascript/goto.js:74 msgid "March" msgstr "März" -#: lib/api.php:138 +#: lib/Application.php:20 msgid "Maximum Number of Events" msgstr "Maximale Anzahl an Terminen" -#: lib/Block/monthlist.php:27 lib/Block/summary.php:25 +#: lib/Block/monthlist.php:25 lib/Block/summary.php:45 msgid "Maximum number of events to display (0 = no limit)" msgstr "Maximale Anzahl der anzuzeigenden Termine (0 = keine Begrenzung)" -#: templates/javascript/goto.js:72 +#: templates/javascript/goto.js:76 msgid "May" msgstr "Mai" -#: lib/Driver.php:2354 +#: lib/Event.php:2464 msgid "Me" msgstr "Ich" -#: config/keywords.php.dist:17 +#: lib/Event.php:2403 msgid "Meeting" msgstr "Besprechung" @@ -1103,61 +1276,62 @@ msgstr "Men msgid "Menu List" msgstr "Menüliste" -#: templates/prefs/default_alarm_management.inc:26 templates/view/view.inc:62 -#: templates/edit/edit.inc:168 +#: templates/prefs/default_alarm_management.inc:26 templates/view/view.inc:56 +#: templates/edit/edit.inc:150 templates/edit/edit.inc:181 msgid "Minute(s)" msgstr "Minute(n)" -#: templates/javascript/goto.js:59 templates/edit/edit.inc:235 -#: lib/Views/Year.php:73 lib/Block/month.php:116 +#: templates/javascript/goto.js:63 templates/edit/edit.inc:280 +#: lib/Block/month.php:123 lib/View/Year.php:53 msgid "Mo" msgstr "Mo" -#: templates/month/head.inc:17 templates/view/view.inc:99 -#: templates/edit/javascript.inc:67 config/prefs.php.dist:120 +#: templates/month/head.inc:17 templates/index/edit.inc:100 +#: templates/view/view.inc:93 templates/edit/javascript.inc:65 +#: config/prefs.php.dist:115 msgid "Monday" msgstr "Montag" -#: attendees.php:197 lib/Kronolith.php:1839 lib/Block/tree_menu.php:24 -#: config/prefs.php.dist:99 +#: attendees.php:248 templates/index/index.inc:21 lib/Kronolith.php:1776 +#: lib/Block/tree_menu.php:22 config/prefs.php.dist:94 msgid "Month" msgstr "Monat" -#: config/prefs.php.dist:179 config/prefs.php.dist:191 +#: config/prefs.php.dist:174 config/prefs.php.dist:186 msgid "Month, Week, and Day Views" msgstr "Monats-, Wochen und Tagesansichten" -#: lib/Recurrence.php:202 -msgid "Monthly" -msgstr "Monatlich" - -#: templates/view/view.inc:108 templates/view/view.inc:110 -#: templates/edit/edit.inc:246 templates/edit/edit.inc:252 +#: templates/view/view.inc:102 templates/view/view.inc:104 +#: templates/edit/edit.inc:291 templates/edit/edit.inc:297 msgid "Monthly: Recurs every" msgstr "Monatlich: Wiederholung alle" -#: lib/Block/monthlist.php:24 +#: lib/Block/monthlist.php:22 msgid "Months Ahead" msgstr "Monate im voraus" -#: lib/Block/prevmonthlist.php:24 +#: lib/Block/prevmonthlist.php:22 msgid "Months Before" msgstr "Monate zuvor" -#: templates/prefs/sourceselect.inc:312 +#: templates/prefs/sourceselect.inc:322 msgid "Move down" msgstr "Nach unten" -#: templates/prefs/sourceselect.inc:310 +#: templates/prefs/sourceselect.inc:320 msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: lib/api.php:1059 +#: lib/Api.php:899 msgid "Multiple iCalendar components found; only one vEvent is supported." msgstr "" "Mehrere iCalendar-Komponenten gefunden; nur ein vEvent wird unterstützt." -#: templates/panel.inc:41 +#: templates/index/index.inc:78 +msgid "My Calendars" +msgstr "Meine Kalender" + +#: search.php:71 templates/panel.inc:57 msgid "My Calendars:" msgstr "Meine Kalender:" @@ -1165,18 +1339,25 @@ msgstr "Meine Kalender:" msgid "My Free/Busy URL" msgstr "Meine Frei/Gebucht-URL" -#: templates/contacts/contacts.inc:188 -#: lib/Forms/SubscribeRemoteCalendar.php:36 -#: lib/Forms/EditRemoteCalendar.php:36 lib/Forms/EditCalendar.php:43 -#: lib/Forms/CreateCalendar.php:36 +#: templates/index/index.inc:86 +msgid "My Task Lists" +msgstr "Meine Aufgabenlisten" + +#: templates/contacts/contacts.inc:189 templates/index/task.inc:7 +#: resources/index.php:51 resources/groups/index.php:52 +#: lib/Forms/SubscribeRemoteCalendar.php:30 +#: lib/Forms/EditRemoteCalendar.php:30 lib/Forms/EditResourceGroup.php:42 +#: lib/Forms/EditResource.php:50 lib/Forms/CreateResource.php:43 +#: lib/Forms/EditCalendar.php:37 lib/Forms/CreateCalendar.php:30 +#: lib/Forms/CreateResourceGroup.php:36 msgid "Name" msgstr "Name" -#: lib/Block/tree_menu.php:20 +#: lib/Block/tree_menu.php:18 msgid "New Event" msgstr "Neuer Termin" -#: lib/Kronolith.php:402 +#: lib/Kronolith.php:996 #, php-format msgid "" "New calendar created and automatically shared with the following group(s): %" @@ -1185,24 +1366,26 @@ msgstr "" "Neuer Kalender erstellt und automatisch folgenden Gruppen Zugriff gewährt: %" "s." -#: templates/data/import.inc:33 +#: templates/index/day.inc:10 templates/index/month.inc:8 +#: templates/index/agenda.inc:9 templates/index/year.inc:9 +#: templates/index/week.inc:9 templates/data/import.inc:33 msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: templates/search/search.inc:56 +#: templates/search/search.inc:55 msgid "Next 24 hours" msgstr "Nächste 24 Stunden" -#: lib/FBView/day.php:34 +#: lib/FreeBusy/View/Day.php:29 msgid "Next Day" msgstr "Nächster Tag" #: templates/month/head_side_by_side.inc:7 templates/month/head.inc:7 -#: lib/FBView/month.php:34 +#: lib/FreeBusy/View/Month.php:32 msgid "Next Month" msgstr "Nächster Monat" -#: lib/FBView/week.php:39 +#: lib/FreeBusy/View/Week.php:33 msgid "Next Week" msgstr "Nächste Woche" @@ -1210,16 +1393,20 @@ msgstr "N msgid "Next Year" msgstr "Nächstes Jahr" -#: templates/day/head.inc:5 +#: templates/day/head.inc:7 msgid "Next day" msgstr "Nächster Tag" -#: templates/search/search.inc:57 templates/week/head.inc:8 +#: templates/index/index.inc:48 +msgid "Next month" +msgstr "Nächster Monat" + +#: templates/search/search.inc:56 templates/week/head.inc:8 msgid "Next week" msgstr "Nächste Woche" -#: config/prefs.php.dist:342 config/prefs.php.dist:355 -#: config/prefs.php.dist:376 +#: config/prefs.php.dist:287 config/prefs.php.dist:300 +#: config/prefs.php.dist:321 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -1227,15 +1414,19 @@ msgstr "Nein" msgid "No Information" msgstr "Keine Informationen" -#: templates/view/view.inc:67 templates/edit/edit.inc:163 +#: lib/Kronolith.php:229 +msgid "No Notifications" +msgstr "Keine Benachrichtigungen" + +#: templates/view/view.inc:61 templates/edit/edit.inc:176 msgid "No alarm" msgstr "Kein Alarm" -#: templates/attendees/attendees.inc:54 +#: templates/attendees/attendees.inc:55 templates/attendees/attendees.inc:91 msgid "No attendees" msgstr "Keine Teilnehmer" -#: lib/api.php:1197 +#: lib/Api.php:1040 msgid "" "No attendees have been updated because none of the provided email addresses " "have been found in the event's attendees list." @@ -1243,82 +1434,86 @@ msgstr "" "Es wurden keine Teilnehmer aktualisiert, weil keine der angegebenen E-Mail-" "Adressen in der Teilnehmerliste gefunden wurde." -#: lib/Kronolith.php:2082 +#: lib/Kronolith.php:2088 msgid "No calendars are available to guests." msgstr "Es sind keine Kalender für Gäste verfügbar." -#: lib/Driver/sql.php:439 +#: lib/Driver/Sql.php:481 msgid "No calendars to search" msgstr "Keine Kalender zu durchsuchen" -#: templates/view/view.inc:124 templates/edit/edit.inc:284 +#: templates/view/view.inc:118 templates/edit/edit.inc:329 msgid "No end date" msgstr "Kein Ende" -#: lib/Block/prevmonthlist.php:164 lib/Block/monthlist.php:171 -#: lib/Block/summary.php:191 +#: lib/Block/prevmonthlist.php:167 lib/Block/monthlist.php:176 +#: lib/Block/summary.php:214 msgid "No events to display" msgstr "Keine Termine" -#: lib/FreeBusy.php:232 +#: lib/FreeBusy.php:210 #, php-format msgid "No free/busy information found at the free/busy url of %s." msgstr "" "Keine Frei/Gebucht-Informationen unter der Frei/Gebucht-URL von %s gefunden." -#: lib/Storage/kolab.php:67 +#: lib/Storage/kolab.php:70 #, php-format msgid "No free/busy information is available for %s" msgstr "Keine Frei/Gebucht-Informationen für %s verfügbar" -#: lib/FreeBusy.php:233 +#: lib/FreeBusy.php:211 #, php-format msgid "No free/busy url found for %s." msgstr "Keine Frei/Gebucht-URL für %s gefunden." -#: lib/api.php:786 lib/api.php:826 lib/api.php:1066 +#: lib/Api.php:602 lib/Api.php:642 lib/Api.php:906 msgid "No iCalendar data was found." msgstr "Es wurden keine iCalendar-Daten gefunden." -#: templates/edit/edit.inc:221 lib/Recurrence.php:198 lib/Driver.php:1333 +#: templates/edit/edit.inc:266 lib/Event.php:1292 msgid "No recurrence" msgstr "Keine Wiederholung" -#: lib/FreeBusy.php:165 +#: lib/FreeBusy.php:148 msgid "No valid email address found" msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse gefunden" -#: templates/prefs/sourceselect.inc:35 lib/Kronolith.php:1220 -#: lib/Kronolith.php:1241 +#: templates/prefs/sourceselect.inc:43 lib/Kronolith.php:1146 +#: lib/Kronolith.php:1167 lib/Forms/EditResource.php:39 +#: lib/Forms/CreateResource.php:34 msgid "None" msgstr "Keine" -#: lib/Views/Event.php:26 lib/Views/DeleteEvent.php:27 -#: lib/Views/EditEvent.php:27 +#: lib/View/Event.php:23 lib/View/DeleteEvent.php:24 lib/View/EditEvent.php:24 msgid "Not Found" msgstr "Nicht gefunden" -#: lib/Storage/sql.php:155 +#: lib/Storage/sql.php:154 msgid "Not found" msgstr "Nicht gefunden" -#: config/prefs.php.dist:57 +#: templates/edit/edit.inc:191 +msgid "Notification" +msgstr "Benachrichtigung" + +#: config/prefs.php.dist:43 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" -#: templates/javascript/goto.js:78 +#: templates/javascript/goto.js:82 msgid "November" msgstr "November" -#: templates/search/search.inc:55 +#: templates/search/search.inc:54 msgid "Now" msgstr "Jetzt" -#: templates/perms/perms.inc:133 +#: templates/perms/perms.inc:131 msgid "Object Creator" msgstr "Objektersteller" -#: templates/javascript/goto.js:77 +#: templates/javascript/goto.js:81 msgid "October" msgstr "Oktober" @@ -1326,22 +1521,22 @@ msgstr "Oktober" msgid "On" msgstr "Am" -#: config/prefs.php.dist:345 config/prefs.php.dist:358 -#: config/prefs.php.dist:379 +#: config/prefs.php.dist:290 config/prefs.php.dist:303 +#: config/prefs.php.dist:324 msgid "On all calendars I have read access to" msgstr "Bei allen Kalendern, für die ich Leserechte habe" -#: config/prefs.php.dist:344 config/prefs.php.dist:357 -#: config/prefs.php.dist:378 +#: config/prefs.php.dist:289 config/prefs.php.dist:302 +#: config/prefs.php.dist:323 msgid "On all shown calendars" msgstr "Bei allen angezeigten Kalendern" -#: config/prefs.php.dist:343 config/prefs.php.dist:356 -#: config/prefs.php.dist:377 +#: config/prefs.php.dist:288 config/prefs.php.dist:301 +#: config/prefs.php.dist:322 msgid "On my calendars only" msgstr "Nur bei meinen Kalendern" -#: perms.php:57 +#: perms.php:55 msgid "" "Only the owner or system administrator may change ownership or owner " "permissions for a share" @@ -1349,31 +1544,39 @@ msgstr "" "Nur der Besitzer oder der Systemadministrator kann den Besitzer oder die " "Besitzerrechte ändern" -#: lib/Kronolith.php:1238 +#: lib/Kronolith.php:1164 msgid "Optional" msgstr "Freiwillig" -#: lib/FBView.php:120 +#: lib/FreeBusy/View.php:135 msgid "Optional Attendees" msgstr "Freiwillige Teilnehmer" -#: config/prefs.php.dist:74 +#: templates/index/index.inc:8 lib/Kronolith.php:236 +msgid "Options" +msgstr "Einstellungen" + +#: templates/perms/perms.inc:254 +msgid "Or enter a user name:" +msgstr "Oder geben Sie einen Benutzernamen ein:" + +#: config/prefs.php.dist:60 msgid "Other Options" msgstr "Weitere Einstellungen" -#: lib/FBView.php:155 +#: lib/FreeBusy/View.php:233 msgid "Overview" msgstr "Übersicht" -#: templates/perms/perms.inc:22 templates/view/view.inc:28 +#: templates/perms/perms.inc:22 templates/view/view.inc:20 msgid "Owner" msgstr "Besitzer" -#: templates/perms/perms.inc:28 templates/perms/perms.inc:39 +#: templates/perms/perms.inc:28 templates/perms/perms.inc:37 msgid "Owner:" msgstr "Besitzer:" -#: lib/Driver.php:2353 +#: lib/Event.php:2463 #, php-format msgid "Owner: %s" msgstr "Besitzer: %s" @@ -1382,12 +1585,12 @@ msgstr "Besitzer: %s" msgid "PM" msgstr "PM" -#: lib/Forms/SubscribeRemoteCalendar.php:39 -#: lib/Forms/EditRemoteCalendar.php:39 +#: lib/Forms/SubscribeRemoteCalendar.php:33 +#: lib/Forms/EditRemoteCalendar.php:33 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: templates/view/view.inc:93 templates/edit/edit.inc:216 +#: templates/view/view.inc:87 templates/edit/edit.inc:261 msgid "Pattern" msgstr "Rhythmus" @@ -1395,96 +1598,104 @@ msgstr "Rhythmus" msgid "Permanently delete this event?" msgstr "Diesen Termin unwiederbringlich löschen?" -#: lib/api.php:668 lib/api.php:704 lib/api.php:736 lib/api.php:767 -#: lib/api.php:862 lib/api.php:910 lib/api.php:1006 lib/api.php:1038 -#: lib/api.php:1127 lib/api.php:1187 lib/api.php:1253 lib/api.php:1275 -#: lib/Kronolith.php:1984 lib/Kronolith.php:2003 lib/Kronolith.php:2016 -#: lib/Kronolith.php:2037 lib/Block/prevmonthlist.php:70 -#: lib/Block/month.php:70 lib/Block/monthlist.php:74 lib/Block/summary.php:73 -#: lib/Driver/sql.php:839 +#: ajax.php:23 lib/Api.php:477 lib/Api.php:521 lib/Api.php:554 lib/Api.php:585 +#: lib/Api.php:673 lib/Api.php:710 lib/Api.php:757 lib/Api.php:847 +#: lib/Api.php:879 lib/Api.php:969 lib/Api.php:1030 lib/Api.php:1097 +#: lib/Api.php:1122 lib/Api.php:1291 lib/Api.php:1311 lib/Api.php:1331 +#: lib/Kronolith.php:1957 lib/Kronolith.php:1974 lib/Kronolith.php:1988 +#: lib/Kronolith.php:2005 lib/Block/prevmonthlist.php:76 +#: lib/Block/month.php:79 lib/Block/monthlist.php:80 lib/Block/summary.php:102 +#: lib/Driver/Sql.php:911 msgid "Permission Denied" msgstr "Zugriff verweigert" -#: lib/Forms/DeleteCalendar.php:56 +#: lib/Forms/DeleteResourceGroup.php:50 lib/Forms/DeleteResource.php:50 +#: lib/Forms/DeleteCalendar.php:50 msgid "Permission denied" msgstr "Zugriff verweigert" -#: feed/index.php:45 +#: feed/index.php:39 #, php-format msgid "Permission denied for the requested feed (%s)." msgstr "Zugriff auf diesen Feed (%s) verweigert." -#: lib/Imple/ContactAutoCompleter.php:227 -msgid "Please resolve ambiguous or invalid addresses." -msgstr "Bitte mehrdeutige oder ungültige Adressen korrigieren." - -#: config/prefs.php.dist:21 -msgid "Portal Options" -msgstr "Portaleinstellungen" - #: templates/fbview/legend.html:11 msgid "Possible Meeting Time" msgstr "Mögliche Besprechungszeit" -#: lib/FBView/day.php:30 +#: templates/index/day.inc:9 templates/index/month.inc:7 +#: templates/index/agenda.inc:8 templates/index/year.inc:8 +#: templates/index/week.inc:8 +msgid "Previous" +msgstr "Zurück" + +#: lib/FreeBusy/View/Day.php:25 msgid "Previous Day" msgstr "Vorheriger Tag" -#: lib/FBView/month.php:28 +#: lib/FreeBusy/View/Month.php:28 msgid "Previous Month" msgstr "Vorheriger Monat" -#: lib/FBView/week.php:34 +#: lib/FreeBusy/View/Week.php:28 msgid "Previous Week" msgstr "Vorherige Woche" -#: templates/day/head.inc:3 +#: templates/day/head.inc:5 msgid "Previous day" msgstr "Vorheriger Tag" -#: config/prefs.php.dist:180 config/prefs.php.dist:192 +#: templates/index/index.inc:47 +msgid "Previous month" +msgstr "Vorheriger Monat" + +#: config/prefs.php.dist:175 config/prefs.php.dist:187 msgid "Print Views" msgstr "Druckansichten" -#: lib/Block/prevmonthlist.php:3 lib/Block/prevmonthlist.php:42 +#: lib/Block/prevmonthlist.php:3 lib/Block/prevmonthlist.php:48 msgid "Prior Events" msgstr "Vergangene Termine" -#: lib/Driver.php:1488 -#, php-format -msgid "Private Event from %s to %s" -msgstr "Privater Termin von %s bis %s" +#: templates/index/task.inc:18 +msgid "Priority" +msgstr "Priorität" -#: lib/Driver.php:2296 +#: lib/Event.php:2398 msgid "Private event" msgstr "Privater Termin" -#: templates/edit/edit.inc:120 +#: templates/edit/edit.inc:123 msgid "Private?" msgstr "Privat?" -#: config/prefs.php.dist:472 -msgid "Purge old events from your calender?" +#: config/prefs.php.dist:405 +msgid "Purge old events from your calendar?" msgstr "Alte Termine aus Ihrem Kalender löschen?" -#: config/prefs.php.dist:481 +#: config/prefs.php.dist:414 msgid "Purge old events how often:" msgstr "Wie oft sollen alte Termine gelöscht werden:" -#: config/prefs.php.dist:489 +#: config/prefs.php.dist:422 msgid "Purge old events older than this amount of days." msgstr "Alte Termine nach so vielen Tagen endgültig löschen." -#: templates/perms/perms.inc:54 templates/perms/perms.inc:69 -#: templates/perms/perms.inc:95 templates/perms/perms.inc:110 -#: templates/perms/perms.inc:136 templates/perms/perms.inc:151 -#: templates/perms/perms.inc:177 templates/perms/perms.inc:192 -#: templates/perms/perms.inc:233 templates/perms/perms.inc:259 -#: templates/perms/perms.inc:274 templates/perms/perms.inc:308 +#: templates/index/index.inc:41 +msgid "Quick _insert" +msgstr "Schnell _Einfügen" + +#: templates/perms/perms.inc:52 templates/perms/perms.inc:67 +#: templates/perms/perms.inc:93 templates/perms/perms.inc:108 +#: templates/perms/perms.inc:134 templates/perms/perms.inc:149 +#: templates/perms/perms.inc:175 templates/perms/perms.inc:194 +#: templates/perms/perms.inc:234 templates/perms/perms.inc:265 +#: templates/perms/perms.inc:292 templates/perms/perms.inc:307 +#: templates/perms/perms.inc:341 msgid "Read" msgstr "Lesen" -#: lib/Forms/DeleteCalendar.php:43 +#: lib/Forms/DeleteCalendar.php:37 #, php-format msgid "" "Really delete the calendar \"%s\"? This cannot be undone and all data on " @@ -1493,67 +1704,75 @@ msgstr "" "Den Kalender \"%s\" wirklich löschen? Dieser Vorgang kann nicht rückgängig " "gemacht werden, und alle Daten in diesem Kalender werden endgültig gelöscht." -#: lib/Forms/UnsubscribeRemoteCalendar.php:37 +#: lib/Forms/DeleteResourceGroup.php:37 lib/Forms/DeleteResource.php:37 +#, php-format +msgid "" +"Really delete the resource \"%s\"? This cannot be undone and all data on " +"this resource will be permanently removed." +msgstr "" +"Die Ressource \"%s\" wirklich löschen? Dieser Vorgang kann nicht rückgängig " +"gemacht werden, und alle Daten zu dieser Ressource werden endgültig gelöscht." + +#: lib/Forms/UnsubscribeRemoteCalendar.php:31 #, php-format msgid "Really unsubscribe from the calendar \"%s\" (%s)?" msgstr "Wirklich vom Kalender \"%s\" (%s) abmelden?" -#: templates/view/view.inc:123 templates/edit/edit.inc:281 +#: templates/view/view.inc:117 templates/edit/edit.inc:326 msgid "Recur Until" msgstr "Wiederholen bis" -#: templates/view/view.inc:90 templates/edit/edit.inc:210 +#: templates/view/view.inc:84 templates/edit/edit.inc:255 msgid "Recurrence" msgstr "Wiederholung" -#: data.php:70 +#: data.php:66 msgid "Recurrence Data" msgstr "Wiederholungsmuster" -#: data.php:68 +#: data.php:64 msgid "Recurrence End Date" msgstr "Wiederholungsende" -#: lib/Driver.php:2108 +#: lib/Event.php:2223 msgid "Recurrence End Day" msgstr "Wiederholungsendtag" -#: lib/Driver.php:2093 +#: lib/Event.php:2208 msgid "Recurrence End Month" msgstr "Wiederholungsendmonat" -#: lib/Driver.php:2076 +#: lib/Event.php:2191 msgid "Recurrence End Year" msgstr "Wiederholungsendjahr" -#: data.php:69 +#: data.php:65 msgid "Recurrence Interval" msgstr "Wiederholungsintervall" -#: data.php:67 +#: data.php:63 msgid "Recurrence Type" msgstr "Wiederholungstyp" -#: lib/Kronolith.php:1154 +#: lib/Kronolith.php:1080 msgid "Recurs daily" msgstr "Täglich" -#: lib/Kronolith.php:1161 +#: lib/Kronolith.php:1087 msgid "Recurs monthly" msgstr "Monatlich" -#: lib/Kronolith.php:1157 +#: lib/Kronolith.php:1083 msgid "Recurs weekly" msgstr "Wöchentlich" -#: lib/Kronolith.php:1166 +#: lib/Kronolith.php:1092 msgid "Recurs yearly" msgstr "Jährlich" -#: lib/Scheduler/kronolith.php:268 -#, php-format -msgid "Reminder: %s" -msgstr "Erinnerung: %s" +#: templates/index/edit.inc:46 templates/index/task.inc:46 +msgid "Reminder" +msgstr "Erinnerung" #: templates/calendar_list.php:37 msgid "Remote" @@ -1563,28 +1782,36 @@ msgstr "Extern" msgid "Remote Calendar from: " msgstr "Externer Kalender von: " -#: templates/panel.inc:73 +#: templates/index/index.inc:112 +msgid "Remote Calendars" +msgstr "Externe Kalender" + +#: search.php:83 templates/panel.inc:132 msgid "Remote Calendars:" msgstr "Externe Kalender:" -#: templates/contacts/contacts.inc:172 +#: templates/contacts/contacts.inc:173 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: templates/attendees/attendees.inc:57 +#: templates/attendees/attendees.inc:58 templates/attendees/attendees.inc:94 #, php-format msgid "Remove %s" msgstr "%s entfernen" -#: attendees.php:187 +#: attendees.php:238 msgid "Remove Attendee" msgstr "Teilnehmer entfernen" -#: templates/prefs/sourceselect.inc:300 +#: templates/panel.inc:73 lib/Ajax/Imple/TagActions.php:101 +msgid "Remove Tag" +msgstr "Tag löschen" + +#: templates/prefs/sourceselect.inc:310 msgid "Remove source" msgstr "Quelle entfernen" -#: lib/Driver.php:259 +#: lib/Driver.php:304 lib/Driver/Resource.php:272 msgid "" "Removing user data is not supported with the current calendar storage " "backend." @@ -1592,6 +1819,38 @@ msgstr "" "Das Löschen von Benutzerdaten wird vom aktuellen Kalendertreiber nicht " "unterstützt." +#: templates/index/edit.inc:47 +msgid "Repeat" +msgstr "Wiederholung" + +#: templates/index/edit.inc:90 +#, php-format +msgid "Repeat %s every day %s or %s every %s days %s" +msgstr "%s Jeden Tag %s oder %s alle %s Tage %s wiederholen" + +#: templates/index/edit.inc:109 +#, php-format +msgid "" +"Repeat %s every month %s or %s every %s months, %s on the same %s date %s " +"weekday %s" +msgstr "" +"%s Jeden Monat %s oder %s alle %s Monate %s am gleichen %s Datum %s " +"Wochentag %s wiederholen" + +#: templates/index/edit.inc:96 +#, php-format +msgid "Repeat %s every week %s or %s every %s weeks %s On %s" +msgstr "%s Jede Woche %s oder %s alle %s Wochen %s am %s wiederholen" + +#: templates/index/edit.inc:117 +#, php-format +msgid "" +"Repeat %s every year %s or %s every %s years %s on the same %s date of the " +"year %s day of the year %s month and weekday %s" +msgstr "" +"%s Jedes Jahr %s oder %s alle %s Jahre %s am gleichen %s Datum %s Tag des " +"Jahres %s Monat und Wochentag %s wiederholen" + #: templates/data/import.inc:31 msgid "" "Replace existing calendar with the imported one? Warning: This " @@ -1600,23 +1859,59 @@ msgstr "" "Existierenden Kalender mit dem importierten ersetzen? Warnung: Damit " "werden alle aktuellen Einträge in dem Kalender gelöscht." -#: lib/Kronolith.php:1245 +#: lib/Kronolith.php:1171 msgid "Required" msgstr "Notwendig" -#: lib/FBView.php:98 lib/FBView.php:140 lib/FBView.php:143 lib/FBView.php:146 +#: lib/FreeBusy/View.php:114 lib/FreeBusy/View.php:207 +#: lib/FreeBusy/View.php:210 lib/FreeBusy/View.php:213 msgid "Required Attendees" msgstr "Notwendige Teilnehmer" -#: templates/edit/edit.inc:52 templates/edit/edit.inc:383 +#: lib/FreeBusy/View.php:165 +msgid "Required Resources" +msgstr "Benötigte Ressourcen" + +#: templates/edit/edit.inc:52 templates/edit/edit.inc:417 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Zurücksetzen" -#: templates/attendees/attendees.inc:49 templates/view/view.inc:173 +#: templates/attendees/attendees.inc:84 templates/view/view.inc:173 +msgid "Resource" +msgstr "Ressource" + +#: resources/groups/index.php:48 +msgid "Resource Group List" +msgstr "Ressourcengruppenliste" + +#: resources/groups/index.php:8 +msgid "Resource Groups" +msgstr "Ressourcegruppen" + +#: resources/index.php:47 +msgid "Resource List" +msgstr "Ressourcenliste" + +#: lib/Driver/Resource.php:104 +msgid "Resource not valid." +msgstr "Ungültige Ressource." + +#: templates/view/view.inc:170 resources/index.php:38 +#: resources/groups/index.php:39 lib/Forms/EditResourceGroup.php:44 +#: lib/Forms/CreateResourceGroup.php:38 +msgid "Resources" +msgstr "Ressourcen" + +#: templates/attendees/attendees.inc:50 templates/attendees/attendees.inc:86 +#: templates/view/view.inc:159 templates/view/view.inc:175 msgid "Response" -msgstr "Anwort" +msgstr "Antwort" -#: config/prefs.php.dist:147 +#: lib/Forms/EditResource.php:52 lib/Forms/CreateResource.php:45 +msgid "Response type" +msgstr "Antwort" + +#: config/prefs.php.dist:142 msgid "" "Restrict day and week views to these time slots, even if there are earlier or later events?" @@ -1624,46 +1919,67 @@ msgstr "" "Tages- und Wochenansichten auch auf diesen Zeitabschnitt beschränken, wenn " "es frühere oder spätere Termine gibt?" -#: templates/javascript/goto.js:64 templates/edit/edit.inc:240 -#: lib/Views/Year.php:78 lib/Block/month.php:116 +#: resources/groups/index.php:45 +msgid "Return to Single Resources" +msgstr "Zurück zu den einzelnen Ressourcen" + +#: templates/panel.inc:33 +msgid "Return to calendars" +msgstr "Zurück zu den Kalendern" + +#: templates/panel.inc:33 +msgid "Return to my calendars" +msgstr "Zurück zu meinen Kalendern" + +#: templates/index/edit.inc:75 +#, fuzzy +msgid "SAPO Messenger" +msgstr "Instant Messenger" + +#: templates/index/edit.inc:76 +#, fuzzy +msgid "SMS" +msgstr "HINWEIS" + +#: templates/javascript/goto.js:68 templates/edit/edit.inc:285 +#: lib/Block/month.php:123 lib/View/Year.php:58 msgid "Sa" msgstr "Sa" -#: templates/month/head.inc:22 templates/view/view.inc:104 -#: templates/edit/javascript.inc:72 +#: templates/month/head.inc:22 templates/index/edit.inc:105 +#: templates/view/view.inc:98 templates/edit/javascript.inc:70 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" -#: templates/panel.inc:83 lib/Forms/EditRemoteCalendar.php:41 -#: lib/Forms/EditCalendar.php:46 +#: templates/panel.inc:151 templates/index/edit.inc:164 +#: templates/index/index.inc:163 templates/index/task.inc:74 +#: templates/attendees/attendees.inc:149 lib/Forms/EditRemoteCalendar.php:35 +#: lib/Forms/EditResourceGroup.php:46 lib/Forms/EditResource.php:54 +#: lib/Forms/EditCalendar.php:41 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: templates/perms/perms.inc:331 +#: templates/perms/perms.inc:364 #, php-format msgid "Save %s" msgstr "%s speichern" -#: templates/edit/edit.inc:40 lib/Kronolith.php:1875 -#: lib/Views/EditEvent.php:79 lib/Views/EditEvent.php:89 +#: templates/edit/edit.inc:40 lib/Kronolith.php:1812 lib/View/EditEvent.php:77 +#: lib/View/EditEvent.php:87 msgid "Save As New" msgstr "Als Kopie speichern" -#: templates/attendees/attendees.inc:93 -msgid "Save Attendees" -msgstr "Teilnehmer speichern" - -#: new.php:59 lib/Views/EditEvent.php:82 +#: new.php:57 lib/View/EditEvent.php:80 msgid "Save Event" msgstr "Termin speichern" -#: templates/attendees/attendees.inc:94 +#: templates/perms/perms.inc:365 templates/attendees/attendees.inc:150 msgid "Save and Finish" msgstr "Speichern und Beenden" -#: search.php:93 templates/search/search_advanced.inc:113 -#: templates/search/search.inc:66 templates/contacts/contacts.inc:155 -#: lib/Block/tree_menu.php:26 +#: search.php:90 templates/search/search_advanced.inc:91 +#: templates/search/search.inc:65 templates/contacts/contacts.inc:156 +#: templates/index/index.inc:66 lib/Block/tree_menu.php:24 msgid "Search" msgstr "Suche" @@ -1671,28 +1987,28 @@ msgstr "Suche" msgid "Search Results" msgstr "Suchergebnisse" -#: templates/panel.inc:29 +#: templates/panel.inc:44 msgid "Search for Calendars:" msgstr "Nach Kalendern suchen:" -#: templates/contacts/contacts.inc:160 +#: templates/contacts/contacts.inc:161 msgid "Search results" msgstr "Suchergebnisse" -#: lib/Storage.php:131 +#: lib/Storage.php:128 msgid "Searching free/busy is not available." msgstr "Suchen von Frei/Gebucht nicht unterstützt." -#: templates/edit/edit.inc:302 templates/edit/edit_timespan.inc:29 +#: templates/edit/edit.inc:347 templates/edit/edit_timespan.inc:29 #: templates/edit/edit_timespan.inc:79 msgid "Select a date" msgstr "Datum auswählen" -#: templates/perms/perms.inc:296 +#: templates/perms/perms.inc:329 msgid "Select a group to add" msgstr "Hinzuzufügende Gruppe auswählen" -#: templates/perms/perms.inc:294 +#: templates/perms/perms.inc:327 msgid "Select a group to add:" msgstr "Hinzuzufügende Gruppe auswählen:" @@ -1700,17 +2016,17 @@ msgstr "Hinzuzuf msgid "Select a new owner:" msgstr "Neuen Besitzer auswählen:" -#: templates/perms/perms.inc:213 templates/perms/perms.inc:215 +#: templates/perms/perms.inc:216 templates/perms/perms.inc:218 msgid "Select a user to add:" msgstr "Hinzuzufügenden Benutzer auswählen:" -#: config/prefs.php.dist:76 +#: config/prefs.php.dist:62 msgid "Select address book sources for adding and searching for addresses." msgstr "" "Wählen Sie die Adressbücher zum Suchen nach und Hinzufügen von neuen " "Adressen aus." -#: templates/prefs/sourceselect.inc:319 +#: templates/prefs/sourceselect.inc:329 msgid "Select all fields to search when expanding addresses." msgstr "Wählen Sie die Felder aus, in denen nach Namen gesucht werden soll." @@ -1722,6 +2038,10 @@ msgstr "" "Legen Sie Bestätigungs-Einstellungen fest, wie die unterschiedlichen " "Ansichten dargestellt werden sollen, und wählen Sie eine Standardansicht." +#: templates/attendees/attendees.inc:138 +msgid "Select resource" +msgstr "Ressource auswählen" + #: templates/data/import.inc:18 msgid "Select the calendar to import to:" msgstr "Wählen Sie den Kalender, in den importiert werden soll:" @@ -1738,7 +2058,7 @@ msgstr "W msgid "Select the file to import:" msgstr "Wählen Sie die Datei, die importiert werden soll:" -#: config/prefs.php.dist:118 +#: config/prefs.php.dist:113 msgid "Select the first weekday:" msgstr "Wählen Sie den ersten Wochentag" @@ -1746,24 +2066,15 @@ msgstr "W msgid "Select the format of the source file:" msgstr "Wählen Sie das Format der importierten Datei:" -#: config/prefs.php.dist:242 -msgid "Select the time span to show:" -msgstr "Wählen Sie die Zeitspanne, die angezeigt werden soll:" - -#: config/prefs.php.dist:100 +#: config/prefs.php.dist:95 msgid "Select the view to display on startup:" msgstr "Wählen Sie die Ansicht aus, die beim Start angezeigt werden soll:" -#: config/prefs.php.dist:22 -msgid "Select which events to show in the portal." -msgstr "" -"Legen Sie fest, welche Termine auf der Portalseite angezeigt werden sollen." - -#: templates/prefs/sourceselect.inc:303 templates/prefs/sourceselect.inc:305 +#: templates/prefs/sourceselect.inc:313 templates/prefs/sourceselect.inc:315 msgid "Selected Address books:" msgstr "Ausgewählte Adressbücher:" -#: templates/contacts/contacts.inc:175 +#: templates/contacts/contacts.inc:176 msgid "Selected addresses" msgstr "Ausgewählte Adressen" @@ -1773,24 +2084,24 @@ msgstr "" "Eine Terminabsage an alle Teilnehmer schicken, wenn dieser Termin gelöscht " "wird?" -#: templates/view/view.inc:177 +#: templates/view/view.inc:163 #, php-format msgid "Send an email to %s" msgstr "E-Mail-Nachricht an %s schreiben" -#: templates/edit/edit.inc:375 +#: templates/edit/edit.inc:409 msgid "Send invitations to all attendees?" msgstr "Einladungen an alle Teilnehmer schicken?" -#: templates/edit/edit.inc:375 +#: templates/edit/edit.inc:409 msgid "Send updates to all attendees?" msgstr "Aktualisierungen an alle Teilnehmer schicken?" -#: templates/javascript/goto.js:76 +#: templates/javascript/goto.js:80 msgid "September" msgstr "September" -#: config/prefs.php.dist:45 +#: config/prefs.php.dist:30 msgid "Set default values for new events." msgstr "Legen Sie Standardeinstellungen für neue Termine fest." @@ -1798,11 +2109,7 @@ msgstr "Legen Sie Standardeinstellungen f msgid "Set end date" msgstr "Enddatum festlegen" -#: config/prefs.php.dist:51 -msgid "Set options for deleting old events." -msgstr "Legen Sie Einstellungen zum Löschen alter Termine fest." - -#: templates/edit/edit.inc:302 +#: templates/edit/edit.inc:347 msgid "Set recurrence end date" msgstr "Wiederholungsende festlegen" @@ -1810,120 +2117,134 @@ msgstr "Wiederholungsende festlegen" msgid "Set start date" msgstr "Startdatum festlegen" -#: config/prefs.php.dist:68 +#: config/prefs.php.dist:54 msgid "" "Set your Free/Busy calendars and your own and other users' Free/Busy options." msgstr "" "Legen Sie Ihre Frei/Gebucht-Kalender und -Einstellungen und die anderer " "Benutzer fest." -#: templates/panel.inc:50 +#: templates/index/index.inc:94 +msgid "Shared Calendars" +msgstr "Gemeinsame Kalender" + +#: search.php:73 templates/panel.inc:109 msgid "Shared Calendars:" msgstr "Gemeinsame Kalender:" -#: templates/perms/perms.inc:53 templates/perms/perms.inc:65 -#: templates/perms/perms.inc:94 templates/perms/perms.inc:106 -#: templates/perms/perms.inc:135 templates/perms/perms.inc:147 -#: templates/perms/perms.inc:176 templates/perms/perms.inc:188 -#: templates/perms/perms.inc:229 templates/perms/perms.inc:258 -#: templates/perms/perms.inc:270 templates/perms/perms.inc:304 -#: templates/edit/javascript.inc:262 +#: templates/index/index.inc:102 +msgid "Shared Task Lists" +msgstr "Gemeinsame Aufgabenlisten" + +#: templates/perms/perms.inc:51 templates/perms/perms.inc:63 +#: templates/perms/perms.inc:92 templates/perms/perms.inc:104 +#: templates/perms/perms.inc:133 templates/perms/perms.inc:145 +#: templates/perms/perms.inc:174 templates/perms/perms.inc:190 +#: templates/perms/perms.inc:230 templates/perms/perms.inc:261 +#: templates/perms/perms.inc:291 templates/perms/perms.inc:303 +#: templates/perms/perms.inc:337 templates/edit/javascript.inc:272 msgid "Show" msgstr "Zeigen" -#: config/prefs.php.dist:224 +#: config/prefs.php.dist:208 msgid "Show Free/Busy legend?" msgstr "Frei/Gebucht-Legende anzeigen?" -#: config/prefs.php.dist:214 -msgid "Show calendar options panel?" -msgstr "Kasten mit Kalendereinstellungen anzeigen?" - -#: config/prefs.php.dist:204 -msgid "Show category legend?" -msgstr "Kategorienlegende anzeigen?" - -#: config/prefs.php.dist:170 +#: config/prefs.php.dist:165 msgid "Show delete, alarm, and recurrence icons in calendar views?" msgstr "" "Löschen-, Alarm- und Wiederholungssymbole in der Kalenderansicht anzeigen?" -#: config/prefs.php.dist:271 -msgid "Show external events using category colors?" -msgstr "Externe Termine in den Kategoriefarben anzeigen?" - -#: config/prefs.php.dist:262 +#: lib/Block/prevmonthlist.php:25 lib/Block/monthlist.php:28 +#: lib/Block/summary.php:48 msgid "Show only events that have an alarm set?" msgstr "Nur Termine mit Alarm anzeigen?" -#: config/prefs.php.dist:233 +#: config/prefs.php.dist:217 msgid "Show shared calendars side-by-side?" msgstr "Gemeinsame Kalender nebeneinander anzeigen?" -#: config/prefs.php.dist:109 +#: config/prefs.php.dist:73 +msgid "Show the dynamic view by default, if the browser supports it?" +msgstr "" +"Standardmäßig die dynamische Ansicht anzeigen, falls der Browser dies " +"unterstützt?" + +#: config/prefs.php.dist:104 msgid "Show time of day between each day in week views?" msgstr "Uhrzeiten zwischen allen Tagen in den Wochenansichten anzeigen?" +#: templates/panel.inc:37 +msgid "Showing calendar:" +msgid_plural "Showing calendars:" +msgstr[0] "Angezeigter Kalender:" +msgstr[1] "Angezeigte Kalender:" + #: templates/edit/edit_timespan.inc:11 msgid "Sta_rt" msgstr "_Beginn" -#: data.php:56 +#: data.php:54 msgid "Start Date" msgstr "Startdatum" -#: templates/data/export.inc:68 lib/Driver.php:1968 +#: templates/data/export.inc:68 lib/Event.php:2083 msgid "Start Day" msgstr "Starttag" -#: templates/data/export.inc:87 lib/Driver.php:1979 +#: templates/data/export.inc:87 lib/Event.php:2094 msgid "Start Hour" msgstr "Startstunde" -#: templates/data/export.inc:102 lib/Driver.php:1989 +#: templates/data/export.inc:102 lib/Event.php:2104 msgid "Start Minute" msgstr "Startminute" -#: templates/data/export.inc:54 lib/Driver.php:1959 +#: templates/data/export.inc:54 lib/Event.php:2074 msgid "Start Month" msgstr "Startmonat" -#: templates/search/event_headers.inc:7 templates/view/view.inc:35 +#: templates/search/event_headers.inc:6 templates/view/view.inc:27 #: templates/data/export.inc:37 msgid "Start On" msgstr "Beginn" -#: data.php:57 +#: data.php:55 msgid "Start Time" msgstr "Startzeit" -#: templates/data/export.inc:39 lib/Driver.php:1948 +#: templates/data/export.inc:39 lib/Event.php:2063 msgid "Start Year" msgstr "Startjahr" -#: templates/search/search_advanced.inc:91 templates/edit/edit.inc:110 +#: templates/search/search_advanced.inc:69 templates/edit/edit.inc:113 msgid "Stat_us" msgstr "_Status" -#: templates/search/event_headers.inc:6 templates/view/view.inc:21 +#: templates/search/event_headers.inc:5 templates/view/view.inc:13 msgid "Status" msgstr "Status" -#: lib/Storage.php:139 +#: templates/index/edit.inc:126 +#, php-format +msgid "Stop %s never%s, or %s at %s , or %s after %s recurrences %s" +msgstr "%s Niemals%s oder %s am %s oder %s nach %s Wiederholungen %s beenden" + +#: lib/Storage.php:136 msgid "Storing free/busy is not available." msgstr "Speichern von Frei/Gebucht nicht unterstützt." -#: templates/javascript/goto.js:65 templates/edit/edit.inc:241 -#: lib/Views/Year.php:71 lib/Views/Year.php:80 lib/Block/month.php:118 -#: lib/Block/month.php:120 +#: templates/javascript/goto.js:69 templates/edit/edit.inc:286 +#: lib/Block/month.php:125 lib/Block/month.php:127 lib/View/Year.php:51 +#: lib/View/Year.php:60 msgid "Su" msgstr "So" -#: lib/Forms/SubscribeRemoteCalendar.php:41 +#: lib/Forms/SubscribeRemoteCalendar.php:35 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" -#: templates/calendar_list.php:17 lib/Forms/SubscribeRemoteCalendar.php:34 +#: templates/calendar_list.php:17 lib/Forms/SubscribeRemoteCalendar.php:28 msgid "Subscribe to a Remote Calendar" msgstr "Externen Kalender abonnieren" @@ -1932,30 +2253,48 @@ msgid "Subscription URL" msgstr "Abonnement-Adresse" #: templates/month/head.inc:15 templates/month/head.inc:24 -#: templates/view/view.inc:105 templates/edit/javascript.inc:66 -#: config/prefs.php.dist:119 +#: templates/index/edit.inc:106 templates/view/view.inc:99 +#: templates/edit/javascript.inc:64 config/prefs.php.dist:114 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" -#: lib/Kronolith.php:1193 lib/Kronolith.php:1216 +#: templates/panel.inc:64 templates/view/view.inc:132 +#: templates/edit/edit.inc:382 templates/edit/edit.inc:388 +#: lib/Forms/EditCalendar.php:40 lib/Forms/CreateCalendar.php:33 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#: templates/index/edit.inc:50 +msgid "Tags and Keywords" +msgstr "Tags und Stichwörter" + +#: templates/index/task.inc:28 +msgid "Task List" +msgstr "Aufgabenliste" + +#: templates/index/tasks.inc:5 templates/index/index.inc:24 +msgid "Tasks" +msgstr "Aufgaben" + +#: lib/Kronolith.php:1119 lib/Kronolith.php:1142 msgid "Tentative" msgstr "Unter Vorbehalt" -#: templates/javascript/goto.js:62 templates/edit/edit.inc:238 -#: lib/Views/Year.php:76 lib/Block/month.php:116 +#: templates/javascript/goto.js:66 templates/edit/edit.inc:283 +#: lib/Block/month.php:123 lib/View/Year.php:56 msgid "Th" msgstr "Do" -#: data.php:244 +#: data.php:228 #, php-format msgid "The %s file didn't contain any events." msgstr "Die %s-Datei enthielt keine Termine." -#: lib/Driver.php:48 +#: lib/Driver.php:50 msgid "The Calendar backend is not currently available." msgstr "Der Kalenderserver ist zur Zeit nicht verfügbar." -#: lib/Driver.php:204 +#: lib/Driver.php:210 #, php-format msgid "The Calendar backend is not currently available: %s" msgstr "Der Kalenderserver ist zur Zeit nicht verfügbar: %s" @@ -1964,7 +2303,7 @@ msgstr "Der Kalenderserver ist zur Zeit nicht verf msgid "The Edit Attendees screen is no longer present. Exiting." msgstr "Die Teilnehmeransicht ist nicht mehr geladen. Abbruch." -#: lib/api.php:1207 +#: lib/Api.php:1050 msgid "" "The attendee hasn't been updated because the update was not sent from the " "attendee." @@ -1972,36 +2311,41 @@ msgstr "" "Der Teilnehmer wurde nicht aktualisiert, weil die Aktualisierung nicht von " "diesem Teilnehmer geschickt wurde." +#: resources/create.php:30 resources/groups/create.php:29 #: calendars/create.php:33 #, php-format msgid "The calendar \"%s\" has been created." msgstr "Der Kalender \"%s\" wurde erzeugt." -#: calendars/delete.php:50 +#: calendars/delete.php:47 #, php-format msgid "The calendar \"%s\" has been deleted." msgstr "Der Kalender \"%s\" wurde gelöscht." -#: calendars/edit.php:44 +#: calendars/edit.php:41 #, php-format msgid "The calendar \"%s\" has been renamed to \"%s\"." msgstr "Der Kalender \"%s\" wurde nach \"%s\" umbenannt." -#: calendars/edit.php:46 calendars/remote_edit.php:49 +#: calendars/edit.php:43 calendars/remote_edit.php:46 #, php-format msgid "The calendar \"%s\" has been saved." msgstr "Der Kalender \"%s\" wurde gespeichert." -#: data.php:252 +#: data.php:236 #, php-format msgid "The calendar could not be purged: %s" msgstr "Der Kalender konnte nicht geleert werden: %s" -#: templates/edit/javascript.inc:156 +#: lib/Kronolith.php:227 +msgid "The connection to the remote server has been restored." +msgstr "Die Verbindung zum E-Mail-Server wurde wiederhergestellt." + +#: templates/edit/javascript.inc:154 msgid "The end date must be later than the start date." msgstr "Das Enddatum muss hinter dem Startdatum liegen." -#: lib/Kronolith.php:1664 +#: lib/Kronolith.php:1587 #, php-format msgid "" "The event \"%s\" has been added to \"%s\" calendar, which is on %s at %s." @@ -2009,7 +2353,7 @@ msgstr "" "Der Termin \"%s\", der am %3$s um %4$s Uhr stattfindet, wurde zum Kalender " "\"%2$s\" hinzugefügt." -#: lib/Kronolith.php:1674 +#: lib/Kronolith.php:1597 #, php-format msgid "" "The event \"%s\" has been deleted from \"%s\" calendar, which was on %s at %" @@ -2018,7 +2362,7 @@ msgstr "" "Der Termin \"%s\", der am %3$s um %4$s Uhr stattfinden sollte, wurde aus dem " "Kalender \"%2$s\" gelöscht." -#: lib/Kronolith.php:1669 +#: lib/Kronolith.php:1592 #, php-format msgid "" "The event \"%s\" has been edited on \"%s\" calendar, which is on %s at %s." @@ -2026,25 +2370,39 @@ msgstr "" "Der Termin \"%s\", der am %3$s um %4$s Uhr stattfindet, wurde im Kalender \"%" "2$s\" geändert." -#: lib/Kronolith.php:1553 +#: lib/Kronolith.php:1492 #, php-format msgid "The event notification to %s was successfully sent." msgstr "Ihre Terminbenachrichtigung an %s wurde erfolgreich versendet." -#: lib/Kronolith.php:1503 +#: lib/Kronolith.php:1453 msgid "The following is a more detailed description of the event:" msgstr "Hier ist eine detailliertere Beschreibung des Termins:" -#: lib/FreeBusy.php:190 +#: lib/Kronolith.php:1656 +#, php-format +msgid "The following resource has accepted your request: %s" +msgid_plural "The following resources have accepted your request: %s" +msgstr[0] "Für die folgende Ressource wurde Ihre Anfrage angenommen: %s<" +msgstr[1] "Für die folgenden Ressourcen wurde Ihre Anfrage angenommen: %s" + +#: lib/Kronolith.php:1649 +#, php-format +msgid "The following resource has declined your request: %s" +msgid_plural "The following resources have declined your request: %s" +msgstr[0] "Für die folgende Ressource wurde Ihre Anfrage abgelehnt: %s" +msgstr[1] "Für die folgenden Ressourcen wurde Ihre Anfrage abgelehnt: %s" + +#: lib/FreeBusy.php:168 #, php-format msgid "The free/busy url for %s cannot be retrieved." msgstr "Die Frei/Gebucht-URL für %s konnte nicht gelesen werden." -#: calendars/remote_unsubscribe.php:36 calendars/remote_edit.php:36 +#: calendars/remote_unsubscribe.php:33 calendars/remote_edit.php:33 msgid "The remote calendar was not found." msgstr "Externen Kalender nicht gefunden." -#: attend.php:45 +#: attend.php:43 msgid "" "The request was incomplete. Some parameters that are necessary to accept or " "decline an event are missing." @@ -2052,64 +2410,129 @@ msgstr "" "Die Anfrage war unvollständig. Einige der Parameter, die notwendig sind, um " "einen Termin zu bestätigen oder abzusagen, fehlen." -#: lib/Views/Event.php:41 lib/Views/DeleteEvent.php:40 -#: lib/Views/EditEvent.php:43 +#: ajax.php:141 ajax.php:158 ajax.php:197 ajax.php:256 lib/View/Event.php:38 +#: lib/View/DeleteEvent.php:37 lib/View/EditEvent.php:40 msgid "The requested event was not found." msgstr "Der gesuchte Termin wurde nicht gefunden." -#: feed/index.php:39 +#: feed/index.php:33 #, php-format msgid "The requested feed (%s) was not found on this server." msgstr "Der gesuchte Feed (%s) wurde auf diesem Server nicht gefunden." +#: ajax.php:366 +msgid "The requested task was not found." +msgstr "Gewünschte Aufgabe nicht gefunden." + +#: resources/delete.php:42 +#, php-format +msgid "The resource \"%s\" has been deleted." +msgstr "Die Ressource \"%s\" wurde gelöscht." + +#: resources/edit.php:43 +#, php-format +msgid "The resource \"%s\" has been renamed to \"%s\"." +msgstr "Die Ressource \"%s\" wurde nach \"%s\" umbenannt." + +#: resources/edit.php:45 +#, php-format +msgid "The resource \"%s\" has been saved." +msgstr "Die Ressource \"%s\" wurde gespeichert." + +#: lib/Event.php:361 +#, php-format +msgid "The resource \"%s\" was locked. Please try again." +msgstr "" +"Die Ressource \"%s\" wurde gesperrt. Bitte versuchen Sie es noch einmal." + +#: resources/groups/delete.php:42 +#, php-format +msgid "The resource group \"%s\" has been deleted." +msgstr "Die Ressourcengruppe \"%s\" wurde gelöscht." + +#: resources/groups/edit.php:43 +#, php-format +msgid "The resource group \"%s\" has been renamed to \"%s\"." +msgstr "Die Ressourcengruppe \"%s\" wurde nach \"%s\" umbenannt." + +#: resources/groups/edit.php:45 +#, php-format +msgid "The resource group \"%s\" has been saved." +msgstr "Die Ressourcengruppe \"%s\" wurde gespeichert." + +#: lib/Block/summary.php:32 +msgid "The time span to show" +msgstr "Zeitspanne die angezeigt werden soll" + +#: perms.php:57 perms.php:162 +#, php-format +msgid "The user \"%s\" does not exist." +msgstr "Der Benutzer \"%s\" existiert nicht." + #: templates/search/empty.inc:3 msgid "There are no events matching the current criteria." msgstr "Es wurden keine passenden Termine gefunden." -#: edit.php:46 edit.php:68 add.php:24 +#: lib/Kronolith.php:226 +msgid "" +"There has been no contact with the remote server for several minutes. The " +"server may be temporarily unavailable or network problems may be " +"interrupting your session. You will not see any updates until the connection " +"is restored." +msgstr "" +"Es konnte seit mehreren Minuten kein Kontakt zum E-Mail-Server hergestellt " +"werden. Vielleicht ist der Server vorübergehend nicht erreichbar, oder es " +"sind Netzwerkstörungen aufgetreten. Es werden keine Aktualisierungen " +"durchgeführt, solange die Verbindung nicht wiederhergestellt werden konnte." + +#: edit.php:49 edit.php:70 add.php:21 #, php-format msgid "There was an error accessing the calendar: %s" msgstr "Beim Zugriff auf den Kalender ist ein Fehler aufgetreten: %s." -#: add.php:44 +#: add.php:40 #, php-format msgid "There was an error adding the event: %s" msgstr "Beim Hinzufügen des Termins ist ein Fehler aufgetreten: %s." -#: edit.php:17 +#: edit.php:18 #, php-format msgid "There was an error editing the event: %s" msgstr "Beim Bearbeiten des Termins ist ein Fehler aufgetreten: %s." -#: lib/api.php:506 lib/api.php:778 lib/api.php:1051 +#: lib/Api.php:314 lib/Api.php:594 lib/Api.php:891 msgid "There was an error importing the iCalendar data." msgstr "Beim Importieren der iCalendar Daten ist ein Fehler aufgetreten." -#: edit.php:145 +#: edit.php:147 #, php-format msgid "There was an error moving the event: %s" msgstr "Beim Verschieben des Termins ist ein Fehler aufgetreten: %s." -#: lib/Kronolith.php:1558 +#: lib/Kronolith.php:1497 #, php-format msgid "There was an error sending an event notification to %s: %s" msgstr "" "Beim Verschicken einer Terminbenachrichtigung an %s ist ein Fehler " "aufgetreten: %s" -#: data.php:109 +#: data.php:106 msgid "There were no events to export." msgstr "Es konnten keine Termine zum Exportieren gefunden werden." +#: templates/index/index.inc:7 +msgid "These items need your attention" +msgstr "Diese Benachrichtigungen benötigen Ihre Aufmerksamkeit" + #: lib/Block/month.php:3 msgid "This Month" msgstr "Dieser Monat" -#: calendars/delete.php:26 +#: calendars/delete.php:23 msgid "This calendar cannot be deleted." msgstr "Dieser Kalender kann nicht gelöscht werden." -#: data.php:200 +#: data.php:189 msgid "This file format is not supported." msgstr "Dieses Dateiformat wird nicht unterstützt." @@ -2130,17 +2553,17 @@ msgstr "" "alle zukünftigen Termine inklusive diesem, die
ganze Serie, oder eine " "Kopie des Termins speichern?" -#: data.php:272 +#: data.php:257 #, php-format msgid "This is what the server said: %s" msgstr "Meldung des Servers: %s" -#: templates/month/head.inc:20 templates/view/view.inc:102 -#: templates/edit/javascript.inc:70 +#: templates/month/head.inc:20 templates/index/edit.inc:103 +#: templates/view/view.inc:96 templates/edit/javascript.inc:68 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" -#: templates/search/search.inc:36 +#: templates/search/search.inc:35 msgid "Time Sp_an" msgstr "Zeits_panne" @@ -2148,16 +2571,26 @@ msgstr "Zeits_panne" msgid "Time span" msgstr "Zeitspanne" -#: templates/search/search_advanced.inc:28 templates/edit/edit.inc:58 +#: templates/search/search_advanced.inc:27 templates/edit/edit.inc:58 msgid "Tit_le" msgstr "Tite_l" -#: data.php:55 templates/search/search.inc:19 +#: data.php:53 templates/search/search.inc:18 #: templates/search/event_headers.inc:3 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: templates/prefs/sourceselect.inc:322 +#: templates/index/edit.inc:27 +msgid "To" +msgstr "An" + +#: templates/calendar_info.php:32 +msgid "To embed this calendar in another website, use this code:" +msgstr "" +"Um diesen Kalender in eine Webseite einzubetten, verwenden Sie bitte den " +"folgenden Code:" + +#: templates/prefs/sourceselect.inc:332 msgid "" "To select multiple fields, hold down the Control (PC) or Command (Mac) while " "clicking." @@ -2166,147 +2599,155 @@ msgstr "" "Einträge auszuwählen." #: templates/calendar_info.php:25 -msgid "To subscribe to this calendar from a feed reader, use this URL: " +msgid "To subscribe to this calendar from a feed reader, use this URL:" msgstr "" -"Um diesen Kalender mit einem Feedreader zu abonnieren, verwenden Sie die " -"folgende Adresse: " +"Um diesen Kalender mit einem Feedreader zu abonnieren, verwenden Sie bitte " +"die folgende Adresse:" #: templates/calendar_info.php:19 msgid "" -"To subscribe to this calendar from another calendar program, use this URL: " +"To subscribe to this calendar from another calendar program, use this URL:" msgstr "" -"Um diesen Kalender mit einem anderen Programm zu abonnieren, verwenden Sie " -"die folgende Adresse: " +"Um diesen Kalender mit einem anderen Kalenderprogramm zu abonnieren, " +"verwenden Sie bitte die folgende Adresse:" -#: lib/Block/prevmonthlist.php:123 lib/Block/monthlist.php:128 -#: lib/Block/summary.php:127 +#: lib/Block/prevmonthlist.php:126 lib/Block/monthlist.php:133 +#: lib/Block/summary.php:159 msgid "Today" msgstr "Heute" -#: lib/Block/prevmonthlist.php:125 lib/Block/monthlist.php:130 -#: lib/Block/summary.php:129 +#: lib/Block/prevmonthlist.php:128 lib/Block/monthlist.php:135 +#: lib/Block/summary.php:161 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" -#: templates/javascript/goto.js:60 templates/edit/edit.inc:236 -#: lib/Views/Year.php:74 lib/Block/month.php:116 +#: templates/javascript/goto.js:64 templates/edit/edit.inc:281 +#: lib/Block/month.php:123 lib/View/Year.php:54 msgid "Tu" msgstr "Di" -#: templates/month/head.inc:18 templates/view/view.inc:100 -#: templates/edit/javascript.inc:68 +#: templates/month/head.inc:18 templates/index/edit.inc:101 +#: templates/view/view.inc:94 templates/edit/javascript.inc:66 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" -#: config/keywords.php.dist:17 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: lib/Forms/SubscribeRemoteCalendar.php:37 -#: lib/Forms/EditRemoteCalendar.php:37 +#: templates/index/edit.inc:48 templates/index/task.inc:47 +#: lib/Forms/SubscribeRemoteCalendar.php:31 +#: lib/Forms/EditRemoteCalendar.php:31 msgid "URL" msgstr "Homepage" -#: lib/Storage/sql.php:75 +#: lib/Storage/sql.php:74 msgid "Unable to connect to SQL server." msgstr "Verbindung zum SQL Server kann nicht hergestellt werden." -#: lib/Forms/DeleteCalendar.php:62 +#: lib/Forms/DeleteResourceGroup.php:56 lib/Forms/DeleteResource.php:56 +#: lib/Forms/DeleteCalendar.php:56 #, php-format msgid "Unable to delete \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" kann nicht gelöscht werden: %s" -#: lib/api.php:619 +#: lib/Api.php:426 #, php-format msgid "Unable to delete calendar \"%s\": %s" msgstr "Der Kalender \"%s\" kann nicht gelöscht werden: %s" -#: lib/Driver.php:207 lib/Storage.php:58 +#: lib/Driver.php:213 lib/Storage.php:55 #, php-format msgid "Unable to load the definition of %s." msgstr "Der %s-Treiber konnte nicht geladen werden." -#: attendees.php:66 +#: attendees.php:56 #, php-format msgid "Unable to recognize \"%s\" as an email address." msgstr "\"%s\" wurde nicht als gültige E-Mail-Adresse erkannt." -#: lib/Forms/EditCalendar.php:58 +#: lib/Forms/EditResourceGroup.php:59 lib/Forms/EditResource.php:67 +#: lib/Forms/EditCalendar.php:54 #, php-format msgid "Unable to rename \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" kann nicht umbenannt werden: %s" -#: lib/Storage/kolab.php:57 +#: lib/Storage/kolab.php:60 #, php-format msgid "Unable to retrieve free/busy information for %s" msgstr "Fehler beim Auslesen der Frei/Gebucht-Informationen für %s" -#: lib/Forms/EditCalendar.php:64 +#: lib/Forms/EditCalendar.php:60 #, php-format msgid "Unable to save calendar \"%s\": %s" msgstr "Der Kalender \"%s\" kann nicht gespeichert werden: %s" -#: templates/view/view.inc:8 -msgid "Unfiled" -msgstr "Nicht zugeordnet" +#: lib/Forms/EditResourceGroup.php:65 lib/Forms/EditResource.php:108 +#, php-format +msgid "Unable to save resource \"%s\": %s" +msgstr "Die Ressource \"%s\" kann nicht gespeichert werden: %s" -#: lib/api.php:1345 lib/api.php:1381 +#: lib/Api.php:1192 lib/Api.php:1228 msgid "Unknown calendar protocol" msgstr "Unbekanntes Kalender-Protokoll." -#: templates/calendar_list.php:44 lib/Forms/UnsubscribeRemoteCalendar.php:39 +#: templates/calendar_list.php:44 lib/Forms/UnsubscribeRemoteCalendar.php:33 msgid "Unsubscribe" msgstr "Ausblenden" -#: lib/Forms/UnsubscribeRemoteCalendar.php:34 +#: lib/Forms/UnsubscribeRemoteCalendar.php:28 #, php-format msgid "Unsubscribe from %s" msgstr "Von %s abmelden" -#: lib/api.php:570 lib/api.php:833 lib/api.php:884 lib/api.php:942 -#: lib/api.php:1071 +#: lib/Api.php:378 lib/Api.php:649 lib/Api.php:731 lib/Api.php:783 +#: lib/Api.php:912 #, php-format msgid "Unsupported Content-Type: %s" msgstr "Nicht unterstützter Inhaltstyp: %s" -#: lib/Block/monthlist.php:3 lib/Block/monthlist.php:46 +#: lib/Block/monthlist.php:3 lib/Block/monthlist.php:52 msgid "Upcoming Events" msgstr "Kommende Termine" -#: perms.php:231 +#: perms.php:245 #, php-format msgid "Updated \"%s\"." msgstr "\"%s\" wurde aktualisiert." -#: lib/Kronolith.php:1480 +#: lib/Kronolith.php:1431 #, php-format msgid "Updated: %s." msgstr "Aktualisiert: %s." +#: templates/edit/edit.inc:200 +msgid "Use custom notification method" +msgstr "Bestimmte Benachrichtigung verwenden" + +#: templates/edit/edit.inc:199 +msgid "Use default notification method" +msgstr "Standard-Benachrichtigung verwenden" + #: config/prefs.php.dist:10 msgid "User Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: templates/perms/perms.inc:223 +#: templates/perms/perms.inc:256 msgid "User to add:" msgstr "Hinzuzufügender Benutzer:" -#: lib/Forms/SubscribeRemoteCalendar.php:38 -#: lib/Forms/EditRemoteCalendar.php:38 +#: lib/Forms/SubscribeRemoteCalendar.php:32 +#: lib/Forms/EditRemoteCalendar.php:32 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: lib/Views/Year.php:160 lib/Views/Year.php:163 lib/Block/month.php:178 -#: lib/Block/month.php:181 +#: lib/Block/month.php:183 lib/Block/month.php:198 lib/View/Year.php:138 +#: lib/View/Year.php:141 msgid "View Day" msgstr "Tag anzeigen" -#: templates/javascript/goto.js:61 templates/edit/edit.inc:237 -#: lib/Views/Year.php:75 lib/Block/month.php:116 +#: templates/javascript/goto.js:65 templates/edit/edit.inc:282 +#: lib/Block/month.php:123 lib/View/Year.php:55 msgid "We" msgstr "Mi" -#: lib/Driver.php:1206 lib/Scheduler/kronolith.php:272 +#: lib/Event.php:1062 #, php-format msgid "" "We would like to remind you of this upcoming event.\n" @@ -2331,101 +2772,102 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: templates/month/head.inc:19 templates/view/view.inc:101 -#: templates/edit/javascript.inc:69 +#: templates/month/head.inc:19 templates/index/edit.inc:102 +#: templates/view/view.inc:95 templates/edit/javascript.inc:67 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" -#: attendees.php:196 lib/Kronolith.php:1837 lib/Block/tree_menu.php:23 -#: config/prefs.php.dist:97 +#: attendees.php:247 templates/index/index.inc:20 lib/Kronolith.php:1774 +#: lib/Block/tree_menu.php:21 config/prefs.php.dist:92 msgid "Week" msgstr "Woche" -#: workweek.php:16 week.php:16 lib/Views/Month.php:218 +#: workweek.php:15 week.php:15 lib/Kronolith.php:232 lib/View/Month.php:187 #, php-format msgid "Week %d" msgstr "%d. Woche" -#: templates/prefs/default_alarm_management.inc:29 templates/view/view.inc:53 -#: templates/edit/edit.inc:171 +#: templates/prefs/default_alarm_management.inc:29 templates/view/view.inc:47 +#: templates/edit/edit.inc:138 templates/edit/edit.inc:184 msgid "Week(s)" msgstr "Woche(n)" -#: lib/Recurrence.php:200 -msgid "Weekly" -msgstr "Wöchentlich" - -#: templates/view/view.inc:106 templates/edit/edit.inc:232 +#: templates/view/view.inc:100 templates/edit/edit.inc:277 msgid "Weekly: Recurs every" msgstr "Wöchentlich: Wiederholung alle" -#: config/prefs.php.dist:138 +#: config/prefs.php.dist:133 msgid "" "What time should day and week views end, when there are no later events?" msgstr "" "Wann sollen die Tages- und Wochenansichten enden, wenn keine späteren " "Termine vorliegen?" -#: config/prefs.php.dist:129 +#: config/prefs.php.dist:124 msgid "" "What time should day and week views start, when there are no earlier events?" msgstr "" "Wann sollen die Tages- und Wochenansichten beginnen, wenn keine früheren " "Termine vorliegen?" -#: feed/index.php:128 +#: feed/index.php:125 msgid "When:" msgstr "Wann:" -#: feed/index.php:143 +#: feed/index.php:140 msgid "Where:" msgstr "Wo:" -#: config/prefs.php.dist:292 -msgid "Which kind of holidays do you want to get displayed?" -msgstr "Welche Feiertage möchten Sie anzeigen?" - -#: feed/index.php:140 +#: feed/index.php:137 msgid "Who:" msgstr "Wer:" -#: attendees.php:195 lib/Kronolith.php:1835 lib/Block/tree_menu.php:22 -#: config/prefs.php.dist:98 +#: attendees.php:246 lib/Kronolith.php:1772 lib/Block/tree_menu.php:20 +#: config/prefs.php.dist:93 msgid "Work Week" msgstr "Arbeitswoche" -#: lib/Kronolith.php:1841 lib/Block/tree_menu.php:25 +#: templates/index/index.inc:22 lib/Kronolith.php:1778 +#: lib/Block/tree_menu.php:23 msgid "Year" msgstr "Jahr" -#: lib/Recurrence.php:205 -msgid "Yearly" -msgstr "Jährlich" - -#: templates/view/view.inc:112 templates/view/view.inc:114 -#: templates/view/view.inc:116 templates/edit/edit.inc:258 -#: templates/edit/edit.inc:264 templates/edit/edit.inc:270 +#: templates/view/view.inc:106 templates/view/view.inc:108 +#: templates/view/view.inc:110 templates/edit/edit.inc:303 +#: templates/edit/edit.inc:309 templates/edit/edit.inc:315 msgid "Yearly: Recurs every" msgstr "Jährlich: Wiederholung alle" -#: calendars/edit.php:30 +#: calendars/edit.php:27 msgid "You are not allowed to change this calendar." msgstr "Sie dürfen diesen Kalender nicht ändern." -#: edit.php:27 data.php:41 data.php:261 new.php:19 +#: resources/edit.php:29 resources/groups/edit.php:29 +msgid "You are not allowed to change this resource." +msgstr "Sie dürfen diese Ressource nicht ändern." + +#: edit.php:32 data.php:41 data.php:248 new.php:19 #, php-format msgid "You are not allowed to create more than %d events." msgstr "Sie dürfen nicht mehr als %d Termine erstellen." -#: calendars/delete.php:37 +#: calendars/delete.php:34 msgid "You are not allowed to delete this calendar." msgstr "Sie dürfen diesen Kalender nicht löschen." -#: lib/api.php:154 +#: resources/groups/delete.php:29 +msgid "You are not allowed to delete this resource group." +msgstr "Sie dürfen diese Ressourcengruppe nicht löschen." + +#: resources/delete.php:29 +msgid "You are not allowed to delete this resource." +msgstr "Sie dürfen diese Ressource nicht löschen." + +#: lib/Application.php:230 msgid "You are not allowed to remove user data." msgstr "Sie dürfen keine Benutzerdaten löschen." -#: attend.php:58 +#: attend.php:55 msgid "You are not an attendee of the specified event." msgstr "Sie sind kein Teilnehmer dieses Termins." @@ -2433,7 +2875,7 @@ msgstr "Sie sind kein Teilnehmer dieses Termins." msgid "You can only use this form from the Edit Attendees screen." msgstr "Sie können dieses Formular nur von der Teilnehmeransicht aus benutzen." -#: lib/Kronolith.php:1429 +#: lib/Kronolith.php:1392 #, php-format msgid "" "You do not have an email address configured in your Personal Information " @@ -2443,57 +2885,57 @@ msgstr "" "Mail-Adresse angegeben. Sie müssen %shier%s eine Adresse eintragen, bevor " "Terminbenachrichtigungen verschickt werden können." -#: add.php:30 +#: add.php:27 #, php-format msgid "You do not have permission to add events to %s." msgstr "Sie haben nicht genügend Rechte, um Termine zu %s hinzuzufügen." -#: data.php:209 +#: data.php:198 msgid "You do not have permission to add events to the selected calendar." msgstr "" "Sie haben nicht genügend Rechte, um Termine zu dem ausgewählten Kalender " "hinzuzufügen." -#: edit.php:162 add.php:27 +#: edit.php:164 add.php:24 #, php-format msgid "You do not have permission to delegate events to %s." msgstr "Sie haben nicht genügend Rechte, um Termine an %s zu delegieren." -#: delete.php:28 +#: ajax.php:260 delete.php:33 delete.php:39 msgid "You do not have permission to delete this event." msgstr "Sie haben nicht genügend Rechte, um diesen Termin zu löschen." -#: edit.php:165 +#: edit.php:167 ajax.php:162 ajax.php:201 msgid "You do not have permission to edit this event." msgstr "Sie haben nicht genügend Rechte, um diesen Termin zu bearbeiten." -#: edit.php:159 +#: edit.php:161 msgid "You do not have permission to move this event." msgstr "Sie haben nicht genügend Rechte, um diesen Termin zu verschieben." -#: calendars/remote_subscribe.php:33 +#: calendars/remote_subscribe.php:30 #, php-format msgid "You have been subscribed to \"%s\" (%s)." msgstr "Sie haben \"%s\" (%s) abonniert." -#: calendars/remote_unsubscribe.php:49 +#: calendars/remote_unsubscribe.php:46 #, php-format msgid "You have been unsubscribed from \"%s\" (%s)." msgstr "Sie wurden von \"%s\" (%s) abgemeldet." -#: data.php:206 +#: data.php:195 msgid "You have specified an invalid calendar." msgstr "Sie haben einen ungültigen Kalender angegeben." -#: attend.php:25 +#: attend.php:23 msgid "You have successfully accepted attendence to this event." msgstr "Sie haben erfolgreich die Teilnahme an diesem Event zugesagt." -#: attend.php:30 +#: attend.php:28 msgid "You have successfully declined attendence to this event." msgstr "Sie haben erfolgreich die Teilnahme an diesem Event abgesagt." -#: attend.php:35 +#: attend.php:33 msgid "You have tentatively accepted attendence to this event." msgstr "Sie haben unter Vorbehalt die Teilnahme an diesem Event zugesagt." @@ -2501,26 +2943,26 @@ msgstr "Sie haben unter Vorbehalt die Teilnahme an diesem Event zugesagt." msgid "You must select an address first." msgstr "Sie müssen erst eine Adresse auswählen." -#: lib/Kronolith.php:1664 +#: lib/Kronolith.php:1587 msgid "You requested to be notified when events are added to your calendars." msgstr "" "Sie wollten benachrichtigt werden, wenn Termine zu Ihren Kalendern " "hinzugefügt werden." -#: lib/Kronolith.php:1674 +#: lib/Kronolith.php:1597 msgid "" "You requested to be notified when events are deleted from your calendars." msgstr "" "Sie wollten benachrichtigt werden, wenn Termine aus Ihren Kalendern gelöscht " "werden." -#: lib/Kronolith.php:1669 +#: lib/Kronolith.php:1592 msgid "You requested to be notified when events are edited in your calendars." msgstr "" "Sie wollten benachrichtigt werden, wenn Termine in Ihren Kalendern geändert " "werden." -#: lib/Scheduler/kronolith.php:438 lib/Scheduler/kronolith.php:441 +#: scripts/agenda.php:145 scripts/agenda.php:153 #, php-format msgid "Your daily agenda for %s" msgstr "Ihr Tagesprogramm für den %s" @@ -2529,56 +2971,80 @@ msgstr "Ihr Tagesprogramm f msgid "Your default calendar" msgstr "Ihr Standard-Kalender" -#: templates/panel.inc:36 +#: templates/panel.inc:51 msgid "[Manage Calendars]" msgstr "[Kalender verwalten]" -#: lib/Driver.php:1470 lib/Driver.php:1490 +#: templates/panel.inc:52 +msgid "[Manage Resource Calendars]" +msgstr "[Ressourcen-Kalender verwalten]" + +#: templates/panel.inc:52 +msgid "[Resource Calendars]" +msgstr "[Ressourcen-Kalender]" + +#: lib/Event.php:1434 lib/Event.php:1454 msgid "[Unnamed event]" msgstr "[Unbenannter Termin]" -#: templates/edit/edit.inc:132 +#: templates/edit/edit.inc:160 msgid "_Alarm" msgstr "_Alarm" -#: templates/search/search_advanced.inc:9 +#: templates/search/search_advanced.inc:13 msgid "_Basic Search" msgstr "Ein_fache Suche" -#: lib/Kronolith.php:1875 +#: lib/Kronolith.php:1812 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: lib/Kronolith.php:2097 +#: lib/Kronolith.php:2102 msgid "_Goto" msgstr "_Gehe zu" -#: lib/Kronolith.php:2103 +#: lib/Kronolith.php:2108 msgid "_Import/Export" msgstr "_Import/Export" -#: lib/Kronolith.php:2093 +#: index.php:20 +msgid "_Logout" +msgstr "Ab_melden" + +#: lib/Kronolith.php:2098 msgid "_New Event" msgstr "_Neuer Termin" -#: lib/Kronolith.php:2108 -msgid "_Print" -msgstr "_Drucken" +#: templates/index/index.inc:40 +msgid "_New event" +msgstr "_Neuer Termin" -#: lib/Kronolith.php:2099 +#: lib/Kronolith.php:2104 msgid "_Search" msgstr "_Suche" -#: lib/Kronolith.php:2088 +#: templates/index/day.inc:8 templates/index/month.inc:6 +#: templates/index/agenda.inc:7 templates/index/year.inc:7 +#: templates/index/index.inc:14 templates/index/week.inc:7 +#: lib/Kronolith.php:2093 msgid "_Today" msgstr "_Heute" -#: templates/edit/edit.inc:77 +#: templates/index/edit.inc:39 +msgid "all-day event" +msgstr "Ganztägiger Termin" + +#: templates/edit/edit.inc:87 #, php-format msgid "as %s" msgstr "als %s" -#: templates/edit/edit.inc:173 +#: templates/index/edit.inc:33 templates/index/edit.inc:37 +#: templates/index/task.inc:37 +msgid "at" +msgstr "um" + +#: templates/edit/edit.inc:186 msgid "before the event starts" msgstr "vor dem Terminbeginn" @@ -2587,88 +3053,114 @@ msgid "before the event starts. A value of \"0\" means no default alarms." msgstr "" "vor dem Terminbeginn. Ein Wert von \"0\" bedeutet kein standardmäßiger Alarm." -#: lib/Views/Event.php:62 lib/Views/Event.php:71 +#: lib/Event.php:1452 lib/Event.php:1456 +msgid "busy" +msgstr "Beschäftigt" + +#: lib/View/Event.php:56 lib/View/Event.php:65 #, php-format msgid "by %s" msgstr "durch %s" -#: lib/Views/Event.php:64 lib/Views/Event.php:73 +#: lib/View/Event.php:58 lib/View/Event.php:67 msgid "by me" msgstr "durch mich" -#: config/prefs.php.dist:243 +#: templates/index/task.inc:12 +msgid "completed" +msgstr "Erledigt" + +#: lib/Block/summary.php:35 msgid "day" msgstr "Tag" -#: templates/view/view.inc:96 templates/edit/edit.inc:227 +#: templates/view/view.inc:90 templates/edit/edit.inc:272 msgid "day(s)" msgstr "Tag(e)" -#: config/prefs.php.dist:244 config/prefs.php.dist:245 -#: config/prefs.php.dist:246 config/prefs.php.dist:247 -#: config/prefs.php.dist:248 +#: templates/index/edit.inc:68 templates/index/task.inc:64 +#: lib/Block/summary.php:36 lib/Block/summary.php:37 lib/Block/summary.php:38 +#: lib/Block/summary.php:39 lib/Block/summary.php:40 msgid "days" msgstr "Tage" -#: data.php:158 templates/data/export.inc:1 +#: data.php:148 templates/data/export.inc:1 msgid "events.csv" msgstr "termine.csv" -#: data.php:185 +#: data.php:174 msgid "events.ics" msgstr "termine.ics" -#: templates/contacts/contacts.inc:146 +#: templates/index/edit.inc:67 templates/index/task.inc:63 +msgid "hours" +msgstr "Stunden" + +#: templates/contacts/contacts.inc:147 msgid "in" msgstr "in" -#: templates/view/view.inc:108 templates/view/view.inc:110 -#: templates/edit/edit.inc:247 templates/edit/edit.inc:253 +#: templates/index/edit.inc:66 templates/index/task.inc:62 +msgid "minutes" +msgstr "Minuten" + +#: templates/view/view.inc:102 templates/view/view.inc:104 +#: templates/edit/edit.inc:292 templates/edit/edit.inc:298 msgid "month(s)" msgstr "Monat(e)" -#: lib/Kronolith.php:1486 +#: lib/Kronolith.php:1437 #, php-format msgid "on %s at %s" msgstr "am %s um %s" -#: templates/view/view.inc:108 templates/edit/edit.inc:247 +#: templates/view/view.inc:102 templates/edit/edit.inc:292 msgid "on the same date" msgstr "am gleichen Datum" -#: templates/view/view.inc:110 templates/edit/edit.inc:253 +#: templates/view/view.inc:104 templates/edit/edit.inc:298 msgid "on the same weekday" msgstr "am gleichen Wochentag" -#: templates/edit/edit.inc:312 +#: templates/index/edit.inc:166 templates/index/index.inc:164 +#: templates/index/task.inc:76 +msgid "or" +msgstr "oder" + +#: templates/edit/edit.inc:357 msgid "recurrences" msgstr "Wiederholungen" -#: data.php:31 templates/data/import.inc:14 +#: templates/index/edit.inc:142 +#, php-format +msgid "send invites %s to all attendees" +msgstr "Einladungen %s an alle Teilnehmer schicken?" + +#: data.php:28 templates/data/import.inc:14 msgid "vCalendar/iCalendar" msgstr "vCalendar/iCalendar" -#: config/prefs.php.dist:249 +#: lib/Block/summary.php:41 msgid "week" msgstr "Woche" -#: templates/view/view.inc:106 templates/edit/edit.inc:234 +#: templates/view/view.inc:100 templates/edit/edit.inc:279 msgid "week(s) on:" msgstr "Woche(n) am:" -#: config/prefs.php.dist:250 config/prefs.php.dist:251 -#: config/prefs.php.dist:252 +#: templates/index/edit.inc:69 templates/index/task.inc:65 +#: lib/Block/summary.php:42 lib/Block/summary.php:43 lib/Block/summary.php:44 msgid "weeks" msgstr "Wochen" -#: templates/view/view.inc:112 templates/edit/edit.inc:259 +#: templates/view/view.inc:106 templates/edit/edit.inc:304 msgid "year(s) on the same date" msgstr "Jahr(e) am gleichen Datum" -#: templates/view/view.inc:114 templates/edit/edit.inc:265 +#: templates/view/view.inc:108 templates/edit/edit.inc:310 msgid "year(s) on the same day of the year" msgstr "Jahr(e) am gleichen Jahrestag" -#: templates/view/view.inc:116 templates/edit/edit.inc:271 +#: templates/view/view.inc:110 templates/edit/edit.inc:316 msgid "year(s) on the same weekday and month of the year" msgstr "Jahr(e) am gleichen Wochentag und Monat des Jahres"